Décret modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Geestelijke Gezondheidszorg » (1) | Decreet houdende wijziging van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Geestelijke Gezondheidszorg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2006. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Geestelijke Gezondheidszorg » (Agence flamande pour la Santé mentale) (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2006. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Geestelijke Gezondheidszorg (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de | Decreet houdende wijziging van het decreet van 30 april 2004 tot |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Geestelijke |
geestelijke Gezondheidszorg" (Agence flamande pour la Santé mentale). | Gezondheidszorg. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'intitulé du décret du 30 avril 2004 portant création de |
Art. 2.Het opschrift van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting |
l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
geestelijke Gezondheidszorg" (Agence flamande pour la Santé mentale) | agentschap Vlaams Agentschap voor Geestelijke Gezondheidszorg wordt |
est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Décret portant création des agences autonomisées externes de droit | « Decreet tot oprichting van de publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public 'Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel' et 'Openbaar | verzelfstandigde agentschappen Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel |
Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem' ". | en Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem". |
Art. 3.A l'article 2 du même décret, il est ajouté un point 7°, |
Art. 3.Aan artikel 2 van hetzelfde decreet wordt een punt 7° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 7° l'agence : chacune des agences visées à l'article 3. » | « 7° agentschap : elk van de agentschappen, vermeld in artikel 3. ». |
Art. 4.L'article 3 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Article 3.Il est créé deux agences autonomisées externes de droit |
« Artikel 3.Er worden twee publiekrechtelijk vormgegeven extern |
verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid opgericht als | |
public telles que visées à l'article 13 du décret cadre. Ces agences | vermeld in artikel 13 van het kaderdecreet. Die agentschappen dragen |
portent comme nom "Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel" et | als naam Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel respectievelijk |
"Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem". | Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem. |
Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène dont | De Vlaamse Regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein de |
les agences font partie. | agentschappen behoren. |
Le Gouvernement flamand détermine le lieu d'établissement du siège de | De Vlaamse Regering bepaalt de vestigingsplaats van de zetel van elk |
chaque agence. | agentschap. |
Les dispositions du décret cadre s'appliquent aux agences. ». | De bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op de agentschappen. ». |
Art. 5.A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est abrogé; | 1° punt 2° wordt opgeheven; |
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | 2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Pour la 'Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel', cette tâche | « Voor het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel omvat die taak ook |
comprend également la gestion et l'organisation de soins psychiatriques à domicile. ». | het beheer en de organisatie van psychiatrische gezinsverpleging. ». |
Art. 6.A l'article 7, deuxième alinéa, du même décret les mots "telle |
Art. 6.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
que visée à l'article 4, § 1er, du décret cadre" sont remplacés par | woorden "als bedoeld in artikel 4, § 1, van het kaderdecreet" |
les mots "telle que visée à l'article 4, § 3, du décret cadre". | vervangen door de woorden "als vermeld in artikel 4, § 3, van het |
Art. 7.Dans l'article 10, deuxième alinéa, du même décret, les mots |
kaderdecreet". Art. 7.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
"des conseils médicaux" sont remplacés par les mots "du conseil médical". | woorden "medische raden" vervangen door de woorden "medische raad". |
Art. 8.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article 11.Le conseil d'administration désigne le chef de l'agence, |
« Artikel 11.De raad van bestuur stelt het hoofd van het agentschap |
qui est chargé de la gestion journalière. Le chef de l'agence est | aan, dat belast is met het dagelijks bestuur. Het hoofd van het |
assisté par un directeur général, qui est également désigné par le | agentschap wordt bijgestaan door een algemeen directeur, die eveneens |
conseil d'administration. | door de raad van bestuur wordt aangesteld. |
Le chef de l'agence, le directeur général et le médecin en chef visés | Het hoofd van het agentschap, de algemeen directeur en de |
à l'article 13, deuxième alinéa, 1°, de la loi sur les hôpitaux, | hoofdgeneesheer, bedoeld in artikel 13, tweede lid, 1°, van de wet op |
coordonnée le 7 août 1987, assistent aux réunions du conseil | de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, wonen de |
d'administration avec voix consultative. | vergaderingen van de raad van bestuur bij met raadgevende stern. |
Le conseil d'administration peut attribuer la fonction de directeur | De raad van bestuur kan de functie van algemeen directeur toewijzen |
général au médecin en chef. Dans ce cas, le titulaire porte le titre | aan de hoofdgeneesheer. In dat geval draagt de functiehouder de titel |
de directeur médical. ». | van medisch directeur. ». |
Art. 9.A l'article 16, § 2, du même décret, les mots "à l'Agence |
Art. 9.In artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden |
flamande pour la Santé mentale" sont remplacés par les mots "aux | "het Vlaams Agentschap voor Geestelijke Gezondheidszorg" vervangen |
agences visées à l'article 3,". | door de woorden "de agentschappen, vermeld in artikel 3,". |
Art. 10.A l'article VII du même décret, il est inséré un article |
Art. 10.In hoofdstuk VII van hetzelfde decreet worden een artikel |
16bis et un article 16ter, rédigés comme suit : | 16bis en een artikel 16ter ingevoegd, die luiden als volgt : |
« Article 16bis.Le Gouvernement flamand met des biens immobiliers à |
« Artikel 16bis.De Vlaamse Regering stelt aan het agentschap |
disposition de l'agence, pour l'accomplissement de ses tâches. Il peut | onroerende goederen ter beschikking voor het vervullen van zijn taken. |
fixer des modalités pour cette mise à disposition. | Ze kan nadere regels bepalen met betrekking tot die |
L'agence se charge de l'entretien incombant au propriétaire, des | terbeschikkingstelling. Het agentschap neemt het eigenaarsonderhoud, de bouw- en |
travaux de construction et de transformation et des frais d'équipement | verbouwingswerkzaamheden en de kosten voor uitrusting en apparatuur |
et d'appareillage relatifs à ces biens. | met betrekking tot die goederen ten laste. |
Article 16ter.La "Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel" et la |
Artikel 16ter.Het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel en het |
"Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem" demeurent subrogées aux | Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem treden in de rechten en |
droits et devoirs de l'organisme public flamand "Openbaar | plichten van de Vlaamse openbare instelling Openbaar Psychiatrisch |
Psychiatrisch Ziekenhuis Geel", respectivement de l'organisme public | Ziekenhuis Geel respectievelijk de Vlaamse openbare instelling |
flamand "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem". | Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. |
Elles demeurent également subrogées aux droits et devoirs du "Vlaams | Ze treden tevens in de rechten en de plichten van het Vlaams |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, opgericht |
flamand de l'infrastructure affectée aux matières personnalisables), | |
créé par le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure | bij het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor |
affectée aux matières personnalisables, pour ce qui concerne la prise | persoonsgebonden aangelegenheden, voor wat de tenlasteneming van het |
en charge de l'entretien incombant au propriétaire, des travaux de | eigenaarsonderhoud, de bouw- en verbouwingswerkzaamheden en de kosten |
construction et de transformation et des frais d'équipement et | voor uitrusting en apparatuur van het Openbaar Psychiatrisch |
d'appareillage du "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel", | Ziekenhuis in Geel respectievelijk het Openbaar Psychiatrisch |
respectivement du "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem. ». | Ziekenhuis in Rekem betreft. » |
Art. 11.Dans le Titre Ier du décret du 12 décembre 1990 relatif à la |
Art. 11.In titel I van het decreet van 12 december 1990 betreffende |
politique administrative, le chapitre 4, comportant les articles 8 à | het bestuurlijk beleid wordt hoofdstuk 4, bestaande uit artikelen 8 |
30 inclus, modifié par les décrets des 20 décembre 1996 et 7 juillet | tot en met 30, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 7 |
1998, est abrogé. | juli 1998, opgeheven. |
Art. 12.Le Gouvernement flamand fixe pour chaque disposition du |
Art. 12.De Vlaamse Regering stelt voor iedere bepaling van dit |
présent décret la date d'entrée en vigueur. | decreet de datum van inwerkingtreding vast. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 31 mars 2006. | Brussel, 31 maart 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Projet de décret, 640 - N° 1. - Amendement, 640 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 640 - Nr. 1. - Amendement, 640 - Nr. |
Rapport, 640 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 640 - N° 4. | 2. - Verslag, 640 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 640 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 22 mars 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 maart 2006. |