← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc concernant les transports internationaux de voyageurs et de marchandises et au Protocole établi en vertu de l'article 22 dudit Accord, signés à Rabat le 14 juillet 1997 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc concernant les transports internationaux de voyageurs et de marchandises et au Protocole établi en vertu de l'article 22 dudit Accord, signés à Rabat le 14 juillet 1997 | Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende het internationaal vervoer over de weg van personen en goederen en met het Protocol opgemaakt krachtens artikel 22 van dit akkoord, ondertekend te Rabat, op 14 juli 1997 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
31 JANVIER 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 31 JANUARI 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen |
Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc concernant les transports | het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende het |
internationaux de voyageurs et de marchandises et au Protocole établi | internationaal vervoer over de weg van personen en goederen en met het |
en vertu de l'article 22 dudit Accord, signés à Rabat le 14 juillet | Protocol opgemaakt krachtens artikel 22 van dit akkoord, ondertekend |
1997 (1) | te Rabat, op 14 juli 1997 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume du | Enig artikel. Het akkoord tussen het Koninkrijk België en het |
Maroc concernant les transports internationaux de voyageurs et de | Koninkrijk Marokko betreffende het internationaal vervoer over de weg |
marchandises et le Protocole établi en vertu de l'article 22 dudit | van personen en goederen en het Protocol opgemaakt krachtens artikel |
Accord, signés à Rabat, le 14 juillet 1997, sortiront leur plein et | 22 van dit akkoord, ondertekend te Rabat, op 14 juli 1997, zullen |
entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Les amendements au Protocole, qui seront adoptés en application de | De amendementen in het Protocol, die overeenkomstig artikel 22, tweede |
l'article 22, alinéa 2, de l'Accord, sortiront leur plein et entier | lid, van het Akkoord aangenomen zullen worden, zullen volkomen gevolg |
effet. | hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 31 janvier 2013. | Namen, 31 januari 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement wallon, 709 (2012-2013) nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement 709 (2012-2013) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 janvier 2013. | Volledig verslag, openbare zitting van 30 januari 2013. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |