← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement belge et le Gouvernement macédonien tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, signée à Bruxelles le 6 juillet 2010 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement belge et le Gouvernement macédonien tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, signée à Bruxelles le 6 juillet 2010 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgische regering en de Macedonische regering tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, ondertekend te Brussel op 6 juli 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
31 JANVIER 2014. - Décret portant assentiment à la Convention entre le | 31 JANUARI 2014. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst |
Gouvernement belge et le Gouvernement macédonien tendant à éviter la | tussen de Belgische regering en de Macedonische regering tot het |
double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune | vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
et à prévenir la fraude fiscale, signée à Bruxelles le 6 juillet 2010 | naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, ondertekend te Brussel op 6 juli 2010 |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement belge | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgische |
et le Gouvernement macédonien tendant à éviter la double imposition en | regering en de Macedonische regering tot het vermijden van dubbele |
belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en | |
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la | tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, ondertekend te |
fraude fiscale, signée à Bruxelles le 6 juillet 2010 | Brussel op 6 juli 2010 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.La Convention entre le Gouvernement belge et le Gouvernement |
Art. 2.De overeenkomst tussen de Belgische regering en de |
macédonien tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts | Macedonische regering tot het vermijden van dubbele belasting inzake |
sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, | belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen |
signée à Bruxelles le 6 juillet 2010, sortira son plein et entier | van het ontduiken van belasting, ondertekend te Brussel op 6 juli |
effet. | 2010, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 31 janvier 2014. | Brussel, 31 januari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financien, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | |
Note | Nota |
Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 |
Documents - Projet de décret : 2310 - N° 1 | Stukken- Ontwerp van decreet : 2310 - Nr. 1 |
- Rapport : 2310 - N° 2 | - Verslag : 2310 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 2310 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2310 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 22 janvier 2014. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 22 januari |
2014. |