← Retour vers "Décret relatif à l'octroi de subsides aux associations idéologiques ou politiques auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de télévision à la radio-télévision belge de la Communauté française (1) "
| Décret relatif à l'octroi de subsides aux associations idéologiques ou politiques auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de télévision à la radio-télévision belge de la Communauté française (1) | Decreet tot toekenning van subsidies aan de ideologische of politieke verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen kunnen worden toevertouwd voor de Belgische Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 30 NOVEMBRE 2000. - Décret relatif à l'octroi de subsides aux | 30 NOVEMBER 2000. - Decreet tot toekenning van subsidies aan de |
| associations idéologiques ou politiques auxquelles peuvent être | ideologische of politieke verenigingen waaraan radio- of |
| confiées des émissions de radio ou de télévision à la radio-télévision | televisie-uitzendingen kunnen worden toevertouwd voor de Belgische |
| belge de la Communauté française (R.T.B.F.) (1) | Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap (R.T.B.F.) |
| Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
| sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.« § 1er. Les associations représentatives idéologiques ou |
Artikel 1.« § 1. De ideologische of politieke representatieve |
| politiques auxquelles le conseil d'administration confie des émissions | verenigingen waaraan de raad van bestuur radio- of |
| de radio ou de télévision en vertu de l'article 7 du décret du 14 | televisie-uitzendingen toevertrouwt krachtens artikel 7 van het |
| juillet 1997 portant statut de la radio-télévision belge de la | decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de Belgische Radio |
| Communauté française (RTBF) peuvent être subventionnées par le | en Televisie van de Franse Gemeenschap (R.T.B.F.) kunnen door de |
| Gouvernement. | Regering worden gesubsidieerd. |
| Cette subvention est exclusivement destinée à couvrir les frais de | Deze subsidie dient uitsluitend om de kosten te dekken voor de |
| réalisation et de production de ces émissions. | realisatie en de productie van deze uitzendingen. |
| § 2. Le Gouvernement répartit, annuellement, l'allocation budgétaire | § 2. De Regering verdeelt jaarlijks de hiertoe voorziene |
| destinée à cette fin entre les associations idéologiques ou politiques | begrotingstoelage onder de erkende politieke of ideologische |
| reconnues qui en font la demande en faisant application du système de | verenigingen, die hierom verzoeken, via de toepassing van het stelsel |
| la représentation proportionnelle des groupes politiques reconnus au | van de evenredige vertegenwoordiging van de erkende politieke fracties |
| sein du Conseil de la Communauté française au 31 décembre de l'année | in de schoot van de Raad van de Franse Gemeenschap op 31 december van |
| qui précède l'année au cours de laquelle l'allocation est répartie. | het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de toelage wordt verdeeld. |
| § 3. Les demandes de subvention sont introduites, au plus tard le 31 | § 3. De subsidieaanvragen worden uiterlijk op 31 maart van het jaar |
| mars de l'année au cours de laquelle l'allocation est répartie, par | waarin de toelage wordt verdeeld, ingediend via een ter post |
| lettre recommandée à la poste, auprès du secrétaire général du | aangetekend schrijven, gericht aan de secretaris-generaal van het |
| ministère de la Communauté française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
| § 4. Les subventions sont liquidées en deux tranches. Une première | § 4. De subsidies worden uitbetaald in twee schijven. Een eerste |
| tranche de 75 % de la subvention totale est liquidée après décision du | schijf van 75 % van de totale subsidie wordt uitbetaald na beslissing |
| Gouvernement. Une seconde de tranche de 25 % de la subvention totale | van de Regering. Een tweede schijf van 25 % van de totale subsidie |
| est liquidée sur présentation d'un rapport d'activités qui mentionne | wordt uitgekeerd na voorlegging van een activiteitenverslag waarin |
| comment a été utilisée la subvention ». | vermeld staat waarvoor de subsidie werd aangewend ». |
Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit decreet treedt in werking op de dag dat het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad verschijnt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister van de Audiovisuele Sector is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent décret. | uitvoering van dit decreet. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | moet verschijnen. |
| Fait à Bruxelles, le 30 novembre 2000. | Gedaan te Brussel, op 30 november 2000. |
| Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |
| Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, | De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Enfance, | |
| chargé de l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions | De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, |
| confiées à l'O.N.E., | het Onthaal en de Opdrachten aan ONE, |
| J.-M. NOLLET | J-M NOLLET |
| Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
| Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
| R. MILLER | R. MILLER |
| Le Ministre de la Jeunesse, | |
| de la Fonction publique et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale promotie, |
| W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
| La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugd- en Gezondheidszorg, |
| Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 1999-2000. | Zitting 1999-2000. |
| Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 108-1 et rapport, n° | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 108-1 en verslag, nr. |
| 108-2. | 108-2. |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 21 novembre | Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 21 november |
| 2000. | 2000. |