Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 30/11/2012
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage "
Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage Decreet tot wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten van havenloods en bootman
AUTORITE FLAMANDE 30 NOVEMBRE 2012. - Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : VLAAMSE OVERHEID 30 NOVEMBER 2012. - Decreet tot wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten van havenloods en bootman (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation Decreet tot wijziging van het decreet van 19 april 1995 de organisatie
et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende
relatif aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage de brevetten van havenloods en bootman

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Le présent décret prévoit, en ce qui concerne les articles 5 à

Art. 2.Dit decreet voorziet, wat betreft de artikelen 5 tot en met 7

7 inclus, la conversion partielle de la Directive 2009/16/CE du in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2009/16/EG van het
Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au contrôle Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 betreffende
par l'Etat du port. havenstaatcontrole.

Art. 3.L'intitulé du décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation

Art. 3.Het opschrift van het decreet van 19 april 1995 betreffende de

et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en
relatif aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage, modifié betreffende de brevetten van havenloods en bootman, gewijzigd bij het
par le décret du 5 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit : decreet van 5 december 2003, wordt vervangen door wat volgt :
« Décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au « Decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten
aux brevets de pilote de port, de maître d'équipage et de pilote de haute mer ». van havenloods, bootman en diepzeeloods ».

Art. 4.A l'article 2 du même décret, modifié par les décrets des 5

Art. 4.Aan artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

décembre 2003, 21 avril 2006, 16 juin 2006 et 13 février 2009, sont van 5 december 2003, 21 april 2006, 16 juni 2006 en 13 februari 2009,
ajoutés un point 17° et un point 18°, rédigés comme suit : worden een punt 17° en een punt 18° toegevoegd, die luiden als volgt :
« 17° pilote de haute mer : la personne qui est titulaire d'un brevet « 17° diepzeeloods : de persoon die houder is van een geldig brevet
valable de pilote de haute mer et qui ressort du service de pilotage van diepzeeloods en die ressorteert onder een erkende
de haute mer agréé; diepzeeloodsdienst;
18° pilote de port : la personne qui est titulaire d'un brevet valable 18° havenloods : de persoon die houder is van een geldig brevet van
de pilote de port et qui ressort du service de pilotage de port agréé. ». havenloods en die ressorteert onder een erkende havenloodsdienst. ».

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un chapitre Ibis entre

Art. 5.In hetzelfde decreet wordt tussen artikel 2 en artikel 3 een

l'article 2 et l'article 3, ainsi rédigé : hoofdstuk Ibis ingevoegd, dat luidt als volgt :
« CHAPITRE Ierbis. - Tâches dans le cadre du contrôle par l'Etat du « HOOFDSTUK Ibis. - in het kader van havenstaatcontrole ».
port ».

Art. 6.L'article 3 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 3.Les pilotes et les maîtres d'équipage qui ressortent de

«

Art. 3.De loodsen en de bootmannen die onder de toepassing van dit

l'application du présent décret, doivent, s'ils remarquent lors de decreet vallen, moeten, als zij bij het vervullen van hun normale taak
l'exécution de leur tâche normale que le navire présente des défauts opmerken dat er klaarblijkelijke gebreken aan het schip zijn, die
apparents qui pourraient porter préjudice à la sécurité de la afbreuk kunnen doen aan de veilige vaart van het schip of die een
navigation ou qui pourraient causer des dégâts à l'environnement gevaar voor schade kunnen opleveren aan het mariene milieu, via de
marin, immédiatement informer par la voie appropriée l'instance geëigende weg de instantie van de federale overheid die bevoegd is
fédérale compétente pour le contrôle par l'Etat du port. ». voor de havenstaatcontrole, onmiddellijk inlichten. ».

Art. 7.Dans le même décret, le chapitre Ibis, inséré par l'article 5,

Art. 7.In hetzelfde decreet worden aan hoofdstuk Ibis, ingevoegd bij

est complété par un article 3bis et un article 3ter, rédigés comme suit : artikel 5, een artikel 3bis en 3ter toegevoegd, die luiden als volgt :
«

Art. 3bis.Les pilotes et les maîtres d'équipage qui ressortent de

«

Art. 3bis.De loodsen en de bootmannen die onder de toepassing van

l'application du présent décret, rapportent à l'instance, citée à dit decreet vallen, rapporteren aan de instantie, vermeld in artikel
l'article 3, si possible sous forme électronique, les données 3, indien mogelijk in elektronische vorm, de volgende gegevens :
suivantes : 1° informations relatives au navire : numéro d'identification OMI, 1° scheepsinformatie : naam, IMO-identificatienummer, roepletters en
indicatif d'appel et état du pavillon; vlaggenstaat;
2° informations relatives à la route de navigation : dernier port 2° informatie betreffende de vaarroute : laatste aanloophaven en haven
d'escale et port de destination; van bestemming;
3° description des défauts apparents constatés à bord ou à partir du 3° beschrijving van de aan boord of vanaf de ligplaats vastgestelde
mouillage. klaarblijkelijke gebreken.
Le Gouvernement flamand peut obliger le rapportage de données De Vlaamse Regering kan de rapportage van bijkomende gegevens
supplémentaires. verplicht stellen.

Art. 3ter.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités du

Art. 3ter.De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de

rapportage des défauts apparents, cités à l'article 3, des données, rapportage van klaarblijkelijke gebreken, vermeld in artikel 3, de
citées à l'article 3bis, et la manière dont ces défauts apparents gegevens, vermeld in artikel 3bis, en de wijze waarop deze
doivent être rapportés. ». klaarblijkelijke gegevens moeten worden gerapporteerd. ».

Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 8.A l'article 4, du même décret, modifié par le décret du 13

van 13 februari 2009, worden tussen de woorden « niet van toepassing
février 2009, les mots « aux pilotes de haute mer et » sont insérés op » en de woorden « de natuurlijke en rechtspersonen » de woorden «
entre les mots « ne s'appliquent pas aux » et les mots « personnes de diepzeeloodsen en » ingevoegd.
physiques et morales ».

Art. 9.L'intitulé du chapitre III du même décret, remplacé par le

Art. 9.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde decreet,

décret du 5 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit : vervangen bij het decreet van 5 december 2003, wordt vervangen door
« CHAPITRE III. - Les brevets de pilote de port, de maître d'équipage wat volgt : « HOOFDSTUK III. - De brevetten van havenloods, bootman en
et de pilote de haute mer ». diepzeeloods ».

Art. 10.Aan hoofdstuk III van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 10.Le chapitre III du même décret, modifié par le décret du 5

decreet van 5 december 2003, worden een artikel 19ter en 19quater
décembre 2003, est complété par un article 19ter et un article
19quater, rédigés comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt :
«

Art. 19ter.Les pilotes de haute mer doivent être titulaire d'un

«

Art. 19ter.De diepzeeloodsen moeten houder zijn van een brevet van

brevet de pilote de haute mer qui est délivré conformément à des diepzeeloods dat overeenkomstig de door de Vlaamse Regering bepaalde
règles arrêtées par le Gouvernement flamand après avoir réussi une regelen wordt uitgereikt na het slagen voor een bekwaamheidsproef voor
épreuve des capacités devant une commission spéciale ou d'un brevet een bijzondere commissie of van een door de bevoegde autoriteit van
équivalent délivré par une autorité compétente d'un état côtier de la een Noordzeekuststaat afgegeven gelijkwaardig brevet.
Mer du Nord. Les pilotes de haute mer opèrent dans la zone désignée qui est De diepzeeloodsen opereren in het aangewezen gebied dat begrensd wordt
délimitée par la ligne Brixham-Cherbourg à l'ouest, la latitude 54° au door de lijn Brixham-Cherbourg in het westen, de 54° breedtegraad in
nord, y compris toutes les routes de et vers la Baie allemande, la Mer het noorden, inclusief alle routes van en naar de Duitse Bocht, de
d'Irlande, le Canal de Bristol et par la ligne Skagen-Gothenburg à Ierse Zee, Bristol Channel, en door de lijn Skagen-Gothenburg in het
l'est. oosten.
Le Gouvernement flamand règle la suspension, le retrait et la durée de De Vlaamse Regering regelt de schorsing, de intrekking en de
validité du brevet de pilote de haute mer. geldigheidsduur van het brevet van diepzeeloods.

Art. 19quater.La Région flamande n'est pas responsable du dommage que

Art. 19quater.Het Vlaamse Gewest is niet aansprakelijk voor de schade

le titulaire d'un brevet de pilote de port, de maître d'équipage et de die de houder van een brevet van havenloods, bootman en diepzeeloods
pilote de haute mer cause lors de l'exercice de sa profession. ». veroorzaakt bij de uitoefening van zijn beroep. ».

Art. 11.L'article 20 du même décret, modifié par les décrets des 16

Art. 11.Aan artikel 20 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

juin 2006 et 13 février 2009, est complété par un point 11°, rédigé decreten van 16 juni 2006 en 13 februari 2009 wordt een punt 11°
comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« celui ou celle qui agit, sans être titulaire du brevet de pilote de « 11° hij die zonder houder te zijn van het brevet van diepzeeloods of
haute mer ou d'un brevet équivalent délivré par une autorité van een door de bevoegde autoriteit van een Noordzeekuststaat
compétente d'un état côtier de la Mer du Nord, en tant que pilote de afgegeven gelijkwaardig brevet, optreedt als diepzeeloods of zich als
haute mer ou qui se présente comme tel. ». dusdanig aanbiedt. » .
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 novembre 2012. Brussel, 30 november 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Documents. - Proposition de décret, 1667 - N° 1. - Rapport, 1667 - N° 2. Stukken. - Ontwerp van decreet, 1667 - Nr. 1. - Verslag, 1667 - Nr. 2.
Session 2012-2013. Zitting 2012-2013.
Documents. - Texte adopté en séance plénière, 1667 - N° 3. Stukken. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1667 - Nr.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du mercredi 21 novembre 3. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 21 november
2012. 2012.
^