Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz | Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 JANVIER 2019. - Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz (1) | WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 JANUARI 2019. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 12 avril 2001 relatif à | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt |
Article 1er.Dans l'article 2 du décret du 12 avril 2001 relatif à |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 12 april 2001 betreffende |
l'organisation du marché régional de l'électricité, les modifications | de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au 7°, les mots « la Commission wallonne pour l'énergie (CWaPE) » | a) in punt 7° worden de woorden "de Commission wallonne pour l'énergie |
sont remplacés par les mots « l'Administration »; | (CWaPE)" vervangen door de woorden "de Administratie"; |
b) au 11°, les mots " la CWaPE " sont remplacés par les mots " | b) in punt 11°, worden de woorden "de CWaPE" vervangen door de woorden |
l'Administration ". | "de Administratie". |
Art. 2.A l'article 25quater/1, § 1er, alinéa 1er, du même décret, |
Art. 2.In Artikel 25quater/1, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
inséré par le décret du 17 juillet 2008, les mots « la CWaPE » sont | ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, worden de woorden "de |
remplacés par les mots « l'Administration ». | CWaPE" vervangen door de woorden "de Administratie". |
Art. 3.Dans l'article 34 du même décret, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 34 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
le décret du 19 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « , non discriminatoires et dont le respect fait l'objet d'un contrôle par la CWaPE, entre autres les obligations suivantes : » sont remplacés par les mots « et non discriminatoires. Le respect de celles-ci fait l'objet d'un contrôle par la CWaPE, à l'exception des obligations prévues au 4°, b), et d) à g), dont le contrôle est effectué par l'Administration. Le Gouvernement impose entre autres les obligations suivantes : »; | decreet van 19 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "Na advies van de CWaPE legt de Regering duidelijk gedefinieerde, transparante, non discriminerende openbare dienstverplichtingen op aan de distributienetbeheerders en/of de beheerder van het plaatselijk transmissienet, afhankelijk van het geval, waarvan de inachtneming door de CWaPE wordt gecontroleerd. Het gaat onder andere om volgende verplichtingen: " vervangen door de woorden "Na advies van de CWaPE legt de Regering duidelijk gedefinieerde, transparante en non discriminerende openbare dienstverplichtingen op aan de distributienetbeheerders en/of de beheerder van het plaatselijk transmissienet, afhankelijk van het geval. De naleving van deze verplichtingen maakt het voorwerp uit van een controle door de CWaPE, met uitzondering van de verplichtingen bedoeld in punt 4°, b), en d) tot g), waarvan de controle door de Administratie wordt uitgevoerd. De regering legt onder meer de volgende verplichtingen op : "; |
2° au 4°, b) et f), les mots « la CWaPE » sont chaque fois remplacés | 2° in punt 4°, b) en f), worden de woorden "de CWaPE" telkens |
par les mots « l'Administration ». | vervangen door de woorden "de Administratie". |
Art. 4.Dans l'article 34bis du même décret, inséré par le décret du |
Art. 4.In artikel 34bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
17 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots ", non discriminatoires et dont le respect fait l'objet d'un contrôle par la CWaPE, entre autres les obligations suivantes : " sont remplacés par les mots « et non discriminatoires. Le respect de celles-ci fait l'objet d'un contrôle par la CWaPE, à l'exception des obligations prévues au 3°, a), dont le contrôle est effectué par l'Administration. Le Gouvernement impose entre autres les obligations suivantes : "; 2° à l'alinéa 1er, 3°, a), les mots « la CWaPE » sont remplacés par les mots « l'Administration »; 3° à l'alinéa 2, les mots « à la CWaPE » sont remplacés par les mots « à l'Administration ». Art. 5.Dans l'article 36 du même décret, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 17 juillet 2008, les mots « Après avis de la CWaPE, le " sont chaque fois remplacés par le mot « Le ». |
decreet van 17 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Na advies van de CWaPE legt de Regering duidelijk gedefinieerde, transparante, non discriminerende openbare dienstverplichtingen op aan de leveranciers, waarvan de inachtneming door de CWaPE wordt gecontroleerd. Het gaat onder andere om volgende verplichtingen : " vervangen door de woorden "Na advies van de CWaPE legt de Regering duidelijk gedefinieerde, transparante en non discriminerende openbare dienstverplichtingen op aan de leveranciers, waarvan de inachtneming door de CWaPE wordt gecontroleerd. De naleving van deze verplichtingen maakt het voorwerp uit van een controle door de CWaPE, met uitzondering van de verplichtingen bedoeld in punt 3°, a), waarvan de controle door de Administratie wordt uitgevoerd. De Regering legt onder meer de volgende verplichtingen op: "; 2° in het eerste lid, 3°, a), worden de woorden "de CWaPE" vervangen door de woorden "de Administratie". 2° in het tweede lid, worden de woorden "aan de CWaPE" vervangen door de woorden "aan de Administratie". Art. 5.In artikel 36 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 oktober 2007, en gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008 worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" bepaalt de Regering" telkens vervangen door de woorden "De Regering bepaalt" Art. 6.In artikel 36ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 36ter du même décret, inséré par le décret du 4 octobre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « Après avis de la CWaPE, le " sont remplacés par le mot « Le »; 2° à l'alinéa 3, les mots « La CWaPE » sont remplacés par les mots « L'Administration ». Art. 7.Dans l'article 37 du même décret, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 23 janvier 2014, au paragraphe 5, les mots " Après avis de la CWaPE, le " sont remplacés par le mot " Le ". |
decreet van 4 oktober 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° in het eerste lid, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" bepaalt de Regering" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt"; 3° in het derde lid, worden de woorden "De CWaPE" vervangen door de woorden "De Administratie". Art. 7.In artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 oktober 2007, en gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2014, in paragraaf 5, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE", kan de Regering" vervangen door de woorden "De Regering kan" |
Art. 8.A l'article 38 du même décret, remplacé par le décret du 4 |
Art. 8.In artikel 38 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, les mots « Après avis de la CWaPE, le " sont remplacés par le mot « Le »; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « la CWaPE » sont remplacés par les mots « l'Administration »; 3° au paragraphe 3, les mots « , après avis de la CWaPE sur le caractère particulièrement innovant du processus utilisés, » sont abrogés; 4° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « la CWaPE » sont remplacés par les mots « l'Administration »; 5° au paragraphe 5, les mots « Après avis de la CWaPE, le » sont remplacés par le mot « Le »; | van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° in paragraaf 1, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" bepaalt de Regering" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "de CWaPE" vervangen door de woorden "de Administratie". 3° in paragraaf 3, worden de woorden "kan de Regering na advies van de "CWaPE" echter beslissen over het bijzonder vernieuwende karakter van het toegepaste proces om het percentage" vervangen door de woorden "kan de Regering echter beslissen om het percentage"; 4° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "de CWaPE" vervangen door de woorden "de Administratie". 2° in paragraaf 5, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" kan de Regering" vervangen door de woorden "De Regering kan"; |
6° aux paragraphes 6 et 6bis, les mots « , après avis de la CWaPE, » | 6° in de paragrafen 6 en 6bis, worden de woorden ", na advies van de |
sont chaque fois abrogés; | CWaPE," telkens opgeheven; |
7° au paragraphe 7, les mots " La CWaPE » sont remplacés par les mots | 7° in paragraaf 7, worden de woorden "De CWaPE" vervangen door de |
« L'Administration ». | woorden "De Administratie". |
Art. 9.A l'article 39 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 9.In artikel 39 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 17 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « Après avis de la CWaPE, le " sont remplacés par le mot « Le »; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « la CWaPE » sont remplacés par les mots « l'Administration »; 3° au paragraphe 1er, alinéa 5, les mots « , après avis de la CWaPE, » sont abrogés; 4° au paragraphe 1er, alinéa 6, les mots « la CWaPE » sont remplacés chaque fois par les mots « l'Administration »; | decreet van 17 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" bepaalt de Regering" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de CWaPE" vervangen door de woorden "de Administratie"; 3° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden ", na advies van de CWaPE," opgeheven; 4° in paragraaf 1, zesde lid, worden de woorden "de CWaPE" telkens vervangen door de woorden "de Administratie"; |
5° au paragraphe 1er, alinéa 6, les mots « alinéas 1er à 4 » sont | 5° in paragraaf 1, zesde lid, worden de woorden "leden 1 tot 4" |
remplacés par les mots « alinéas 1er à 5 »; | vervangen door de woorden "leden 1 tot 5"; |
6° au paragraphe 1er, alinéa 6, les mots « , après avis de la CWaPE, » | 6° in paragraaf 1, zesde lid, worden de woorden ", na advies van de |
sont abrogés; | CWaPE," opgeheven; |
7° au paragraphe 1er, alinéa 7, les mots « la CWaPE » sont remplacés | 7° in paragraaf 1, zevende lid, worden de woorden "de CWaPE" vervangen |
par les mots « l'Administration »; | door de woorden "de Administratie"; |
8° au paragraphe 1er, alinéa 7, les mots " alinéas 1er à 4 » sont | 8° in paragraaf 1, zevende lid, worden de woorden "leden 1 tot 4" |
remplacés par les mots " alinéas 1er à 5 "; | vervangen door de woorden "leden 1 tot 5"; |
9° au paragraphe 1er, alinéa 7, les mots « après avis de la CWaPE | 2° in paragraaf 1, zevende lid, worden de woorden "na adviesverlening |
transmis au plus tard le 31 mai 2014 » sont abrogés; | door de " CWaPE " uiterlijk 31 mei 2014" opgeheven; |
10° au paragraphe 2, les mots « la CWaPE » sont chaque fois remplacés | 10° in paragraaf 2, worden de woorden "De CWaPE" telkens vervangen |
par les mots « l'Administration ». | door de woorden "De Administratie". |
Art. 10.A l'article 40 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 10.In artikel 40 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 29 juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 29 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « , après avis de la CWaPE " sont abrogés; | 1° in het eerste lid, worden de woorden ", na advies van de CWaPE," |
2° à l'alinéa 3, les mots « la CWaPE » sont remplacés par les mots « l'Administration »; 3° à l'alinéa 4, les mots « Après avis de la CWaPE, le " sont remplacés par le mot « Le ». Art. 11.A l'article 41 du même décret, modifié par le décret du 17 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots ", après avis de la CWaPE » sont abrogés; 2° à l'alinéa 2, les mots ", après avis de la CWaPE, » sont abrogés. |
opgeheven; 3° in het derde lid, worden de woorden "De CWaPE" vervangen door de woorden "De Administratie"; 2° in het vierde lid, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" bepaalt de Regering" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt"; Art. 11.In artikel 41 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "na advies van de CWaPE" opgeheven; 2° in het tweede lid, worden de woorden "Na advies van de CWaPE bepaalt de Regering" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt". Art. 12.In artikel 41bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'article 41bis du même décret, inséré par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, les mots « Après avis de la CWaPE, le " sont | 1° in paragraaf 1, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" bepaalt |
remplacés par le mot « Le »; | de Regering" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt"; |
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « la CWaPE en concertation | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "de " CWaPE " in |
avec " sont abrogés. | overleg met" opgeheven. |
Art. 13.A l'article 42 du même décret, remplacé par le décret du 12 |
Art. 13.In artikel 42 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
décembre 2014 et modifié par le décret du 29 juin 2017, les | decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 29 juni |
modifications suivantes sont apportées : | 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « la CWaPE, » sont chaque fois remplacés par les mots « | 1° de woorden "de CWaPE" worden telkens vervangen door de woorden "de |
l'Administration »; | Administratie". |
2° les mots « La CWaPE » sont chaque fois remplacés par les mots « | 2° de woorden "De CWaPE" worden telkens vervangen door de woorden "De |
L'Administration ». | Administratie". |
Art. 14.In artikel 42/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 14.A l'article 42/1 du même décret, inséré par le décret du 29 |
decreet van 29 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'article 34quater » | 1° in artikel paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel |
sont remplacés par les mots « l'article 34, 4°, f), »; | 34quater" vervangen door de woorden "artikel 34, 4°, f),"; |
2° les mots " la CWaPE, " sont chaque fois remplacés par les mots " | 2° de woorden "de CWaPE" worden telkens vervangen door de woorden "de |
l'Administration "; | Administratie". |
3° les mots " La CWaPE, " sont remplacés par les mots " | 3° de woorden "De CWaPE" worden vervangen door de woorden "De |
L'Administration ". | Administratie". |
Art. 15.A l'article 42bis du même décret, inséré par le décret du 11 |
Art. 15.In artikel 42bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décembre 2013 et remplacé par le décret du 12 décembre 2014, les | decreet van 11 december 2013 en vervangen bij het decreet van 12 |
modifications suivantes sont apportées : | december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 5, l'alinéa 2 est abrogé; | 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; |
2° au paragraphe 5, alinéa 5, les mots « , après avis de la CWaPE, » | 2° in paragraaf 5, vijfde lid, worden de woorden "Na advies van de |
sont abrogés; | "CWaPE", kan de Regering" vervangen door de woorden "De Regering kan" |
3° au paragraphe 7, alinéa 1er, les mots « La CWaPE établit une » sont | 3° in paragraaf 7, eerste lid, worden de woorden "De "CWaPE" maakt |
remplacés par les mots « L'Administration actualise trimestriellement | een" vervangen door de woorden "De Administratie actualiseert |
la »; | driemaandelijks de"; |
4° au paragraphe 7, alinéa 1er, les phrases « Cette liste est établie | 4° in paragraaf 7, eerste lid, worden de zinnen "Deze lijst wordt |
pour la première fois durant le mois qui suit les premiers achats de | eerst opgemaakt binnen de maand na de eerste aankopen van groene |
certificats verts par les personnes ayant reçu la mission visée à | certificaten door de personen belast met de opdracht bedoeld in |
l'article 42, § 1er, ou, à défaut, dans le mois qui suit une décision | artikel 42, § 1, of, bij gebreke daarvan, binnen de maand na een |
de la CREG autorisant une hausse de la surcharge de manière à | beslissing van de "CREG" waarbij een verhoging van de toeslag wordt |
permettre la couverture de l'exonération partielle prévue au | toegelaten om de dekking van de gedeeltelijke vrijstelling bedoeld in |
paragraphe 5. Elle est ensuite actualisée trimestriellement. » sont | § 5 mogelijk te maken. Deze lijst wordt driemaandelijks bijgewerkt." |
abrogées; | opgeheven; |
5° au paragraphe 7, alinéa 1er, les mots « La liste ainsi établie et | 5° in paragraaf 7, eerste lid, worden de woorden "De zo opgemaakte en |
actualisée est transmise par la CWaPE » sont remplacés par les mots « | bijgewerkte lijst wordt overgemaakt door de "CWaPE" vervangen door de |
La liste est transmise par l'Administration »; | woorden "De lijst wordt overgemaakt door de Administratie"; |
6° aux paragraphes 7 à 9, les mots « la CWaPE » sont chaque fois | 6° in de paragrafen 7 tot 9, worden de woorden "de CWaPE" telkens |
remplacés par les mots « l'Administration »; | vervangen door de woorden "de Administratie". |
7° au paragraphe 7, les mots « La CWaPE » sont remplacés par les mots | 7° in paragraaf 7, worden de woorden "De CWaPE" vervangen door de |
« L'Administration ». | woorden "De Administratie". |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 42bis/1 rédigé |
Art. 16.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 42bis/1, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 42bis/1. Sans préjudice des voies de recours ordinaires, dans | "Art. 42bis/1. Onverminderd de gewone beroepsmiddelen, in het kader |
le cadre de la Promotion des sources d'énergie renouvelables et de la cogénération de qualité, toute partie lésée a le droit de présenter, devant le Ministre, une plainte en réexamen dans les deux mois suivant la publication d'une décision de l'Administration. Cette plainte n'a pas d'effet suspensif, sauf lorsqu'elle est dirigée contre une décision imposant une amende administrative. Le Ministre statue dans un délai de deux mois à dater de la réception de la plainte ou des compléments d'informations qu'elle a sollicités. A défaut, la décision initiale est confirmée. ». | van de bevordering van hernieuwbare energiebronnen en kwaliteitswarmtekrachtkoppeling, heeft elke partij het recht om, voor de Minister, een klacht neer te leggen, met het oog op zijn heroverweging binnen twee maanden na de bekendmaking van een beslissing van de Administratie. Deze klacht heeft geen schorsende werking tenzij ze is ingesteld tegen een beslissing tot het opleggen van een administratieve boete. De Minister beslist binnen een termijn van twee maanden te rekenen van de ontvangst van de klacht of van de bijkomende informatie die zij gevraagd heeft. Bij gebrek wordt de oorspronkelijke beslissing bevestigd.". |
Art. 17.A l'article 43, § 2, alinéa 2, du même décret, remplacé par |
Art. 17.In artikel 43, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
le décret du 17 juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril | vervangen bij het decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het |
2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 11 april 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
a) au 4°, les mots « , à l'exception des obligations visées aux | : 4° in punt 4°, worden de woorden ",met uitzondering van de |
articles 34, alinéa 1er, 4°, b), et d) à g) et 34bis, alinéa 1er, 3°, | verplichtingen bedoeld in de artikelen 34, lid 1, 4°, b) en d) tot en |
a), » sont insérés entre les mots « les fournisseurs » et « , si les | met g) en 34bis, lid 1, 3°, a)," ingevoegd tussen de woorden "de |
gestionnaires de réseaux »; | leveranciers" en "; indien de netbeheerders"; |
b) les 8° à 11° sont abrogés. | b) de punten 8° tot 11° worden opgeheven. |
Art. 18.A l'article 44 du même décret, remplacé par le décret du 11 |
Art. 18.In artikel 44 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
avril 2014, le mot « Gouvernement » est remplacé par le mot « | decreet van 11 april 2014, worden de woorden "de Regering" vervangen |
Parlement ». | door het woord "het Parlement". |
Art. 19.A l'article 45 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 19.In artikel 45, van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij |
décret du 11 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 11 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « quatre » est remplacé par | 3° in paragraaf 1, lid 1, wordt het woord "vier" vervangen door het |
le mot « trois »; | woord "drie"; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « Gouvernement wallon » | 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de Waalse Regering" |
sont remplacés par le mot « Parlement »; | vervangen door de woorden "het Parlement"; |
3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, la phrase « Par dérogation à ce qui | 3° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zin "In afwijking van vorige |
voorschriften loopt het mandaat van de voorzitter en de directeurs die | |
précède, le mandat des présidents et administrateurs nommés par le | bij de oprichting van de CWaPE door de Regering worden benoemd, af op |
Gouvernement au moment de la constitution de la CWaPE prend fin le 31 | 31 augustus 2008." opgeheven; |
août 2008. » est abrogée; 4° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " entre les mains du | 4° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "bij de minister en |
Ministre et du Ministre-Président " sont remplacés par les mots « devant le Parlement »; | de Minister-President" vervangen door de woorden "voor het Parlement"; |
5° au paragraphe 1er, alinéas 2 à 6, le mot « Gouvernement » est | 3° in paragraaf 1, lid 2 tot 6, wordt het woord "de Regering" telkens |
chaque fois remplacé par le mot « Parlement »; | vervangen door het woord "het Parlement"; |
6° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 6° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Le président et les directeurs, dont le vice-président, sont | " § 2. De voorzitter en de directeurs onder wie de vice-voorzitter, |
désignés par le Parlement sur base d'une procédure SELOR et sur | zijn aangewezen door het Parlement op basis van een SELOR procedure en |
proposition d'un jury de sélection composé comme suit : | op voordracht van een selectiejury die samengesteld is als volgt : |
1° l'Administrateur du SELOR ou son délégué; | 1° de Bestuurder van SELOR of diens afgevaardigde; |
2° trois membres, proposés par le SELOR, faisant partie du personnel académique d'une université, n'exerçant pas une fonction au service d'un gestionnaire de réseau, fournisseur, producteur ou intermédiaire, et n'étant d'aucune façon impliqués dans un engagement contractuel entre une université et un acteur du secteur de l'électricité ou du gaz; 3° le président ou un membre exerçant ou ayant exercé une fonction de haut niveau dans la fonction publique européenne. Dans le cadre de leur mission, les membres du jury respectent les règles de confidentialité et sont soumis au secret professionnel. »; 7° au paragraphe 2bis, alinéa 1er, le mot " Gouvernement " est remplacé par le mot " Parlement "; | 2° drie leden, voorgesteld door SELOR, die tot het academische personeel behoren van een universiteit, die niet in dienst zijn van een netbeheerder, leverancier, producent of tussenpersoon, en die op geen enkele wijze betrokken zijn bij een contractuele verbintenis tussen een universiteit en een actor in de elektriciteits- of gassector; 3° de voorzitter of een lid die een hoge functie in het Europees openbaar ambt uitoefent of heeft uitgeoefend. In het kader van hun opdrachten nemen de juryleden de vertrouwelijkheidsregels in acht en zijn ze gehouden tot het beroepsgeheim."; 3° in paragraaf 2bis, lid 1, wordt het woord "de Regering" vervangen door het woord "het Parlement"; |
8° au paragraphe 2ter, alinéa 2, 7°, le d) est abrogé; | 8° in paragraaf 2ter, tweede lid, 7°, wordt punt d) opgeheven; |
9° au paragraphe 2quater, le mot " Gouvernement " est chaque fois | 3° in paragraaf 2quater, wordt het woord "de Regering" telkens |
remplacé par le mot " Parlement "; | vervangen door het woord "het Parlement"; |
10° au paragraphe 2quinquies, les mots « du Ministre, du | 10° in paragraaf 2quinquies, worden de woorden "de Minister, de |
Ministre-Président, ou de leurs délégués » sont remplacés par les mots | Minister-President, of hun afgevaardigden" vervangen door de woorden |
« des délégués du Parlement »; | "de afgevaardigden van het Parlement"; |
11° au paragraphe 3, le mot « Gouvernement » est remplacé par le mot « | 11° in paragraaf 3, wordt het woord "de Regering" vervangen door het |
Parlement ». | woord "het Parlement". |
Art. 20.A l'article 45quater, alinéa 1er, du même décret, inséré par |
Art. 20.In Artikel 45quater, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
le décret du 11 avril 2014, le mot " Gouvernement » est remplacé par | ingevoegd bij het decreet van 11 april 2014, wordt het woord "de |
le mot " Parlement ". | Regering" vervangend door het woord "het Parlement". |
Art. 21.A l'article 46 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 21.In artikel 46 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, les | decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april |
modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « quatre » est remplacé par | 3° in paragraaf 1, lid 1, wordt het woord "vier" vervangen door het |
le mot « trois »; | woord "drie"; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots « , de l'intégration | 2° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden ", de integratie |
des sources d'énergie renouvelables dans ces marchés » sont insérés | van hernieuwbare energiebronnen in deze markten" ingevoegd tussen de |
entre les mots « du fonctionnement des marchés du gaz et de | woorden "de werking van de gas- en elektriciteitsmarkten" en de |
l'électricité » et les mots « et des études »; | woorden "en de desbetreffende onderzoeken"; |
3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots « et du contrôle » sont | 3° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "en de controle" |
insérés entre les mots « l'approbation » et « des tarifs »; | ingevoegd tussen de woorden "de goedkeuring" en "van de tarieven"; |
4° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 3° est abrogé; | 4° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° opgeheven; |
5° le paragraphe 1erbis est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 1bis wordt vervangen als volgt: |
« § 1erbis. Le président de la CWaPE supervise l'ensemble des missions | « § 1bis. De voorzitter van de CWaPE houdt toezicht op alle opdrachten |
exercées par les directeurs et par les personnes en sa dépendance | die door de directeurs en de personen in zijn directe afhankelijkheid |
directe. Au moins une fois par an, le président procède à l'évaluation | worden uitgevoerd. Ten minste eenmaal per jaar evalueert de voorzitter |
des membres du comité de direction. Cette évaluation porte sur les | de leden van het directiecomité. Deze evaluatie heeft betrekking op de |
aspects techniques, managériaux et comportementaux des directeurs en | technische, bestuurlijke en gedragsmatige aspecten van de directeurs |
lien avec leur convention. En cas de manquement d'un directeur dans le | i.v.m. hun overeenkomst. Indien een directeur zijn overeenkomst niet |
cadre de l'exécution de sa convention, le président rapporte au Parlement. | in acht neemt, brengt de voorzitter verslag uit aan het Parlement. |
Le président est assisté par un secrétaire général, recruté par le | De voorzitter wordt bijgestaan door een secretaris-generaal, na |
comité de direction après appel public aux candidats. Il est placé | openbare oproep tot kandidaten aangeworven door het Directiecomité Hij |
sous l'autorité directe du président de la CWaPE. | staat onder de directe leiding van de voorzitter van de CWaPE. |
Le secrétaire général est chargé, sous la direction du président et | De secretaris-generaal wordt, onder leiding van de voorzitter en |
sans préjudice des compétences attribuées au comité de direction, de | onverminderd de bevoegdheden van het directiecomité, belast met het |
la gestion des ressources humaines, des marchés publics, des contrats | beheer van de human resources, de overheidsopdrachten, de |
de travail, des opérations comptables et financières quotidiennes, de | arbeidsovereenkomsten, de dagelijkse boekhouding en financiële |
l'informatique, de la gestion de la documentation et du contrôle de | verrichtingen, de informatica, het beheer van de documentatie en de |
gestion. Il exerce ses tâches au service de toutes les directions. | beheercontrole. Hij voert deze taken uit ten dienste van alle directies. |
Le secrétaire général assiste, sans voix délibérative, au comité de | De secretaris-generaal woont de vergaderingen van het directiecomité |
direction et rédige les procès-verbaux des réunions du comité de | zonder stemrecht bij en stelt de notulen van de vergaderingen van het |
direction. ». | directiecomité op.". |
Art. 22.A l'article 47 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
Art. 22.In artikel 47 van hetzelfde decreet, vervangen door het |
juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, les mots « par | decreet van 17 juli 2008, en gewijzigd bij het decreet van 11 april |
la CWaPE, » sont chaque fois remplacés par les mots " par | 2014 worden de woorden "van de "CWaPE" telkens vervangen door de |
l'Administration ». | woorden "van de Administratie". |
Art. 23.Dans le même décret, il est inséré article 47/1 rédigé comme |
Art. 23.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 47/1, |
suit : | luidend als volgt: |
« Art. 47/1.§ 1er. Dans l'accomplissement des missions qui lui sont |
" Art. 47/1.§ 1. Bij de uitvoering van de opdrachten die haar in de |
assignées aux chapitres IX à X, l'Administration peut enjoindre aux | hoofdstukken IX tot X zijn opgedragen, kan de Administratie de |
fournisseurs et intermédiaires intervenant sur le marché régional et à | leveranciers en tussenpersonen die actief zijn op de gewestelijke |
toute personne qui peut se voir octroyer des certificats verts par | markt en elke persoon aan wie de Administratie als verkrijger of |
l'Administration, à titre de cessionnaire ou de courtier, de lui | makelaar groene certificaten kan toekennen, verplichten dat zij haar |
fournir, dans un délai qu'elle précise, toutes les informations | binnen een door haar vastgestelde termijn alle informatie verstrekt |
nécessaires pour l'exécution des tâches reprises aux chapitre IX et X. | die nodig is voor de uitvoering van de in de hoofdstukken IX en X genoemde taken. |
§ 2. En l'absence de réaction suite à la décision formulée | § 2. Bij het uitblijven van een reactie op de overeenkomstig paragraaf |
conformément au paragraphe 1er un agent constatateur de | 1 genomen beslissing kan een vaststellende beambte van de |
l'Administration peut : | Administratie : |
1° pénétrer, à tout moment, dans les installations, locaux, terrains | 1° elk ogenblik de installaties, lokalen, terreinen en andere plaatsen |
et autres lieux, sauf s'ils constituent un domicile au sens de l'article 15 de la Constitution; 2° prendre copie des informations demandées ou les emporter contre récépissé; 3° interroger toute personne sur tout fait en rapport avec le présent article et enregistrer ses réponses. A cette occasion, l'agent constatateur est porteur d'un document attestant de sa qualité d'agent constatateur et d'un document contenant les motifs du contrôle sur place approuvé par un supérieur hiérarchique de rang A3 au moins. L'agent constatateur établit un procès-verbal qui fait foi jusqu'à preuve du contraire. Les fournisseurs et intermédiaires intervenant sur le marché régional et toute personne qui peut se voir octroyer des certificats verts par l'Administration, à titre de cessionnaire ou de courtier, se soumettent au contrôle sur place exécuté en vertu du présent paragraphe, sous peine de se voir infliger une amende administrative | betreden, behalve als ze een woning vormen in de zin van artikel 15 van de Grondwet; 2° een kopie van de gevraagde informatie nemen of ze tegen ontvangstbewijs meenemen; 3° elke persoon vragen stellen over elk feit in verband met dit artikel en zijn antwoorden registreren. Bij die gelegenheid moet de vaststellende beambte drager zijn van een document waaruit zijn hoedanigheid van vaststellende beambte blijkt, alsmede van een document met de redenen voor de controle ter plaatse, goedgekeurd door een hiërarchische meerdere van minstens rang A3. De vaststellende beambte stelt een proces-verbaal op dat geldt tot bewijs van het tegendeel. De leveranciers en tussenpersonen die actief zijn op de gewestelijke markt en elke persoon aan wie de Administratie als verkrijger of makelaar groene certificaten kan toekennen, onderwerpen zich aan de controle ter plaatse uitgevoerd krachtens deze paragraaf, op straffe |
au sens de l'article 54/1. | van een administratieve boete in de zin van artikel 54/1. |
Le Gouvernement peut étendre le champ d'application du présent | De regering kan het toepassingsgebied van dit paragraaf uitbreiden tot |
paragraphe à certaines catégories d'utilisateurs qu'il détermine. | bepaalde categorieën gebruikers die zij bepaalt. |
La liste des agents constatateurs est arrêtée par le Gouvernement. Le | De lijst van de vaststellende beambten wordt door de Regering bepaald. |
Gouvernement délivre à ces agents un document attestant la qualité | De Regering verstrekt deze beambten een document waaruit blijkt dat |
d'agent constatateur. | zij de hoedanigheid van vaststellende beambten bezitten. |
§ 3. L'Administration peut, en tout état de cause, procéder d'office à | § 3. De Administratie kan in ieder geval, ambtshalve een controle ter |
un contrôle sur place des données de comptage de toute personne qui | plaatse uitvoeren van de telgegevens van elke persoon aan wie de |
peut se voir délivrer des certificats verts par l'Administration. ». | Administratie groene certificaten kan afgeven.". |
Art. 24.A l'article 47ter du même décret, modifié par les décrets des |
Art. 24.In artikel 47ter van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
17 juillet 2008 et 11 avril 2014, les modifications suivantes sont | decreten van 17 juli 2008 en 11 april 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : | 1° de paragrafen 1 en 2 worden vervangen als volgt : |
« § 1er. La CWaPE est indépendante du Gouvernement. | « § 1. De CWaPE is onafhankelijk van de Regering. |
Le Gouvernement peut nommer et révoquer deux observateurs du | De regering kan twee regeringswaarnemers benoemen en ontslaan, die het |
Gouvernement qui ont le droit d'assister, avec une voix consultative, | recht hebben de vergaderingen van het directiecomité met raadgevende |
aux réunions du comité de direction. | stem bij te wonen. |
§ 2. Le Parlement évalue le président de la CWaPE de manière annuelle. | § 2. Het Parlement evalueert de voorzitter van de CWaPE jaarlijks. |
Cette évaluation porte sur le respect de sa convention et le respect | Deze evaluatie heeft betrekking op de naleving van de overeenkomst en |
des objectifs fixés dans la feuille de route. »; | de naleving van de doelstellingen van het rittenblad."; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Le Parlement peut nommer et révoquer deux observateurs qui ont | " § 3. Het Parlement kan twee waarnemers benoemen en ontslaan, die het |
le droit d'assister, avec une voix consultative, aux réunions du | recht hebben de vergaderingen van het directiecomité met raadgevende |
comité de direction. "; | stem bij te wonen. "; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, le mot « deux » est remplacé par | 1° in paragraaf 4, lid 1, wordt het woord "twee" vervangen door de |
les mots « au minimum quatre. ». | woorden "minstens vier.";. |
Art. 25.Dans le même décret, il est inséré un article 54/1 rédigé |
Art. 25.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 54/1, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 54/1.Sans préjudice des autres mesures prévues par le présent |
" Art. 54/1.Onverminderd de andere maatregelen waarin dit besluit |
décret dont notamment la compétence générale de contrôle et de | voorziet, waaronder met name de algemene bevoegdheid van de CWaPE om |
sanction de la CWaPE en matière de respect des obligations de service | toe te zien op en sancties op te leggen voor de naleving van de |
public, l'Administration peut enjoindre à toute personne physique ou | openbaredienstverplichtingen, kan de Administratie eisen dat elke |
morale soumise à l'application du présent décret de se conformer à des | natuurlijke of rechtspersoon die onder de toepassing van dit decreet |
valt, binnen een door haar vastgestelde termijn voldoet aan bepaalde | |
dispositions déterminées des chapitres IX à X ou aux arrêtés | bepalingen van de hoofdstukken IX tot en met X of de |
d'exécution dans le délai qu'elle détermine. | uitvoeringsbesluiten. |
Si l'Administration constate qu'à l'expiration du délai fixé par | Indien de Administratie vaststelt dat de betrokken persoon na het |
l'injonction visée à l'alinéa 1er, la personne concernée reste en | verstrijken van de in het eerste lid bedoelde termijn in gebreke |
défaut de s'y conformer, l'Administration peut lui infliger une amende | blijft bij de naleving ervan, kan de Administratie een administratieve |
administrative dont elle fixe le montant. Celui-ci ne peut pas être, | boete opleggen, waarvan zij het bedrag bepaalt Dit mag niet minder dan |
par jour, inférieur à 250 euros ni supérieur à 100.000 euros. La | 250 euro of meer dan 100.000 euro per dag zijn. De beslissing van de |
décision de l'Administration intervient au maximum six mois après | Administratie wordt genomen uiterlijk zes maanden na het verstrCIken |
l'expiration du délai fixé par l'injonction visée à l'alinéa 1er. ». | van de termCIn die in het bevel bedoeld in het eerste lid is vastgesteld.". |
Art. 26.Dans le même décret, il est inséré un article 54/2 rédigé |
Art. 26.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 54/2, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 54/2.Préalablement à la fixation d'une amende administrative, |
" Art. 54/2.Alvorens een administratieve geldboete vast te stellen, |
l'Administration informe la personne concernée par envoi recommandé | stelt de Administratie de betrokkene hiervan per aangetekend schrijven |
avec accusé de réception et l'invite à lui transmettre un mémoire | met bericht van ontvangst in kennis en nodigt zij hem uit haar een |
contenant ses moyens de défense. | memorie met zijn verweermiddelen toe te zenden. |
L'envoi visé à l'alinéa 1er reproduit intégralement le présent article | De zending bedoeld in het eerste lid moet dit artikel in zijn geheel |
et contient les éléments suivants : | reproduceren en de volgende gegevens bevatten: |
1° la mention de tout grief retenu; | 1° de vermelding van elke in overweging genomen klacht; |
2° le montant de l'amende envisagée; | 2° het bedrag van de voorgestelde boete; |
3° les lieux, jours et heures pendant lesquels le dossier peut être | 3° de plaatsen, dagen en uren gedurende welke het dossier kan worden |
consulté; | geraadpleegd; |
4° la date fixée pour l'audition. | 4° de datum van het verhoor. |
Le mémoire visé à l'alinéa 1er est envoyé à l'Administration par | Det memorie bedoeld in het eerste lid wordt binnen vijftien dagen na |
recommandé dans les quinze jours qui suivent la réception de l'envoi visé à l'alinéa 1er. L'audition se déroule au plus tôt vingt-cinq jours ouvrables après l'envoi visé à l'alinéa 3. La personne concernée peut s'y faire assister par un avocat ou par les experts de son choix. L'Administration dresse un procès-verbal de l'audition et invite la personne concernée à le signer, le cas échéant après qu'elle y a consigné ses observations. L'Administration fixe le montant de l'amende administrative par une décision motivée et en informe la personne concernée dans les dix jours de l'audition ou à défaut d'audition dans les trente jours suivant l'envoi visé à l'alinéa 1er, par envoi recommandé avec accusé de réception. Passé ce délai, elle est réputée renoncer définitivement à toute amende fondée sur les faits mis à charge de la personne concernée, sauf élément nouveau. ». | ontvangst van de zending bedoeld in het eerste lid per aangetekende brief aan de Administratie toegezonden. Het verhoor vindt plaats ten vroegste vijfentwintig werkdagen na de zending bedoeld in het derde lid. De betrokkene kan zich laten bijstaan door een advocaat of door deskundigen van zijn keuze. De administratie stelt een proces-verbaal van het verhoor op en nodigt de betrokkene uit deze te ondertekenen, zo nodig na registratie van zijn of haar opmerkingen. De Administratie stelt het bedrag van de administratieve geldboete vast bij een met redenen omklede beslissing en stelt de betrokkene daarvan in kennis binnen tien dagen na het verhoor of, indien geen verhoor plaatsvindt, binnen dertig dagen na de zending bedoeld in het eerste lid, per aangetekend schrijven met bericht van ontvangst. Na deze termijn wordt zij geacht definitief af te zien van het opleggen van een geldboete op basis van de feiten waarvoor de betrokkene verantwoordelijk is, tenzij er nieuwe informatie beschikbaar is.". |
Art. 27.Dans le même décret, il est inséré un nouvel article 54/3 |
Art. 27.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een nieuw artikel 54/3, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 54/3.La notification de la décision de l'Administration |
" Art. 54/3.De kennisgeving van de beslissing van de Administratie om |
een administratieve boete op te leggen, maakt melding van de | |
d'infliger une amende administrative fait mention du recours ouvert | mogelijkheid om beroep in te stellen tegen deze beslissing krachtens |
contre celle-ci en vertu de l'article 54/6 et du délai dans lequel ce | artikel 54/6, en van de termijn waarin dit beroep moet worden |
recours peut être exercé. | uitgeoefend. |
Si le montant de l'amende est fixé par jour, il est dû à compter du | Indien het bedrag van de boete per dag wordt vastgelegd, is het |
lendemain de la notification de la décision, dans ce cas, l'amende est | verschuldigd vanaf de dag volgend op de kennisgeving van de |
applicable jusqu'à la date à laquelle la personne concernée s'est | beslissing. In dat geval wordt de boete opgelegd tot de datum waarop |
conformée à ses injonctions. ». | de betrokken persoon zich naar deze bevelen geschikt heeft.". |
Art. 28.Dans le même décret, il est inséré un article 54/4 rédigé |
Art. 28.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 54/4, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 54/4.Aucune amende administrative ne peut être infligée à une |
" Art. 54/4.Er mag geen administratieve boete worden opgelegd aan een |
personne qui a fait l'objet, pour les mêmes faits, de poursuites | persoon die voor diezelfde feiten, het voorwerp was van |
pénales entamées sur la base de l'article 52, et ayant abouti, | strafrechtelijke vervolgingen op basis van artikel 52, en die, zonder |
indistinctement, à une déclaration de culpabilité, un non-lieu ou un | onderscheid, zijn uitgelopen op een schuldigverklaring, een |
acquittement. | niet-vervolging of een vrijspraak. |
La notification de la décision fixant le montant de l'amende | De kennisgeving van de beslissing die het bedrag van de |
administrative éteint l'action publique, le cas échéant intentée sur | administratieve boete vastlegt, maakt een einde aan de strafvordering, |
la base de l'article 52. ». | desgevallend ingeleid op basis van artikel 52. |
Art. 29.Dans le même décret, il est inséré un article 54/5 rédigé |
Art. 29.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 54/5, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 54/5.L'amende administrative est payable dans les trente jours |
" Art. 54/5.De administratieve boete is betaalbaar binnen de dertig |
à dater de la notification de la décision de l'Administration | dagen na kennisgeving van de beslissing van de Administratie om een |
d'infliger une amende administrative. | administratieve geldboete op te leggen. |
L'Administration peut accorder un délai de grâce qu'elle détermine. Si | De Administratie mag een door haar vastgesteld uitstel van betaling |
la personne en cause est en défaut de paiement de l'amende | toestaan. Indien de betrokken persoon in gebreke blijft te betalen, |
administrative, celle-ci est recouvrée par voie de contrainte. Le | wordt de administratieve boete bij dwangbevel ingevorderd. De Regering |
Gouvernement désigne les fonctionnaires chargés de délivrer et de | wijst de ambtenaren aan die de dwangbevelen moeten uitgeven en |
déclarer exécutoires les contraintes. Celles-ci sont notifiées par | uitvoerbaar verklaren. Die worden kenbaar gemaakt bij |
exploit d'huissier avec injonction de payer. ». | deurwaardersexploot met een aanmaning om te betalen. |
Art. 30.Dans le même décret, il est inséré un article 54/6 rédigé |
Art. 30.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 54/6, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 54/6.La décision de l'Administration d'infliger une amende |
" Art. 54/6.Binnen de dertig dagen na de kennisgeving van de |
administrative peut faire l'objet d'un recours auprès du Ministre de | beslissing van de Administratie om een administratieve boete op te |
l'Energie dans les trente jours de la notification de la décision. | leggen, kan beroep worden ingesteld bij de Minister van Energie. |
Le recours auprès du Ministre de l'Energie est suspensif. ». | Het beroep bij de Minister van Energie is opschortend.". |
Art. 31.Dans le même décret, il est inséré un article 54/7 rédigé |
Art. 31.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 54/7, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 54/7.Par la même décision que celle par laquelle elle inflige |
" Art. 54/7.Via dezelfde beslissing als deze waarvoor ze een |
une amende administrative, l'Administration peut accorder, en tout ou | administratieve boete oplegt, kan de Administratie het volledige of |
en partie, le sursis à l'exécution du paiement de cette amende. | gedeeltelijke uitstel van de betaling van deze boete toekennen. |
Le sursis est possible uniquement si l'Administration n'a pas infligé | Het uitstel is slechts mogelijk indien de Administratie de betrokken |
d'amende administrative à la personne concernée pendant l'année qui | persoon geen administratieve boete heeft opgelegd gedurende het jaar |
précède la date de la commission du manquement donnant lieu à l'amende | dat voorafgaat aan de tekortkoming die aanleiding gaf tot de |
administrative pour laquelle un sursis est envisagé. | administratieve boete waarvan het uitstel wordt overwogen. |
Le sursis vaut pendant un délai d'épreuve d'un an. Le délai d'épreuve | Het uitstel geldt tijdens een proeftijd van een jaar. De proeftijd |
commence à courir à partir de la date de la notification de la | loopt vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing die de |
décision infligeant l'amende administrative. En cas de nouvelle infraction pendant le délai d'épreuve, donnant lieu à une nouvelle amende, l'Administration décide s'il y a lieu ou non de révoquer le sursis. L'amende administrative dont le paiement devient exécutoire suite à la révocation du sursis est cumulée sans limite avec celle infligée du chef de la nouvelle infraction. En cas de recours contre la décision de l'Administration, le Ministre de l'énergie dispose des mêmes pouvoirs que l'Administration en matière de sursis. ». | administratieve boete oplegt. Bij nieuwe inbreuk tijdens de proeftijd, die aanleiding geeft tot een nieuwe boete, beslist de Administratie of het uitstel al dan niet wordt ingetrokken. De administratieve boete waarvan de betaling uitvoerbaar wordt ten gevolge van de intrekking van het uitstel, wordt zonder beperking gecumuleerd met de boete die uit hoofde van de nieuwe inbreuk wordt opgelegd. Bij beroep tegen de beslissing van de Administratie, beschikt de Minister van Energie over dezelfde bevoegdheden inzake uitstel als de Administratie.". |
CHAPITRE II. - Modifications du décret du 19 décembre 2002 relatif à | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 19 december 2002 |
l'organisation du marché régional du gaz | betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt |
Art. 32.Dans l'article 33ter du même décret, inséré par le décret du |
Art. 32.In artikel 33ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
21 mai 2015, les mots « Après avis de la CWaPE, le " sont chaque fois | decreet van 21 mei 2015, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" |
bepaalt de Regering" telkens vervangen door de woorden "De Regering | |
remplacés par le mot « Le ». | bepaalt" |
Art. 33.A l'article 33quinquies du même décret, inséré par le décret |
Art. 33.cIn artikel 33quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 21 mai 2015, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 21 april 2015, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° à l'alinéa 1er, les mots " Après avis de la CWaPE, le " sont | 2° in het eerste lid, worden de woorden "Na advies van de "CWaPE" |
remplacés par le mot " Le "; | bepaalt de Regering" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt"; |
2° à l'alinéa 3, les mots " La CWaPE " sont remplacés par les mots " | 3° in het derde lid, worden de woorden "De CWaPE" vervangen door de |
L'Administration ". | woorden "De Administratie". |
Art. 34.Dans l'article 34 du même décret, modifié par les décrets des |
Art. 34.cIn artikel 34 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij |
17 juillet 2018 et 21 mai 2015, à l'alinéa 2, les mots « , après avis | het decreet van 17 juli 2018 en 21 mei 2015, worden in het tweede lid, |
de la CWaPE, » sont abrogés. | de woorden ", na advies van de CWaPE," opgeheven. |
Art. 35.A l'article 36, § 2, alinéa 2, du même décret, remplacé par |
Art. 35.In artikel 36, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
le décret du 17 juillet 2008 et modifié par le décret du 21 mai 2015, | vervangen bij het decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het |
les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 21 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le 8° est complété par les mots suivants « , à l'exception des | a) punt 8° wordt aangevuld met de volgende woorden ", met uitzondering |
obligations prévues à l'article 32, § 1er, 4°, d), dont le contrôle | van de verplichtingen bedoeld in artikel 32, § 1,°, d), waarvan de |
est effectué par l'Administration; »; | controle door de Administratie wordt uitgevoerd;"; |
b) le 9° est abrogé. | b) punt 9° wordt opgeheven. |
Art. 36.Dans le même décret, il est inséré un article 48octies rédigé |
Art. 36.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 48octies, |
comme suit : | luidend als volgt: |
" Art. 48octies. § 1er. Dans l'accomplissement des missions qui lui | " Art. 48octies.§ 1. Bij de uitvoering van de opdrachten die haar in |
sont assignées aux chapitres VIII à VIIIter, l'Administration peut | de hoofdstukken VIII tot VIIIter zijn opgedragen, kan de Administratie |
enjoindre aux gestionnaires de réseau de distribution, aux | de distributienetbeheerders, de leveranciers die actief zijn op de |
fournisseurs intervenant sur le marché régional et à toute personne | gewestelijke markt en elke persoon die garanties van oorsprong voor |
qui peut se voir octroyer des garanties d'origine pour le gaz issu de | het gas uit hernieuwbare energiebronnenkan kan krijgen, verplichten |
SER, de lui fournir, dans un délai qu'elle précise, toutes les | dat zij haar binnen een door haar vastgestelde termijn alle informatie |
informations nécessaires pour l'exécution des tâches qui lui sont | verstrekt voor de uitvoering van de taken die haar krachtens de |
assignées en vertu des chapitres VIII à VIIIter. | hoofdstukken VIII tot VIIIter worden opgedragen. |
§ 2. En l'absence de réaction suite à la décision formulée | § 2. Bij het uitblijven van een reactie op de overeenkomstig paragraaf |
conformément au paragraphe 1er, un agent constatateur de | 1 genomen beslissing kan een vaststellende beambte van de |
l'Administration peut : | Administratie : |
1° pénétrer, à tout moment, dans les installations, locaux, terrains | 1° elk ogenblik de installaties, lokalen, terreinen en andere plaatsen |
et autres lieux, sauf s'ils constituent un domicile au sens de l'article 15 de la Constitution; 2° prendre copie des informations demandées ou les emporter contre récépissé; 3° interroger toute personne sur tout fait en rapport avec le présent article et enregistrer ses réponses. A cette occasion, l'agent constatateur est porteur d'un document attestant de sa qualité d'agent constatateur et d'un document contenant les motifs du contrôle sur place approuvé par un supérieur hiérarchique de rang A3 au moins. L'agent constatateur établit un procès-verbal qui fait foi jusqu'à | betreden, behalve als ze een woning vormen in de zin van artikel 15 van de Grondwet; 2° een kopie van de gevraagde informatie nemen of ze tegen ontvangstbewijs meenemen; 3° elke persoon vragen stellen over elk feit in verband met dit artikel en zijn antwoorden registreren. Bij die gelegenheid moet de vaststellende beambte drager zijn van een document waaruit zijn hoedanigheid van vaststellende beambte blijkt, alsmede van een document met de redenen voor de controle ter plaatse, goedgekeurd door een hiërarchische meerdere van minstens rang A3. De vaststellende beambte stelt een proces-verbaal op dat geldt tot |
preuve du contraire. | bewijs van het tegendeel. |
Les gestionnaires de réseau de distribution, les fournisseurs | De distributienetbeheerders, de leveranciers die actief zijn op de |
intervenant sur le marché régional et toute personne qui peut se voir | gewestelijke markt en elke persoon die garanties van oorsprong voor |
octroyer des garanties d'origine pour le gaz issu de SER, se | het gas uit hernieuwbare energiebronnenkan kan krijgen, onderwerpen |
soumettent au contrôle sur place exécuté en vertu du présent | zich aan de controle ter plaatse uitgevoerd krachtens dit paragraaf, |
paragraphe, sous peine de se voir infliger une amende administrative | op straffe van een administratieve boete in de zin van artikel |
au sens de l'article 48novies. | 48novies. |
Le Gouvernement peut étendre le champ d'application du présent | De regering kan het toepassingsgebied van dit paragraaf uitbreiden tot |
paragraphe à certaines catégories d'utilisateurs qu'il détermine. | bepaalde categorieën gebruikers die zij bepaalt. |
La liste des agents constatateurs est arrêtée par le Gouvernement. Le | De lijst van de vaststellende beambten wordt door de Regering bepaald. |
Gouvernement délivre à ces agents un document attestant la qualité | De Regering verstrekt deze beambten een document waaruit blijkt dat |
d'agent constatateur. | zij de hoedanigheid van vaststellende beambten bezitten. |
§ 3. L'Administration peut, en tout état de cause, procéder d'office à | § 3. De Administratie kan in ieder geval, ambtshalve een controle ter |
un contrôle sur place des données de comptage de toute personne qui | plaatse uitvoeren van de telgegevens van elke persoon aan wie de |
peut se voir délivrer des labels de garantie d'origine pour le gaz | Administratie groene certificaten kan afgeven.". |
issu de SER par l'Administration. ». | |
Art. 37.Dans le même décret, il est inséré un article 48novies rédigé |
Art. 37.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 48novies, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 48novies. Sans préjudice des autres mesures prévues par le | " Art. 48novies.Onverminderd de andere maatregelen waarin dit besluit |
présent décret dont notamment la compétence générale de contrôle et de | voorziet, waaronder met name de algemene bevoegdheid van de CWaPE om |
sanction de la CWaPE en matière de respect des obligations de service | toe te zien op en sancties op te leggen voor de naleving van de |
public, l'Administration peut enjoindre à toute personne physique ou | openbaredienstverplichtingen, kan de Administratie eisen dat elke |
morale soumise à l'application du présent décret de se conformer à des | natuurlijke of rechtspersoon die onder de toepassing van dit decreet |
valt, binnen een door haar vastgestelde termijn voldoet aan bepaalde | |
dispositions déterminées des chapitres VIII à VIIIter du présent | bepalingen van de hoofdstukken VIII tot en met VIIIter of de |
décret ou de ses arrêtés d'exécution dans le délai qu'elle détermine. | uitvoeringsbesluiten ervan. |
Si l'Administration constate qu'à l'expiration du délai fixé par | Indien de Administratie vaststelt dat de betrokken persoon na het |
l'injonction visée à l'alinéa 1er, la personne concernée reste en | verstrijken van de in het eerste lid bedoelde termijn in gebreke |
défaut de s'y conformer, l'Administration peut lui infliger une amende | blijft bij de naleving ervan, kan de Administratie een administratieve |
administrative dont elle fixe le montant. Celui-ci ne peut pas être, | boete opleggen, waarvan zij het bedrag bepaalt. Dit mag niet minder |
par jour, inférieur à 250 euros ni supérieur à 100 000 euros. La | dan 250 euro of meer dan 100 000 euro per dag zijn. De beslissing van |
décision de l'Administration intervient au maximum six mois après | de Administratie wordt genomen uiterlijk zes maanden na het |
l'expiration du délai fixé par l'injonction visée à l'alinéa 1er. ". | verstrCIken van de termCIn die in het bevel bedoeld in het eerste lid |
is vastgesteld.".". | |
Art. 38.Dans le même décret, il est inséré un article 48decies rédigé |
Art. 38.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 48decies, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" 48decies. Préalablement à la fixation d'une amende administrative, | "48decies. Alvorens een administratieve geldboete vast te stellen, |
l'Administration informe la personne concernée par envoi recommandé | stelt de Administratie de betrokkene hiervan per aangetekend schrijven |
avec accusé de réception et l'invite à lui transmettre un mémoire | met bericht van ontvangst in kennis en nodigt zij hem uit haar een |
contenant ses moyens de défense. | memorie met zijn verweermiddelen toe te zenden. |
L'envoi visé à l'alinéa 1er reproduit intégralement le présent article | De zending bedoeld in het eerste lid moet dit artikel in zijn geheel |
et contient les éléments suivants : | reproduceren en de volgende gegevens bevatten: |
1° la mention de tout grief retenu; | 1° de vermelding van elke in overweging genomen klacht; |
2° le montant de l'amende envisagée; | 2° het bedrag van de voorgestelde boete; |
3° les lieux, jours et heures pendant lesquels le dossier peut être | 3° de plaatsen, dagen en uren gedurende welke het dossier kan worden |
consulté; | geraadpleegd; |
4° la date fixée pour l'audition. | 4° de datum van het verhoor. |
Le mémoire visé à l'alinéa 1er est envoyé à l'Administration par | Det memorie bedoeld in het eerste lid wordt binnen vijftien dagen na |
recommandé, dans les quinze jours qui suivent la réception de l'envoi visé à l'alinéa 1er. L'audition se déroule au plus tôt vingt-cinq jours ouvrables après l'envoi visée à l'alinéa 3. La personne concernée peut s'y faire assister par un avocat ou par les experts de son choix. L'Administration dresse un procès-verbal de l'audition et invite la personne concernée à le signer, le cas échéant après qu'elle y a consigné ses observations. L'Administration fixe le montant de l'amende administrative par une décision motivée et en informe la personne concernée dans les dix jours de l'audition ou à défaut d'audition dans les trente jours suivant l'envoi visé à l'alinéa 1er, par envoi recommandé avec accusé de réception. Passé ce délai, elle est réputée renoncer définitivement à toute amende fondée sur les faits mis à charge de la personne concernée, sauf élément nouveau. ». | ontvangst van de zending bedoeld in het eerste lid per aangetekende brief aan de Administratie toegezonden. Het verhoor vindt plaats ten vroegste vijfentwintig werkdagen na de zending bedoeld in het derde lid. De betrokkene kan zich laten bijstaan door een advocaat of door deskundigen van zijn keuze. De administratie stelt een proces-verbaal van het verhoor op en nodigt de betrokkene uit deze te ondertekenen, zo nodig na registratie van zijn of haar opmerkingen. De Administratie stelt het bedrag van de administratieve geldboete vast bij een met redenen omklede beslissing en stelt de betrokkene daarvan in kennis binnen tien dagen na het verhoor of, indien geen verhoor plaatsvindt, binnen dertig dagen na de zending bedoeld in het eerste lid, per aangetekend schrijven met bericht van ontvangst. Na deze termijn wordt zij geacht definitief af te zien van het opleggen van een geldboete op basis van de feiten waarvoor de betrokkene verantwoordelijk is, tenzij er nieuwe informatie beschikbaar is.". |
Art. 39.Dans le même décret, il est inséré un article 48undecies |
Art. 39.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 48undecies, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt: |
" 48undecies. La notification de la décision de l'Administration | " 48undecies. De kennisgeving van de beslissing van de Administratie |
om een administratieve boete op te leggen, maakt melding van de | |
d'infliger une amende administrative fait mention du recours ouvert | mogelijkheid om beroep in te stellen tegen deze beslissing krachtens |
contre celle-ci en vertu de l'article 48quaterdecies et du délai dans | artikel 48quaterdecies, en van de termijn waarin dit beroep moet |
lequel ce recours peut être exercé. | worden uitgeoefend. |
Si le montant de l'amende est fixé par jour, il est dû à compter du | Indien het bedrag van de boete per dag wordt vastgelegd, is het |
lendemain de la notification de la décision, dans ce cas, l'amende est | verschuldigd vanaf de dag volgend op de kennisgeving van de |
applicable jusqu'à la date à laquelle la personne concernée s'est | beslissing. In dat geval wordt de boete opgelegd tot de datum waarop |
conformée à ses injonctions. ". | de betrokken persoon zich naar deze bevelen geschikt heeft.". |
Art. 40.Dans le même décret, il est inséré un article 48duodecies |
Art. 40.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel |
rédigé comme suit : | 48duodecies, luidend als volgt : |
" 48duodecies. L'amende administrative est payable dans les trente | " 48duodecies. De administratieve boete is betaalbaar binnen de dertig |
jours à dater de la notification de la décision de l'Administration | dagen na kennisgeving van de beslissing van de Administratie om een |
d'infliger une amende administrative. | administratieve geldboete op te leggen. |
L'Administration peut accorder un délai de grâce qu'elle détermine. Si | De Administratie mag een door haar vastgesteld uitstel van betaling |
la personne en cause est en défaut de paiement de l'amende | toestaan. Indien de betrokken persoon in gebreke blijft te betalen, |
administrative, celle-ci est recouvrée par voie de contrainte. Le | wordt de administratieve boete bij dwangbevel ingevorderd. De Regering |
Gouvernement désigne les fonctionnaires chargés de délivrer et de | wijst de ambtenaren aan die de dwangbevelen moeten uitgeven en |
déclarer exécutoires les contraintes. Celles-ci sont notifiées par | uitvoerbaar verklaren. Die worden kenbaar gemaakt bij |
exploit d'huissier avec injonction de payer. ". | deurwaardersexploot met een aanmaning om te betalen.". |
Art. 41.Dans le même décret, il est inséré un article 48terdecies |
Art. 41.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel |
rédigé comme suit : | 48terdecies, luidend als volgt : |
" Art. 48terdecies. Aucune amende administrative ne peut être infligée | " Art. 48terdecies.Er mag geen administratieve boete worden opgelegd |
à une personne qui a fait l'objet, pour les mêmes faits, de poursuites | aan een persoon die voor diezelfde feiten, het voorwerp was van |
pénales entamées sur la base de l'article 47, et ayant abouti, | strafrechtelijke vervolgingen op basis van artikel 47, en die, zonder |
indistinctement, à une déclaration de culpabilité, un non-lieu ou un | onderscheid, zijn uitgelopen op een schuldigverklaring, een |
acquittement. | niet-vervolging of een vrijspraak. |
La notification de la décision fixant le montant de l'amende | De kennisgeving van de beslissing die het bedrag van de |
administrative éteint l'action publique, le cas échéant intentée sur | administratieve boete vastlegt, maakt een einde aan de strafvordering, |
la base de l'article 47. ». | desgevallend ingeleid op basis van artikel 47.". |
Art. 42.Dans le même décret, il est inséré un article 48quaterdecies |
Art. 42.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel |
rédigé comme suit : | 48quaterdecies, luidend als volgt : |
" Art. 48quaterdecies. La décision de l'Administration d'infliger une | " Art. 48quaterdecies.Binnen de dertig dagen na de kennisgeving van de |
amende administrative peut faire l'objet d'un recours auprès du | beslissing van de Administratie om een administratieve boete op te |
Ministre de l'Energie dans les trente jours de la notification de la | leggen, kan beroep worden ingesteld bij de Minister van Energie, |
décision, selon les formes et procédures prévues par le Code judiciaire. | volgens de vormen en procedures die het Gerechtelijk Wetboek voorziet. |
Le recours auprès du Ministre de l'Energie est suspensif. ". | Het beroep bij de Minister van Energie is opschortend.". |
Art. 43.Dans le même décret, il est inséré un article |
Art 43. Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel |
48quinquiesdecies rédigé comme suit : | 48quinquiesdecies, luidend als volgt : |
" Art. 48quinquiesdecies. Par la même décision que celle par laquelle | " Art. 48quinquiesdecies.Via dezelfde beslissing als deze waarvoor ze |
elle inflige une amende administrative, l'Administration peut | een administratieve boete oplegt, kan de Administratie het volledige |
accorder, en tout ou en partie, le sursis à l'exécution du paiement de | of gedeeltelijke uitstel van de betaling van deze boete toekennen. |
cette amende. Le sursis est possible uniquement si l'Administration n'a pas infligé | Het uitstel is slechts mogelijk indien de Administratie de betrokken |
d'amende administrative à la personne concernée pendant l'année qui | persoon geen administratieve boete heeft opgelegd gedurende het jaar |
précède la date de la commission du manquement donnant lieu à l'amende | dat voorafgaat aan de tekortkoming die aanleiding gaf tot de |
administrative pour laquelle un sursis est envisagé. | administratieve boete waarvan het uitstel wordt overwogen. |
Le sursis vaut pendant un délai d'épreuve d'un an. Le délai d'épreuve | Het uitstel geldt tijdens een proeftijd van een jaar. De proeftijd |
commence à courir à partir de la date de la notification de la | loopt vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing die de |
décision infligeant l'amende administrative. En cas de nouvelle infraction pendant le délai d'épreuve, donnant lieu à une nouvelle amende, l'Administration décide s'il y a lieu ou non de révoquer le sursis. L'amende administrative dont le paiement devient exécutoire suite à la révocation du sursis est cumulée sans limite avec celle infligée du chef de la nouvelle infraction. En cas de recours contre la décision de l'Administration, le Ministre de l'énergie dispose des mêmes pouvoirs que l'Administration en matière de sursis. ". | administratieve boete oplegt. Bij nieuwe inbreuk tijdens de proeftijd, die aanleiding geeft tot een nieuwe boete, beslist de Administratie of het uitstel al dan niet wordt ingetrokken. De administratieve boete waarvan de betaling uitvoerbaar wordt ten gevolge van de intrekking van het uitstel, wordt zonder beperking gecumuleerd met de boete die uit hoofde van de nieuwe inbreuk wordt opgelegd. Bij beroep tegen de beslissing van de Administratie, beschikt de Minister van Energie over dezelfde bevoegdheden inzake uitstel als de Administratie.". |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 44.A compter de l'entrée en vigueur du présent décret et à |
Art. 44.Vanaf de inwerkingtreding van dit decreet en met uitzondering |
l'exception des contrats de travail et de tout document relatif aux | van de arbeidsovereenkomsten en elk document betreffende de |
relations contractuelles conclus entre la CWaPE et son personnel, tous | contractuele betrekkingen tussen de CWaPE en haar personeel, worden |
les droits et obligations de la CWaPE, de nature contractuelle ou | alle rechten en verplichtingen van de CWaPE, contractueel of |
extracontractuelle, qui sont nés en raison de l'exercice des missions | niet-contractueel, die zijn ontstaan door de uitvoering van de aan het |
transférées à la Région wallonne sont cédés à celle-ci qui est | Waals Gewest overgedragen opdrachten, overgedragen aan het Waals |
immédiatement subrogée dans les droits de la CWaPE. | Gewest, dat onmiddellijk wordt gesubrogeerd in de rechten van de CWaPE |
Art. 45.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 45.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
décret. | decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 31 janvier 2019. | Namen, 31 januari 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastructuren, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement wallon, 1247 (2018-2019) Nos 1 à 7. | Stukken van het Waals Parlement 1247 (2018-2019) Nrs. 1 tot 7. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 janvier 2019. | Volledig verslag, openbare vergadering van 30 januari 2019. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |