← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, faite à Paris le 20 octobre 2005 "
Décret portant assentiment à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, faite à Paris le 20 octobre 2005 | Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, gedaan te Parijs op 20 oktober 2005 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 OCTOBRE 2006. - Décret portant assentiment à la Convention sur la | 30 OKTOBER 2006. - Decreet houdende instemming met het Verdrag |
protection et la promotion de la diversité des expressions | betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van |
culturelles, faite à Paris le 20 octobre 2005 (1) | cultuuruitingen, gedaan te Parijs op 20 oktober 2005 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La Convention sur la protection et la promotion de la |
Artikel 1.Het Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering |
diversité des expressions culturelles, faite à Paris le 20 octobre | van de diversiteit van cultuuruitingen, gedaan te Parijs op 20 oktober |
2005, sortira son plein et entier effet. | 2005, zal volkomen uitwerking hebben. |
Art. 2.Les amendements à la convention, adoptés conformément à |
Art. 2.De amendementen op bovenvermeld Verdrag, aangenomen |
l'article 33, alinéa 5, de cette convention sortiront leur plein et | overeenkomstig artikel 33, lid 5, van dit verdrag, zullen volkomen |
entier effet. | uitwerking hebben. |
Le Gouvernement transmet au Parlement tout projet d'amendement relatif | De Regering zendt elk ontwerp van amendement m.b.t. het aantal leden |
au nombre de membres du comité intergouvernemental, tel que prévu à | van het Intergouvernementeel Comité, zoals bepaald in artikel 23, |
l'article 23, dans le mois qui suit la réception de ce projet. | binnen de maand van ontvangst ervan aan het Parlement over. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 30 octobre 2006. | Eupen, 30 oktober 2006. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
Tourisme | Aangelegenheden en Toerisme |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
Ministre de la Culture et des Médias, | Minister van Cultuur en Media, |
de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports | Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement : 69 (2005-2006) n° 1 : Projet de décret. | Bescheiden van het Parlement : : 69 (2005-2006) Nr. 1 : Ontwerp van decreet. |
69 (2005-2006) n° 2 : Propositions d'amendement. | 69 (2005-2006) Nr. 2 : Voorstellen tot wijziging. |
69 (2006-2007) n° 3 : Rapport. | 69 (2006-2007) Nr. 3 : Verslag. |
Rapport intégral : Discussion et vote. Séance du 30 octobre 2006. | Integraal verslag : Discussie en anneming. Zitting van 30 oktober |
2006. |