Décret relatif à l'octroi d'une intervention du Fonds de garantie et d'une subvention-intérêt aux entreprises touchées par la crise de la dioxine de 1999 | Decreet inzake het toekennen van een tegemoetkoming van het Waarborgfonds en van een rentetoelage aan de bedrijven die schade ondervonden hebben naar aanleiding van de dioxinecrisis van 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
30 SEPTEMBRE 1999. - Décret relatif à l'octroi d'une intervention du | 30 SEPTEMBER 1999. - Decreet inzake het toekennen van een |
Fonds de garantie et d'une subvention-intérêt aux entreprises touchées | tegemoetkoming van het Waarborgfonds en van een rentetoelage aan de |
bedrijven die schade ondervonden hebben naar aanleiding van de | |
par la crise de la dioxine de 1999 (1) | dioxinecrisis van 1999 (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Hormis l'exploitation agricole qui ne peut en bénéficier, |
Artikel 1.Behalve het landbouwbedrijf dat er geen aanspraak op kan |
est éligible à l'intervention du Fonds de garantie, visé à la section | maken, komen in aanmerking voor de tegemoetkoming door het |
Waarborgfonds, bedoeld onder titel I, hoofdstuk I, afdeling II van de | |
II du chapitre Ier du titre Ier de la loi du 4 août 1978 de | wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, en voor de |
réorientation économique, et à la subvention-intérêt dans le respect | rentetoelage mits naleving van de « de minimis »-regel omschreven |
de la règle « de minimis » définie au point 2.2, de l'encadrement | onder punt 2.2 van de gemeenschappelijke raamregeling voor steun van |
communautaire des aides d'Etat aux petites et moyennes entreprises, | staatswege aan de kleine en middelgrote ondernemingen, de bedrijven |
l'entreprise qui en fait la demande avant le 31 janvier 2000 et qui | die hun aanvraag hebben ingediend vóór 31 januari 2000 en volgende |
remplit les conditions suivantes : | voorwaarden vervullen : |
1° être une personne physique ou une personne morale ayant la qualité | 1° een natuurlijk persoon of een rechtspersoon met hoedanigheid van |
de commerçant au sens de l'article 1er du Code de commerce; | handelaar in de zin van artikel 1 van het Handelswetboek zijn; |
2° disposer d'un ou de plusieurs sièges d'exploitation en Région wallonne; | 2° één of meer bedrijfszetels in het Waalse Gewest hebben; |
3° occuper moins de deux cent cinquante personnes inscrites à | 3° werk bieden aan minder dan twee honderd vijftig personen |
l'O.N.S.S. en équivalent temps plein; | ingeschreven bij het riziv als voltijdse personeelequivalenten; |
4° appartenir à l'industrie agro-alimentaire ou utiliser comme matière | 4° in de bedrijfstak agro-voeding actief zijn of een |
première un produit agro-alimentaire, étant entendu que son activité | agro-voedingsproduct als grondstof gebruiken, met dien verstande dat |
de bedrijvigheid niet mag slaan op de eerste verwerking en het in de | |
ne peut concerner la première transformation et la commercialisation | handel brengen van een product bedoeld in bijlage I van het verdrag |
d'un produit visé à l'annexe I du traité du 25 mars 1957 instituant la | van 25 maart 1957 tot instelling van de Europese Gemeenschap; |
Communauté européenne; | |
5° apporter la preuve de la détérioration de sa situation financière | 5° het bewijs voorleggen dat de financiële toestand erop achteruit is |
et du lien de causalité entre cette détérioration et la crise de la dioxine; | gegaan en dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen die financiële achteruitgang en de dioxinecrisis; |
6° ne pas avoir bénéficié d'une autre aide, de quelque origine que ce | 6° voor wegwerken van hetzelfde euvel geen andere tegemoetkoming |
soit, portant sur le même objet. | gekregen hebben van welke instantie ook. |
Art. 2.Le seul crédit sur lequel peuvent être octroyées |
Art. 2.Er kan enkel uit het krediet voor de herstelling van het |
l'intervention du Fonds de garantie et la subvention-intérêt est le | werkkapitaal dat ten gevolge van de dioxinecrisis van 1999 ingekrompen |
crédit de reconstitution de fonds de roulement amenuisé suite à la | is, worden geput om in de toekenning van een tegemoetkoming door het |
crise de la dioxine de 1999. Le montant du crédit doit être de minimum | Waarborgfonds en van de rentetoelage te voorzien. Bedoeld krediet moet |
1 million de francs. | minstens één miljoen frank bedragen. |
Le taux d'intérêt demandé par l'organisme de crédit ne peut dépasser | De kredietinstelling mag geen hogere rentevoet vragen dan de rentevoet |
le taux normal du marché pour ce type d'opération. | die voor dat soort verrichtingen algemeen gangbaar is. |
Art. 3.Le montant de la subvention-intérêt est égal à la différence |
Art. 3.Het bedrag van de rentetoelage is gelijk aan het verschil |
entre l'intérêt compté par l'organisme de crédit et l'intérêt | tussen de rente die door de kredietinstelling wordt aangerekend en de |
effectivement supporté par l'entreprise. | werkelijk door het bedrijf betaalde rente. |
Le Gouvernement détermine la procédure, ainsi que les modalités | De procedure voor en de wijze van toekenning en uitbetaling van de |
d'octroi et de liquidation de la subvention-intérêt. | rentetoelage worden door de Regering bepaald. |
Art. 4.L'intervention du Fonds de garantie sert à garantir le |
Art. 4.De tegemoetkoming door het Waarborgfonds dient tot afbetaling |
remboursement en capital, intérêts et accessoires du crédit visé à | van de hoofdsom, de interest en de accessoria van het krediet bedoeld |
l'article 2. | in artikel 2. |
Le Gouvernement détermine la procédure, ainsi que les modalités | De procedure voor en de wijze van toekenning en beschikbaarstelling |
d'octroi et de mobilisation de la garantie. | van de waarborg worden door de Regering bepaald. |
Art. 5.Dès l'acceptation du dossier, il est alloué une somme |
Art. 5.Zodra het dossier aanvaard is, wordt er een forfaitair bedrag |
forfaitaire de 10.000 francs belges par entreprise visée à l'article 1er, | van 10.000 frank per bedrijf verleend om de kosten te dekken die |
pour couvrir en partie les frais de constitution du dossier de | ontstonden voor de samenstelling van het aanvraagdossier. |
demande. Art. 6.§ 1er. Il est créé une commission dont la mission est de |
Art. 6.§ 1. Er wordt een commissie opgericht die ermee belast wordt |
donner un avis sur le montant du besoin en fonds de roulement de | advies uit te brengen over enerzijds het bedrag dat als werkkapitaal |
l'entreprise qui sollicite la subvention-intérêt et l'intervention du | benodigd wordt door het bedrijf dat een aanvraag heeft ingediend voor |
Fonds de garantie, ainsi que sur le lien de causalité qui existe entre | het krijgen van de rentetoelage en de tegemoetkoming van het |
Waarborgfonds en anderzijds over het oorzakelijk verband tussen | |
ce besoin et la crise de la dioxine de 1999. | bedoelde behoefte en de dioxinecrisis van 1999. |
§ 2. La commission se compose: | § 2. De commissie is samengesteld : |
1° d'un président représentant de la Direction générale de l'Economie | 1° uit een voorzitter, die het Directoraat-generaal Economie en |
et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne; | Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest |
vertegenwoordigt; | |
2° d'un membre inscrit au tableau de l'Institut des experts | 2° een lid dat ingeschreven is op de tabel van het Instituut der |
comptables; | accountants; |
3° d'un membre inscrit au tableau de l'Institut des réviseurs | 3° een lid dat ingeschreven is op de tabel van het Instituut der |
d'entreprises; | bedrijfsrevisoren; |
4° d'un membre du Comité du Fonds de garantie. | 4° een lid van het Comité van het Waarborgfonds. |
§ 3. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des | § 3. De wijze waarop de commissieleden worden aangesteld, de |
membres de la commission, ainsi que les modalités de fonctionnement de | werkingswijze van de commissie en de wijze waarop de aanvragen worden |
celle-ci et ses modalités d'appréciation des demandes. | beoordeeld, worden door de Regering bepaald. |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 30 septembre 1999. | Namen, 30 september 1999. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, de l'Equipement, des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de la Formation, de l'Emploi et du Logement, | De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1999. | (1) Buitengewone zitting 1999. |
Documents du Conseil 34 (SE 1999) N |
Stukken van de Raad 34 (SE 1999) nrs. 1 t.e.m. 8. |
Compte rendu intégral, séance publique du 29 septembre 1999. | Volledig verslag, openbare zitting van 29 september 1999. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |