Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 31/03/2004
← Retour vers "Décret adaptant l'organisation de l'enseignement de l'architecture en vue de son intégration à l'espace europeen de l'enseignement supérieur "
Décret adaptant l'organisation de l'enseignement de l'architecture en vue de son intégration à l'espace europeen de l'enseignement supérieur Decreet betreffende de aanpassing van de organisatie van het architectuuronderwijs met het oog op integratie in de Europese ruimte voor het hoger onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
31 MARS 2004. - Décret adaptant l'organisation de l'enseignement de 31 MAART 2004. - Decreet betreffende de aanpassing van de organisatie
l'architecture en vue de son intégration à l'espace europeen de van het architectuuronderwijs met het oog op integratie in de Europese
l'enseignement supérieur (1) ruimte voor het hoger onderwijs (1)
Le Parlement a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, de
: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.L'article 1er de la loi du 18 février 1977 relative à

Artikel 1.Artikel 1 van de wet van 18 februari 1977 houdende de

l'organisation de l'enseignement de l'architecture est remplacé par la organisatie van het architectuuronderwijs wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling : «

Artikel 1.§ 1. De academische graad van

«

Article 1er.§ 1er. Le grade académique de bachelier en architecture

bachelor in de architectuur wordt ingesteld. Deze graad wordt verleend
est créé. Ce grade est conféré et le diplôme afférent est délivré au en het diploma dat erop betrekking heeft, wordt uitgereikt aan het
terme d'un premier cycle de trois ans de l'enseignement supérieur einde van een eerste cyclus van drie jaar artistiek hoger onderwijs
artistique de type long de niveau universitaire. van het lange type, gelijkgesteld aan het universitair onderwijs.
§ 2. Le grade académique de master en architecture est créé. Ce grade § 2. De academische graad van master in de architectuur wordt
ingesteld. Deze graad wordt verleend en het diploma dat erop
est conféré et le diplôme afférent est délivré au terme d'un deuxième betrekking heeft, wordt uitgereikt aan het einde van een tweede cyclus
cycle de deux ans de l'enseignement supérieur artistique de type long van twee jaar van het artistiek hoger onderwijs van het lange type,
de niveau universitaire. gelijkgesteld aan het universitair onderwijs.
Le titre d'architecte est délivré conjointement à tout porteur du De titel van architect wordt tegelijk toegekend aan elke houder van de
grade de master en architecture. graad van master in de architectuur.
§ 3. Les études menant à ces grades sont organisées conformément aux § 3. De studies voor het behalen van deze graden worden georganiseerd
dispositions de la partie I du décret du 31 mars 2004 définissant overeenkomstig de bepalingen van deel I van het decreet van 31 maart
2004 betreffende de vaststelling van het hoger onderwijs ter
l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace bevordering van de integratie in de Europese ruimte voor het hoger
européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités. » onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten. »

Art. 2.A l'article 2 de la loi du 18 février 1977 précitée sont

Art. 2.In artikel 2 van voornoemde wet van 18 februari 1977 worden de

apportées les modifications suivantes :
au 1°, les mots « au grade de candidat en architecture et au grade volgende wijzigingen aangebracht : in 1°, worden de woorden « de
d'architecte » sont remplacés par « aux grades de bachelier et de graden van kandidaat in architectuur en van architect » vervangen door
master en architecture »; « de graden van bachelor en master in architectuur »;
au 5°, la première phrase est complétée par « , ainsi que la forme et in 5°, wordt de eerste zin aangevuld met « , evenals de vorm en inhoud
le contenu du supplément au diplôme qui les accompagne ». La deuxième van het supplement bij het bijhorende diploma ». De tweede zin wordt
phrase est supprimée. geschrapt.

Art. 3.A l'article 3 de la loi du 18 février 1977 précitée sont

Art. 3.In artikel 3 van voornoemde wet van 18 februari 1977 worden de

apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht : in § 1, worden de woorden «
au § 1er, les mots « de candidat en architecture et d'architecte » kandidaat in architectuur en architect » vervangen door « bachelor en
sont remplacés par « de bachelier et de master en architecture »; master in architectuur »;
au § 2, alinéa 1er, le mot « candidat » est remplacé par « bachelier » in § 2, alinea 1, wordt het woord « kandidaat » vervangen door «
et les mots « deux ans » sont remplacés par les mots « trois ans »; bachelor » en de woorden « twee jaar » door de woorden « drie jaar »;
au même § 2, le 2e alinéa est remplacé par : in dezelfde § 2 wordt de tweede alinea vervangen door : « Deze jury
« Le grade de master en architecture ne peut être conféré par ce jury kan de graad van master in architectuur slechts verlenen minstens twee
que deux ans au moins après que le récipiendaire a obtenu le grade de jaar nadat de geslaagde de graad van bachelor in architectuur
bachelier en architecture. » behaalde. »

Art. 4.A l'article 8, § 2, de la loi du 18 février 1977 précitée les

Art. 4.In artikel 8, § 2 van voornoemde wet van 18 februari 1977

rubriques a) et b) sont remplacées par les dispositions suivantes : worden de rubrieken a) en b) vervangen door de volgende bepalingen : «
« 1° dans les études conduisant au grade de bachelier en architecture 1° in de studies leidend tot de graad van bachelor in architectuur :
: le tiers de l'encadrement qui y est fixé; een derde van de erin vastgelegde omkadering;
2° dans les études conduisant au grade de master en architecture : la 2° in de studies leidend tot de graad van master in architectuur : de
moitié de l'encadrement qui y est fixé. » helft van de erin vastgelegde omkadering; ».

Art. 5.§ 1er Le présent décret entre en vigueur pour l'année

Art. 5.§ 1. Dit decreet wordt het academiejaar 2004-2005 van kracht,

académique 2004-2005, sous réserve des dispositions suivantes. onder voorbehoud van de volgende bepalingen : Een oude graad van
Un ancien grade de candidat en architecture ou d'architecte pourra kandidaat in architectuur of architect kan tot het academiejaar
être délivré, jusqu'à l'année académique 2005-2006, aux étudiants qui 2005-2006 worden verleend aan studenten die reeds geslaagd zijn voor
avaient déjà réussi une année du cycle d'études menant à ce grade lors een jaar van de studiecyclus die tot deze graad leidt tijdens een
d'une année académique antérieure à la date d'entrée en vigueur de ce academiejaar dat de datum van inwerkingtreding van dit decreet
décret. voorafgaat.
Les étudiants porteurs d'un grade de candidat en architecture auront accès, jusqu'à l'année académique 2006-2007, aux études de deuxième cycle définies dans la législation en vigueur avant l'entrée en vigueur de ce décret. Les anciens grades académiques sanctionnant ces études pourront être conférés à ces étudiants durant un nombre d'années académiques supérieur d'un an à la durée minimale de ces études.

Art. 6.Le Gouvernement arrête les modalités d'exécution du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

De studenten die de graad van kandidaat in architectuur hebben, krijgen tot het academiejaar 2006-2007 toegang tot de studies van de tweede cyclus vastgesteld in de wetgeving van kracht vóór de datum van inwerkingtreding van dit decreet. De oude academische graden ter afsluiting van deze studies kunnen aan deze studenten worden toegekend gedurende een aantal academiejaren gelijk aan de minimumduur van deze studies plus één jaar.

Art. 6.De Regering bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van dit decreet. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 31 mars 2004. Brussel, 31 maart 2004.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport,
C. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.M. NOLLET J.M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P.HAZETTE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Minitre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
O. CHASTEL O. CHASTEL
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 503-1. - Amendements de Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 503-1. -
commission, n° 503-2. - Rapport, n° 503-3. Commissieamendementen, nr. 503-2. - Verslag, nr. 503-3.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 23 mars Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 23
2004. maart 2004.
^