Décret relatif à la formation duale dans l'enseignement secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4 | Decreet betreffende het duaal leren in het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 NOVEMBRE 2018. - Décret relatif à la formation duale dans | 30 NOVEMBER 2018. - Decreet betreffende het duaal leren in het |
l'enseignement secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4 (1) | buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret relatif à la formation duale dans l'enseignement secondaire | Decreet betreffende het duaal leren in het buitengewoon secundair |
spécial des formes d'enseignement 3 et 4 | onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4 |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code de l'Enseignement secondaire du 17 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010 | december 2010 |
Art. 2.A l'article 2 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
Art. 2.In artikel 2 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december |
décembre 2010, modifié en dernier lieu par le décret du 6 juillet | 2010, het laatst gewijzigd bij decreet van 6 juli 2018, worden de |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un paragraphe 3/2 libellé comme suit : | 1° er wordt een paragraaf 3/2 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3/2. Les dispositions de la partie V/3 du présent Code | " § 3/2. De bepalingen van deel V/3 van deze codex zijn van toepassing |
s'appliquent aux écoles d'enseignement secondaire spécial qui sont | op door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of |
agréées, financées et subventionnées par la Communauté flamande et | gesubsidieerde scholen voor buitengewoon secundair onderwijs met |
proposent la forme d'enseignement 3 et 4 avec des subdivisions | opleidingsvorm 3 en 4 met duale structuuronderdelen.". |
structurelles duales. ». | |
Art. 3.A l'article 308/1, § 1er, alinéa 1er, et § 2, du même Code, |
Art. 3.In artikel 308/1, § 1, eerste lid, en § 2, van dezelfde codex, |
inséré par le décret du 1er juillet 2011, le mot « horticulteur » est | ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011, wordt het woord |
remplacé par les mots « tuinbouwarbeider (horticulteur) ou la | "tuinbouwarbeider" vervangen door de woorden "tuinbouwarbeider of de |
formation duale « medewerker groen- en tuinbeheer » (collaborateur en | opleiding medewerker groen- en tuinbeheer duaal". |
gestion d'espaces verts et de jardins) ». | |
Art. 4.A l'article 336 du même Code, remplacé par le décret du 21 |
Art. 4.Aan artikel 336 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet |
mars 2014 et modifié par le décret du 17 juin 2016, il est ajouté un | van 21 maart 2014 en gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt |
paragraphe 5 rédigé comme suit : | een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, 4°, et aux paragraphes 2 et | " § 5. In afwijking van paragraaf 1, 4°, en paragraaf 2 en 3, wordt in |
3, dans la formation duale au niveau de la phase d'intégration de la | duaal leren op het niveau van de integratiefase van opleidingsvorm 3 |
forme d'enseignement 3, l'expérience professionnelle dans une | de werkervaring in een regulier bedrijf georganiseerd onder de vorm |
entreprise régulière est organisée sous la forme d'une participation à | van een arbeidsdeelname in een regulier bedrijf als vermeld in artikel |
l'emploi dans une entreprise régulière telle que visée à l'article | |
357/2. ». | 357/2.". |
Art. 5.Dans l'article 357/44, § 1er, du même Code, inséré par le |
Art. 5.In artikel 357/44 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
décret du 30 mars 2018, les mots « dans un centre d'enseignement | decreet van 30 maart 2018, worden de woorden "in een centrum voor |
secondaire professionnel à temps partiel ou dans un centre de | deeltijds beroepssecundair onderwijs of een centrum voor vorming van |
formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises » | zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen," geschrapt. |
sont supprimés. Art. 6.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 6.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré une partie V/3 rédigée comme suit : | juli 2018, wordt een deel V/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Partie V/3. Dispositions spécifiques relatives aux subdivisions | "Deel V/3. Specifieke bepalingen over duale structuuronderdelen in het |
structurelles duales dans l'enseignement secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4 ». | buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4". |
Art. 7.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 7.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 1 |
6, un titre 1er rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 1er. Dispositions introductives ». | "Titel 1. Inleidende bepalingen". |
Art. 8.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 8.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 1er, inséré par l'article 7, | juli 2018, wordt in titel 1, ingevoegd bij artikel 7, een artikel |
un article 357/56 rédigé comme suit : | 357/56 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/56.Le cas échéant, toutes les dispositions décrétales et |
" Art. 357/56.In voorkomend geval zijn alle decretale en reglementaire |
réglementaires qui sont contraires aux dispositions de la présente | bepalingen die in strijd zijn met de bepalingen van dit deel, niet van |
partie, ne s'appliquent pas à la formation duale organisée par les | toepassing op het duaal leren dat de scholen voor buitengewoon |
écoles d'enseignement secondaire spécial avec les formes | secundair onderwijs met opleidingsvorm 3 en 4 die erkend, gefinancierd |
d'enseignement 3 et 4, agréées, financées ou subventionnées par la | of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap, organiseren.". |
Communauté flamande. ». | |
Art. 9.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 9.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le même titre 1er, un article 357/57 | juli 2018, wordt in dezelfde titel 1 een artikel 357/57 ingevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 357/57.Toutes les définitions mentionnées à l'article 357/2 |
" Art. 357/57.Alle definities, vermeld in artikel 357/2, zijn ook van |
sont également applicables aux subdivisions structurelles duales de | toepassing op de duale structuuronderdelen van het buitengewoon |
l'enseignement secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4, à | secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, met uitzondering van de |
l'exception des définitions mentionnées aux points 1°, 3° et 5°. | definities, vermeld in punt 1°, 3° en 5°. |
Dans cette partie, on entend par : | In dit deel wordt verstaan onder: |
1° prestataire de la formation duale : une école d'enseignement | 1° aanbieder duaal leren: een school voor buitengewoon secundair |
secondaire spécial de la forme d'enseignement 3 ou de la forme d'enseignement 4 ; 2° formation duale : un parcours de formation dans lequel l'acquisition de compétences est répartie de manière équilibrée entre un lieu de travail et un prestataire de la formation duale. L'objectif de la formation duale est l'obtention d'une qualification d'enseignement ou - en cas de non réussite - d'une qualification professionnelle dans la forme d'enseignement 4 et l'obtention d'une qualification professionnelle, ou d'une qualification d'enseignement aux conditions visées à l'article 335/1, alinéa 4 dans la forme d'enseignement 3 ; 3° conseil de classe : le conseil de classe dans un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et, selon la mission dont il est chargé, le conseil de classe d'admission, le | onderwijs met opleidingsvorm 3 of 4; 2° duaal leren: een opleidingstraject, waarbij het aanleren van competenties evenwichtig verdeeld is over een werkplek en een aanbieder duaal leren. Het doel van duaal leren is het behalen van een onderwijskwalificatie of - als dat niet lukt - een beroepskwalificatie bij opleidingsvorm 4, en het behalen van een beroepskwalificatie, of onderwijskwalificatie onder de voorwaarden, vermeld in artikel 335/1, vierde lid, bij opleidingsvorm 3; 3° klassenraad: de klassenraad in een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs en, naargelang van de opdracht waarmee hij |
conseil de classe accompagnateur ou le conseil de classe délibérant | wordt belast, de toelatingsklassenraad, de begeleidende klassenraad of |
dans une école de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein ou | de delibererende klassenraad in een school voor voltijds gewoon |
une école d'enseignement secondaire spécial organisant la forme | secundair onderwijs of een school voor buitengewoon secundair |
d'enseignement 4, le conseil de classe dans une école d'enseignement | onderwijs met opleidingsvorm 4, de klassenraad in een school voor |
secondaire spécial organisant la forme d'enseignement 1, 2 ou 3, et le | buitengewoon secundair onderwijs met opleidingsvorm 1, 2 of 3, en de |
conseil de classe dans un centre de formation des indépendants et des | klassenraad in een centrum voor de vorming van zelfstandigen en kleine |
petites et moyennes entreprises. ». | en middelgrote ondernemingen.". |
Art. 10.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 10.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 2 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 2 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 2. Conception ». | "Titel 2. Opzet". |
Art. 11.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 11.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 2 inséré par l'article 10, | juli 2018, wordt in titel 2, ingevoegd bij artikel 10, een artikel |
un article 357/58 rédigé comme suit : | 357/58 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/58.Une subdivision structurelle duale combine, pour chaque |
" Art. 357/58.Een duaal structuuronderdeel combineert voor elke |
jeune, une composante scolaire et une composante du lieu de travail. | jongere een schoolcomponent en een werkplekcomponent. De combinatie |
La combinaison de la composante scolaire et de la composante du lieu | |
de travail comprend au moins 28 heures de formation par semaine dans | van schoolcomponent met werkplekcomponent omvat minimaal 28 |
la forme d'enseignement 4 et au moins 32 heures de formation par | opleidingsuren per week in opleidingsvorm 4 en minimaal 32 |
semaine dans la forme d'enseignement 3. La composante du lieu de | opleidingsuren per week in opleidingsvorm 3. De werkplekcomponent |
travail comprend en moyenne par année scolaire au moins 14 heures de | omvat gemiddeld op schooljaarbasis minstens 14 opleidingsuren per |
formation par semaine. Le Gouvernement flamand peut décider de | week. De Vlaamse Regering kan beslissen om voor bepaalde |
déroger, pour certaines subdivisions structurelles, au nombre minimum | structuuronderdelen af te wijken van het gemiddelde minimale aantal |
moyen d'heures hebdomadaires sur le lieu de travail. ». | wekelijkse uren op de werkplek.". |
Art. 12.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 12.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le même titre 2, un article 357/59 | juli 2018, wordt in dezelfde titel 2 een artikel 357/59 ingevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 357/59.Des subdivisions structurelles duales de l'enseignement |
" Art. 357/59.Duale structuuronderdelen van het buitengewoon secundair |
secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4 sont considérées | onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4 worden als voltijds buitengewoon |
comme un enseignement secondaire spécial à temps plein. ». | secundair onderwijs beschouwd.". |
Art. 13.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 13.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 3 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 3 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 3. Structure et organisation ». | "Titel 3. Structuur en organisatie". |
Art. 14.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 14.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 3 inséré par l'article 13, | juli 2018, wordt in titel 3, ingevoegd bij artikel 13, een artikel |
un article 357/60, rédigé comme suit : | 357/60 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/60.Le Gouvernement flamand établit la liste des |
" Art. 357/60.De Vlaamse Regering legt de lijst van duale |
subdivisions structurelles duales pour la forme d'enseignement 4 et | structuuronderdelen voor opleidingsvorm 4 vast en deelt die in in |
les organise en disciplines et formes d'enseignement des deuxième et | studiegebieden en onderwijsvormen van de tweede en de derde graad. |
troisième degrés. Les subdivisions structurelles duales de la forme d'enseignement 4 | Duale structuuronderdelen van opleidingsvorm 4 zijn voorbehouden voor |
sont réservées aux écoles d'enseignement secondaire spécial proposant | |
la forme d'enseignement 4. Une subdivision structurelle duale, à | scholen buitengewoon secundair onderwijs met opleidingsvorm 4. Een |
l'exception de la Se-n-Se dans la forme d'enseignement 4, ne peut être | duaal structuuronderdeel, met uitzondering van de Se-n-Se in |
organisée que lorsque dans l'année scolaire précédant la programmation | opleidingsvorm 4, kan slechts georganiseerd worden als tijdens het |
de la formation duale une formation non duale étroitement apparentée | schooljaar voorafgaand aan de programmatie van de duale opleiding een |
est organisée par l'école en question. | nauwverwante niet-duale opleiding wordt aangeboden in de school in |
Le Gouvernement flamand établit la liste des subdivisions | kwestie. De Vlaamse Regering legt de lijst van duale structuuronderdelen voor |
structurelles duales pour la forme d'enseignement 3 et les organise en | opleidingsvorm 3 vast en deelt die in in de kwalificatiefase en |
une phase de qualification et une phase d'intégration. | integratiefase. |
Les subdivisions structurelles duales de la forme d'enseignement 3 | Duale structuuronderdelen van opleidingsvorm 3 zijn voorbehouden voor |
sont réservées aux écoles d'enseignement secondaire spécial proposant | |
la forme d'enseignement 3. Une subdivision structurelle duale ne peut | scholen buitengewoon secundair onderwijs met opleidingsvorm 3. Een |
être organisée que lorsque dans l'année scolaire précédant la | duaal structuuronderdeel kan slechts georganiseerd worden als tijdens |
programmation de la formation duale une formation non duale | het schooljaar voorafgaand aan de programmatie van de duale opleiding |
étroitement apparentée est organisée par l'école en question. ». | een nauwverwante niet-duale opleiding wordt aangeboden in de school in kwestie.". |
Art. 15.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 15.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le même titre 3, un article 357/61 | juli 2018, wordt in dezelfde titel 3 een artikel 357/61 ingevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 357/61.Un prestataire de la formation duale peut lancer une |
" Art. 357/61.Een aanbieder duaal leren kan een duaal |
subdivision structurelle duale jusque et y compris le premier jour de | structuuronderdeel opstarten tot en met de eerste lesdag van |
classe d'octobre. ». | oktober.". |
Art. 16.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 16.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le même titre 3, un article 357/62 | juli 2018, wordt in dezelfde titel 3 een artikel 357/62 ingevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 357/62.Pour chaque subdivision structurelle duale, un parcours |
" Art. 357/62.Voor elk duaal structuuronderdeel wordt één |
standard fondé sur une ou plusieurs qualifications professionnelles | standaardtraject ontwikkeld dat gebaseerd is op een of meerdere |
est développé sous la coordination des services compétents de la | beroepskwalificaties, onder coördinatie van de bevoegde diensten van |
Communauté flamande, et en concertation avec le secteur concerné, | de Vlaamse Gemeenschap en in overleg met de betrokken sector, het |
l'Enseignement communautaire, les associations représentatives des | Gemeenschapsonderwijs, de representatieve verenigingen van |
autorités scolaires de l'enseignement subventionné, une représentation | schoolbesturen van het gesubsidieerde onderwijs, een afvaardiging van |
des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes | de centra voor de vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote |
entreprises, la « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra | ondernemingen, het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra |
Vlaanderen » et le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | Vlaanderen en de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding ». Les parcours standard sont soumis à l'approbation | Beroepsopleiding. Standaardtrajecten worden op voordracht van de |
du Gouvernement flamand sur la proposition du Ministre flamand de | Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk ter |
l'Enseignement et le Ministre flamand de l'Emploi. | goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse Regering. |
Un parcours standard mentionne en tout cas : | Een standaardtraject vermeldt in elk geval: |
1° la durée de formation régulière exprimée en années ou semestres ; | 1° de reguliere opleidingsduur uitgedrukt in jaren of semesters; |
2° les conditions spécifiques d'admission ; | 2° de specifieke toelatingsvoorwaarden; |
3° pour la forme d'enseignement 4 : le grade et la discipline auxquels | 3° voor opleidingsvorm 4: de graad en het studiegebied waartoe het |
appartient la subdivision structurelle ; | structuuronderdeel behoort; |
4° pour la forme d'enseignement 3 : la phase à laquelle appartient la | 4° voor opleidingsvorm 3: de fase waartoe het structuuronderdeel |
subdivision structurelle ; | behoort; |
5° un groupement en clusters de compétences professionnelles basées | 5° een clustering van beroepsgerichte competenties, die gebaseerd zijn |
sur une ou plusieurs qualifications professionnelles ; | op een of meer beroepskwalificaties; |
6° le cas échéant, les compétences de formation générale qui sont | 6° in voorkomend geval de algemeen vormende competenties, die |
fondées sur les objectifs finaux applicables à la formation non duale | gebaseerd zijn op de toepasbare eindtermen voor het overeenstemmende |
correspondante pour la forme d'enseignement 4 et sur les objectifs de | niet-duaal leren voor opleidingsvorm 4 en op de toepasbare |
développement applicables à la formation non duale correspondante pour | ontwikkelingsdoelen voor het overeenstemmend niet-duaal leren voor |
la forme d'enseignement 3 ou sur les objectifs finaux applicables à la | opleidingsvorm 3, of op de toepasbare eindtermen voor het |
formation non duale correspondante, si dans la forme d'enseignement 3 | overeenstemmende niet-duaal leren, als in opleidingsvorm 3 voldaan is |
il est satisfait aux conditions visées à l'article 335/1, alinéa 4 ; | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 335/1, vierde lid; |
7° l'ampleur de la composante du lieu de travail ; | 7° de omvang van de werkplekcomponent; |
8° le cluster de compétences ou la combinaison de clusters de | 8° welke cluster van competenties of welke combinatie van clusters van |
compétences accompli avec succès par l'élève qui donne droit à une | competenties die een leerling met vrucht beëindigt, recht geeft op een |
validation d'études ; | studiebekrachtiging; |
9° la ou les formations non duales apparentées. | 9° de verwante niet-duale opleiding(en). |
Une subdivision structurelle duale peut être organisée de manière modulaire. ». | Een duaal structuuronderdeel kan modulair worden georganiseerd.". |
Art. 17.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 17.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 4 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 4 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 4. Programmation et rationalisation ». | "Titel 4. Programmatie en rationalisatie". |
Art. 18.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 18.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 4 inséré par l'article 17, | juli 2018, wordt in titel 4, ingevoegd bij artikel 17, een artikel |
un article 357/63, rédigé comme suit : | 357/63 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/63.La programmation d'une subdivision structurelle duale |
" Art. 357/63.De programmatie van een duaal structuuronderdeel wordt |
est demandée, par écrit et de manière motivée, par l'administration du | door het bestuur van de aanbieder duaal leren bij de bevoegde diensten |
prestataire de la formation duale aux services compétents de la | van de Vlaamse Gemeenschap schriftelijk en gemotiveerd aangevraagd |
Communauté flamande, au plus tard le 30 novembre de l'année scolaire | uiterlijk op 30 november van het voorafgaand schooljaar. Die termijn |
précédente. Ce délai vaut comme échéance ; les demandes introduites | geldt als vervaltermijn; aanvragen die later worden ingediend zijn |
après cette date sont irrecevables. La motivation de la demande tient | onontvankelijk. De motivering van de aanvraag houdt in elk geval |
en tout cas compte des critères visés à l'alinéa 3, 1° à 8°. La | rekening met de criteria, vermeld in het derde lid, 1° tot en met 8°. |
demande est accompagnée, le cas échéant, du protocole des négociations | Bij de aanvraag zitten, in voorkomend geval, het protocol van de |
y afférentes au sein du comité local compétent et, au cas où l'école | onderhandeling ter zake in het bevoegde lokaal comité en, als de |
appartient à un centre d'enseignement, d'un extrait du procès-verbal | school tot een scholengemeenschap behoort, een uittreksel van het |
démontrant que la programmation est conforme aux arrangements faits au | proces-verbaal waaruit blijkt dat de programmatie in overeenstemming |
sein du centre d'enseignement. | is met de afspraken die binnen de scholengemeenschap zijn gemaakt. |
Le Gouvernement flamand prend une décision sur la programmation après | De Vlaamse Regering neemt een beslissing over de programmatie na |
avoir obtenu l'avis : | advies van: |
1° de l'Inspection de l'Enseignement et des services compétents de la | 1° de onderwijsinspectie en de bevoegde diensten van de Vlaamse |
Communauté flamande ; | Gemeenschap; |
2° du « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement) ; | 2° de Vlaamse Onderwijsraad; |
3° du Conseil socio-économique de la Flandre. | 3° de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen. |
Le Gouvernement flamand se fonde sur l'ensemble des critères suivants | De Vlaamse Regering houdt bij haar beslissing rekening met al de |
pour prendre sa décision : | volgende criteria: |
1° les restrictions ou conditions éventuelles qui sont liées à l'offre | 1° de eventuele beperkingen of voorwaarden die vanuit |
de la subdivision structurelle en raison de la macro-efficacité ; | macrodoelmatigheid aan het aanbod van het structuuronderdeel zijn gekoppeld; |
2° les besoins quantitatifs et qualitatifs en termes d'offre | 2° de kwantitatieve en kwalitatieve behoeften voor het aanbod van |
d'enseignement secondaire dans la zone d'enseignement en question, en | secundair onderwijs in de onderwijszone in kwestie met het oog op |
vue d'un enseignement complémentaire ou de l'entrée sur le marché de l'emploi ; | vervolgonderwijs of toetreding tot de arbeidsmarkt; |
3° la liberté de choix des parents et des élèves ; | 3° de keuzevrijheid van ouders en leerlingen; |
4° la continuité des études des élèves au sein du prestataire de la | 4° de studiecontinuïteit van leerlingen binnen de aanbieder duaal |
formation duale ou du centre d'enseignement ; | leren, of de scholengemeenschap; |
5° les préparatifs faits au niveau d'infrastructure et de moyens | 5° de getroffen voorbereidingen op het vlak van materiële |
didactiques matériels qui sont suffisants et appropriés en vue des | infrastructuur en leermiddelen die voldoende en gepast zijn met het |
compétences à acquérir de la subdivision structurelle programmée ; | oog op de te verwerven competenties van het geprogrammeerde structuuronderdeel; |
6° les possibilités de coopération démontrables avec des acteurs | 6° de aantoonbare samenwerkingsmogelijkheden met lokale |
locaux du marché de l'emploi et le secteur des entreprises ; | arbeidsmarktactoren en de bedrijfswereld; |
7° les accords conclus avec d'autres organisateurs d'enseignement | 7° de afspraken die met andere lokale onderwijsinrichters, binnen en |
locaux, à l'intérieur comme à l'extérieur du centre d'enseignement en | buiten de scholengemeenschap in kwestie, zijn gemaakt over een |
question, concernant une offre d'études rationnelle et transparente ; | rationeel en transparant studieaanbod; |
8° la coordination au sein du forum de concertation au sens de l'article 357/32. | 8° de afstemming binnen het overlegforum, vermeld in artikel 357/32. |
Le Gouvernement flamand prend une décision au plus tard le 31 mars de | De Vlaamse Regering neemt een beslissing uiterlijk op 31 maart van het |
l'année scolaire précédente. Passé ce délai, la programmation est | voorafgaande schooljaar. Bij overschrijding van die termijn is de |
approuvée de plein droit. | programmatie van rechtswege goedgekeurd. |
Dans la forme d'enseignement 3, l'article 289, § 3, n'est pas | In opleidingsvorm 3 is artikel 289, § 3, niet van toepassing bij de |
d'application à la programmation d'une formation duale. | programmatie van een duale opleiding. |
Un prestataire d'une subdivision structurelle duale organisée de | Een aanbieder van een duaal structuuronderdeel dat in het schooljaar |
manière expérimentale dans l'année scolaire 2018-2019 est exempté de | 2018-2019 experimenteel wordt ingericht, is vrijgesteld van |
la programmation tant que cette subdivision structurelle n'est pas | programmatie zolang dit structuuronderdeel geen twee aansluitende |
organisée pendant deux années scolaires consécutives. ». | schooljaren niet wordt ingericht.". |
Art. 19.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 19.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 4 inséré par l'article 17, | juli 2018, wordt in titel 4, ingevoegd bij artikel 17, een artikel |
un article 357/64 rédigé comme suit : | 357/64 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/64.Aux fins de l'application de l'article 281, les |
" Art. 357/64.Bij de toepassing van artikel 281 worden duale |
subdivisions structurelles duales ne sont pas prises en compte. ». | structuuronderdelen niet in aanmerking genomen.". |
Art. 20.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 20.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 5 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 5 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 5. Elèves ». | "Titel 5. Leerlingen". |
Art. 21.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 21.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 5 inséré par l'article 20, | juli 2018, wordt in titel 5, ingevoegd bij artikel 20, een artikel |
un article 357/65 rédigé comme suit : | 357/65 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/65.L'article 357/9 est également applicable aux |
" Art. 357/65.Artikel 357/9 is ook van toepassing op de duale |
subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial | structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van |
des formes d'enseignement 3 et 4. | opleidingsvorm 3 en 4. |
L'article 357/10 est également applicable aux subdivisions | Artikel 357/10 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4. | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4. |
L'article 357/11 est également applicable aux subdivisions | Artikel 357/11 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes | |
d'enseignement 3 et 4, avec cette différence toutefois que les | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, |
conditions d'admission visées à l'article 293, § 2, et à l'article 294 s'appliquent également. | met dit verschil dat ook de toelatingsvoorwaarden, vermeld in artikel 293, § 2, en artikel 294, van toepassing zijn. |
Les articles 357/12 à 357/14 sont également applicables aux | Artikel 357/12 tot en met 357/14 zijn ook van toepassing op de duale |
subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial | structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van |
des formes d'enseignement 3 et 4. | opleidingsvorm 3 en 4. |
L'article 357/15 est également applicable aux subdivisions | Artikel 357/15 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes | |
d'enseignement 3 et 4, étant entendu que les mots « de la formation | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, |
met dien verstande dat de woorden "algemene vorming" voor | |
générale » pour la forme d'enseignement 3 doivent être lus comme « de | opleidingsvorm 3 als de woorden "de algemene en sociale vorming" |
la générale et sociale ». | worden gelezen. |
Les articles 357/16 et 357/17 sont également applicables aux | Artikel 357/16 en 357/17 zijn ook van toepassing op de duale |
subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial | structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van |
des formes d'enseignement 3 et 4. | opleidingsvorm 3 en 4. |
L'article 357/18 est également applicable aux subdivisions | Artikel 357/18 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes | |
d'enseignement 3 et 4, toutefois cet article doit être complété par la | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, |
mention que, pour la forme d'enseignement 3, l'obtention de la | met dit verschil dat voor opleidingsvorm 3 moet worden aangevuld dat |
validation de fin d'études à la fin de la phase de qualification ou de | het behalen van de eindstudiebekrachtiging op het einde van de |
la phase d'intégration ne peut avoir pour effet qu'un élève termine sa | kwalificatiefase of de integratiefase niet tot gevolg mag hebben dat |
formation ou sa participation à l'enseignement obligatoire avant | |
l'année dans laquelle il atteint l'âge de dix-huit ans. | een leerling vóór het jaar waarin hij de leeftijd van achttien jaar |
L'article 357/19 est également applicable aux subdivisions | bereikt, zijn opleiding of deelname aan het leerplichtonderwijs |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes | beëindigt. Artikel 357/19 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
d'enseignement 3 et 4 si les adaptations concernent la composante du | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, |
lieu de travail. ». | als de aanpassingen de werkplekcomponent betreffen.". |
Art. 22.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 22.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 6 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 6 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 6. Participation au marché de l'emploi ». | "Titel 6. Arbeidsdeelname". |
Art. 23.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 23.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 6 inséré par l'article 22, | juli 2018, wordt in titel 6, ingevoegd bij artikel 22, een artikel |
un article 357/66 rédigé comme suit : | 357/66 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/66.L'article 357/20 est également applicable aux |
" Art. 357/66.Artikel 357/20 is ook van toepassing op de duale |
subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial | structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van |
des formes d'enseignement 3 et 4. | opleidingsvorm 3 en 4. |
L'article 357/21 est également applicable aux subdivisions | Artikel 357/21 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes | |
d'enseignement 3 et 4, avec cette différence toutefois que l'élève | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, |
doit être soutenu par l'accompagnateur de parcours pendant, entre | met dit verschil dat de leerling door de trajectbegeleider ondersteund |
autres, l'entretien d'entrée, la préparation et le suivi de celui-ci | moet worden bij onder andere het intakegesprek, de voorbereiding of de |
et que le tuteur est présent à cet entretien. | |
L'article 357/22 est également applicable aux subdivisions | opvolging ervan en dat de mentor aanwezig is bij het intakegesprek. |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes | Artikel 357/22 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
d'enseignement 3 et 4, avec cette différence toutefois qu'en ce qui | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, |
concerne la durée, la formation dans la forme d'enseignement 3 | met dit verschil dat wat de duur betreft, de opleiding in |
comprend au moins 32 heures de formation. | opleidingsvorm 3 minstens 32 opleidingsuren omvat. |
L'article 357/23 est également applicable aux subdivisions | Artikel 357/23 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4. | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4. |
L'article 357/24 est également applicable aux subdivisions | Artikel 357/24 is ook van toepassing op de duale structuuronderdelen |
structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial des formes | van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4, |
d'enseignement 3 et 4 avec cette différence toutefois que le plan de | met dit verschil dat het opleidingsplan wordt opgenomen in het |
formation est intégré dans le plan d'action. ». | handelingsplan.". |
Art. 24.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 24.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 7 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 7 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 7. Financement ou subventionnement des prestataires ». | "Titel 7. Financiering of subsidiëring van de aanbieders". |
Art. 25.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 25.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 7 inséré par l'article 24, | juli 2018, wordt in titel 7, ingevoegd bij artikel 24, een artikel |
un article 357/67 rédigé comme suit : | 357/67 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/67.Pour le calcul du financement ou subventionnement des |
" Art. 357/67.De duale structuuronderdelen van het buitengewoon |
membres du personnel, les subdivisions structurelles duales de | |
l'enseignement secondaire spécial des formes d'enseignement 3 et 4 | secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4 volgen voor de |
appliquent les dispositions applicables aux subdivisions structurelles | berekening van de financiering of subsidiëring van de personeelsleden |
non duales dans ces formes d'enseignement. Aux fins du calcul du | de bepalingen die gelden voor de niet-duale structuuronderdelen in die |
personnel enseignant dans la forme d'enseignement 3, il est tenu | opleidingsvormen. Daarbij wordt voor de berekening van het |
compte du nombre minimum et maximum d'heures de cours par semaine, | onderwijskundig personeel in opleidingsvorm 3 rekening gehouden met |
mentionné à l'article 333, et du nombre d'heures de cours qui est fixé | het minimale en het maximale aantal lesuren per week, vermeld in |
à 38 pour le calcul en phase d'intégration. | artikel 333, en het aantal lesuren dat voor de berekening in de |
Pour le calcul du financement ou subventionnement du fonctionnement, | integratiefase is vastgelegd op 38. |
les subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire | De duale structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs |
spécial des formes d'enseignement 3 et 4 appliquent les dispositions | van opleidingsvorm 3 en 4 volgen voor de berekening van de |
applicables aux subdivisions structurelles non duales dans ces formes | financiering en de subsidiëring van de werking de bepalingen die |
gelden voor de niet-duale structuuronderdelen in die | |
d'enseignement. ». | opleidingsvormen.". |
Art. 26.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 26.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le même titre 7 un article 357/68 rédigé comme suit : « Art. 357/68.Sans préjudice des possibilités d'affectation du capital d'heures de cours et d'heures, telles que déterminées dans ou en vertu du présent code, les dispositions spécifiques et partiellement divergentes suivantes s'appliquent aux subdivisions structurelles duales : 1° un nombre d'heures de cours et d'heures sont affectées comme des heures qui ne sont pas des heures de cours sous forme d'accompagnement de parcours et sont désignées comme « accompagnement de parcours dual ». Pour l'affectation précitée, le Gouvernement flamand peut arrêter |
juli 2018, wordt in dezelfde titel 7 een artikel 357/68 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 357/68.Met behoud van de aanwendingsmogelijkheden van het pakket lesuren en uren, zoals bepaald in of krachtens deze codex, gelden de volgende specifieke en deels afwijkende bepalingen voor duale structuuronderdelen: 1° een aantal lesuren en uren worden aangewend als uren die geen lesuren zijn in de vorm van trajectbegeleiding en aangeduid worden als "trajectbegeleiding duaal". De Vlaamse Regering kan voor de voormelde |
un minimum qui peut varier selon la subdivision structurelle ou le | aanwending een minimum bepalen dat kan variëren naargelang van het |
groupe de subdivisions structurelles ; | structuuronderdeel of de groep van structuuronderdelen; |
2° dans toutes les subdivisions structurelles duales, les heures de | 2° lesuren en uren kunnen in alle duale structuuronderdelen worden |
cours et les heures peuvent être affectées à des conférenciers. Pour | aangewend voor voordrachtgevers. De Vlaamse Regering bepaalt voor de |
l'affectation précitée, le Gouvernement flamand arrête un maximum qui | voormelde aanwending een maximum dat kan variëren naargelang van het |
peut varier selon la subdivision structurelle ou le groupe de | structuuronderdeel of de groep van structuuronderdelen; |
subdivisions structurelles ; | |
3° aux conditions fixées par le Gouvernement flamand, les heures de | 3° onder de voorwaarden die de Vlaamse Regering bepaalt, kunnen |
cours et heures peuvent être transférées par un prestataire à un autre | lesuren en uren door een aanbieder aan een andere aanbieder, voor de |
prestataire, et pour les heures de cours également d'un autre réseau, | lesuren ook van een ander net, worden overgedragen voor de organisatie |
pour l'organisation d'une partie des subdivisions structurelles | van een deel van duale structuuronderdelen. Bij de overdracht van een |
duales. Lors du transfert d'une école d'enseignement secondaire | school voor buitengewoon secundair onderwijs aan een centrum voor de |
spécial à un centre de formation des indépendants et des petites et | vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen |
moyennes entreprises, les heures de cours et heures concernées sont | worden de desbetreffende lesuren en uren omgezet in een krediet |
converties en un crédit selon des paramètres fixés par le Gouvernement | volgens parameters die de Vlaamse Regering vastlegt. Die parameters |
flamand. Les mêmes paramètres sont appliqués si un centre de formation | worden toegepast als een centrum voor de vorming van zelfstandigen en |
des indépendants et des petites et moyennes entreprises sous-traite | kleine en middelgrote ondernemingen uren uitbesteedt aan een school |
des heures à une école d'enseignement secondaire spécial ; | voor buitengewoon secundair onderwijs; |
4° aux conditions fixées par le Gouvernement flamand, des heures de | 4° onder de voorwaarden die de Vlaamse Regering bepaalt, kunnen |
cours peuvent être transférées par un prestataire à un centre | lesuren door een aanbieder aan een centrum voor volwassenenonderwijs, |
d'éducation des adultes, également d'un autre réseau, pour | ook van een ander net, worden overdragen voor de organisatie van een |
l'organisation d'une partie des subdivisions structurelles duales. ». | deel van de duale structuuronderdelen.". |
Art. 27.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 27.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 8 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 8 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 8. Subventionnement des organisateurs ». | "Titel 8. Subsidiëring van de organisatoren". |
Art. 28.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 28.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 8 inséré par l'article 27, | juli 2018, wordt in titel 8, ingevoegd bij artikel 27, een artikel |
un article 357/69 rédigé comme suit : | 357/69 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/69.L'article 357/29 est également applicable aux |
" Art. 357/69.Artikel 357/29 is ook van toepassing op de duale |
subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial | structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van |
des formes d'enseignement 3 et 4. ». | opleidingsvorm 3 en 4.". |
Art. 29.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 29.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 9 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 9 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 9. Contrôle de la qualité ». | "Titel 9. Kwaliteitstoezicht". |
Art. 30.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 30.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 9 inséré par l'article 29, | juli 2018, wordt in titel 9, ingevoegd bij artikel 29, een artikel |
un article 357/70 rédigé comme suit : | 357/70 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/70.L'article 357/30 est également applicable aux |
" Art. 357/70.Artikel 357/30 is ook van toepassing op de duale |
subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial | structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van |
des formes d'enseignement 3 et 4. ». | opleidingsvorm 3 en 4.". |
Art. 31.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 31.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 10 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 10 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 10. Monitoring ». | "Titel 10. Monitoring". |
Art. 32.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 32.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 10 inséré par l'article 31, | juli 2018, wordt in titel 10, ingevoegd bij artikel 31, een artikel |
un article 357/71 rédigé comme suit : | 357/71 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/71.L'article 357/31 est également applicable aux |
" Art. 357/71.Artikel 357/31 is ook van toepassing op de duale |
subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire spécial | structuuronderdelen van het buitengewoon secundair onderwijs van |
des formes d'enseignement 3 et 4. ». | opleidingsvorm 3 en 4.". |
Art. 33.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 33.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans la partie V/3 insérée par l'article 6, un titre 11 rédigé comme suit : | juli 2018, wordt in deel V/3, ingevoegd bij artikel 6, een titel 11 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre 11. Forum de concertation ». | "Titel 11. Overlegforum". |
Art. 34.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
Art. 34.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 |
juillet 2018, il est inséré dans le titre 11 inséré par l'article 33, | juli 2018, wordt in titel 11, ingevoegd bij artikel 33, een artikel |
un article 357/72 rédigé comme suit : | 357/72 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 357/72.Les articles 357/32 à 357/36 sont également applicables |
" Art. 357/72.Artikel 357/32 tot en met 357/36 zijn ook van toepassing |
aux subdivisions structurelles duales de l'enseignement secondaire | op de duale structuuronderdelen van het buitengewoon secundair |
spécial des formes d'enseignement 3 et 4. ». | onderwijs van opleidingsvorm 3 en 4.". |
CHAPITRE 3. - Modification du décret du 10 juin 2016 réglant certains | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling |
aspects des formations en alternance | van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen |
Art. 35.A l'article 2 du décret du 10 juin 2016 réglant certains |
Art. 35.In artikel 2 van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling |
van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen, gewijzigd bij het | |
aspects des formations en alternance, modifié par le décret du 30 mars | decreet van 30 maart 2018, wordt punt 2° vervangen door wat volgt: |
2018, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | "2° alternerende opleiding: elke opleiding van het voltijds secundair |
« 2° formation en alternance : toute formation de l'enseignement | onderwijs en van het buitengewoon secundair onderwijs van |
secondaire à temps plein et des formes d'enseignement 3 et 4 de | opleidingsvorm 3 en 4, die door de Vlaamse Regering als duaal wordt |
l'enseignement secondaire spécial, qualifiée de duale par le | aangeduid en elke opleiding in het deeltijds beroepssecundair |
Gouvernement flamand et toute formation dans l'enseignement secondaire | |
professionnel à temps partiel et dans l'apprentissage. Dans une telle | |
formation, l'enseignement de contact donné par un dispensateur de | onderwijs en in de leertijd. In dergelijke opleiding worden |
formation est combiné avec une formation sur le lieu de travail. Les | contactonderwijs bij een opleidingsverstrekker en opleiding op de |
deux composantes visent ensemble à la mise en oeuvre d'un seul plan de | werkplek gecombineerd. Beide componenten beogen samen de uitvoering |
formation et sont dès lors alignées tant sur le plan du contenu que | van één enkel opleidingsplan en zijn daarom inhoudelijk en |
sur le plan organisationnel ; ». | organisatorisch op elkaar afgestemd;". |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 36.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2019, à |
Art. 36.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2019, met |
l'exception des articles 1er, 2, 8, 9, 11, 14, 16, 18, des alinéas 1er | uitzondering van artikel 1, 2, 8, 9, 11, 14, 16, 18, het eerste en |
et 2 de l'article 357/65 proposé à l'article 21, des alinéas 1er et 5 | tweede lid van het in artikel 21 voorgestelde artikel 357/65, het |
de l'article 357/66 proposé à l'article 23 et des articles 28, 32, 34 | eerste en vijfde lid van het in artikel 23 voorgestelde artikel 357/66 |
et 35 qui entrent en vigueur le 1er mars 2019. | en artikel 28, 32, 34 en 35, die in werking treden op 1 maart 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 novembre 2018. | Brussel, 30 november 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : | Stukken: |
- Projet de décret : 1696 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1696 - Nr. 1 |
- Amendement : 1696 - N° 2 | - Amendement : 1696 - Nr. 2 |
- Rapport : 1696 - N° 3 | - Verslag : 1696 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1696 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1696 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 21 novembre 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 21 november |
2018. |