Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 31/03/2014
← Retour vers "Décret portant assentiment au protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adopté à New-York le 19 décembre 2011 "
Décret portant assentiment au protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adopté à New-York le 19 décembre 2011 Decreet houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen te New York op 19 december 2011
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
31 MARS 2014. - Décret portant assentiment au protocole facultatif à 31 MAART 2014. - Decreet houdende instemming met het Facultatief
la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind inzake een
procédure de présentation de communications, adopté à New-York le 19 décembre 2011 (1) mededelingsprocedure, aangenomen te New York op 19 december 2011 (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Le protocole facultatif à la Convention relative aux

Artikel 1.Het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten

droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de van het Kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen te New York
communications, adopté à New-York le 19 décembre 2011 produira son op 19 december 2011, zal volkomen gevolg hebben.
plein et entier effet.

Art. 2.La compétence du Comité des droits de l'enfant pour recevoir

Art. 2.De bevoegdheid van het Comité inzake de Rechten van het Kind

et examiner des communications conformément à l'article 12 du om overeenkomstig artikel 12 van het Facultatief Protocol een
protocole est reconnue. mededeling in ontvangst te nemen en te onderzoeken, wordt erkend.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 31 mars 2014. Eupen, 31 maart 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2013-2014. Zitting 2013-2014.
Documents parlementaires : 210 (2013-2014), n° 1. Projet de décret. Parlementaire stukken : 210 (2013-2014), nr. 1. Ontwerp van decreet.
210 (2013-2014), n° 2. Rapport. 210 (2013-2014), nr. 2. Verslag.
Compte rendu intégral : 31 mars 2014, n° 64. Discussion et vote. Integraal verslag : 31 maart 2014, nr. 64. Bespreking en aanneming.
^