Décret portant modification de la loi du 19 juin 1978 relative à la gestion du territoire de la rive gauche de l'Escaut à hauteur d'Anvers et portant des mesures de gestion et d'exploitation du port d'Anvers | Decreet houdende wijziging van de wet van 19 juni 1978 betreffende het beheer van het Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en houdende maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de haven van Antwerpen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 30 MARS 2018. - Décret portant modification de la loi du 19 juin 1978 relative à la gestion du territoire de la rive gauche de l'Escaut à hauteur d'Anvers et portant des mesures de gestion et d'exploitation du port d'Anvers (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 30 MAART 2018. - Decreet houdende wijziging van de wet van 19 juni 1978 betreffende het beheer van het Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en houdende maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de haven van Antwerpen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret portant modification de la loi du 19 juin 1978 relative à la | Decreet houdende wijziging van de wet van 19 juni 1978 betreffende het |
gestion du territoire de la rive gauche de l'Escaut à hauteur d'Anvers | beheer van het Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en |
et portant des mesures de gestion et d'exploitation du port d'Anvers | houdende maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de haven |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
van Antwerpen Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 3 de la loi du 19 juin 1978 relative à la gestion du |
Art. 2.Artikel 3 van de wet van 19 juni 1978 betreffende het beheer |
territoire de la rive gauche de l'Escaut à hauteur d'Anvers et portant | van het Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en houdende |
des mesures de gestion et d'exploitation du port d'Anvers, modifié par | maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de haven van |
le décret du 17 juillet 2015, est remplacé par ce qui suit : | Antwerpen, gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2015, wordt vervangen |
« Art. 3.Sur le territoire de la rive gauche de l'Escaut se trouve |
door wat volgt : " Art. 3.In het Linkerscheldeoevergebied bevindt zich een havengebied |
une zone portuaire telle que visée à l'article 2, 4°, du décret du 2 | als vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 2 maart 1999 |
mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes. | |
Le Gouvernement flamand fixe les limites de cette zone portuaire. | houdende het beleid en het beheer van de zeehavens. De Vlaamse |
Sur le territoire de la rive gauche de l'Escaut, la « Havenbedrijf | Regering stelt de grenzen van dat havengebied vast. |
Antwerpen » n'est compétente que dans la zone portuaire. | Het Havenbedrijf Antwerpen is in het Linkerscheldeoevergebied slechts |
Sur le territoire de la rive gauche de l'Escaut, la Société n'est | bevoegd in het havengebied. |
compétente que dans la zone portuaire, à l'exception de l'exercice du | De Maatschappij is in het Linkerscheldeoevergebied slechts bevoegd in |
droit de préemption, qui peut être exercé en application de l'article | het havengebied, met uitzondering van de uitoefening van het |
9 également en dehors de la zone portuaire. ». | voorkooprecht, dat met toepassing van artikel 9 ook buiten het |
havengebied kan worden uitgeoefend.". | |
Art. 3.L'article 4 de la même loi, modifié par le décret du 2 mars |
Art. 3.Artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 2 |
1999, est remplacé par ce qui suit : | maart 1999, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 4.L'infrastructure générale sur le territoire de la rive |
" Art. 4.De algemene infrastructuur in het Linkerscheldeoevergebied, |
gauche de l'Escaut, notamment les routes, les chemins de fer, les | meer bepaald de wegen, spoorwegen, leidingstroken en andere |
bandes de canalisations et les autres structures, ainsi que leurs | voorzieningen, alsook de aanhorigheden ervan, blijven tot de |
dépendances, relèvent toujours de la compétence des organes publics ou | bevoegdheid behoren van de overheidsorganen of organisaties die er |
des organisations légalement chargées en la matière. ». | wettelijk mee belast zijn.". |
Art. 4.Dans l'article 5 de la même loi, modifié par le décret du 2 |
Art. 4.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 2 |
mars 1999, le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : | maart 1999, wordt het laatste lid vervangen door wat volgt : |
« Les limites entre les zones visées au présent article, sont fixées | "De grenzen tussen de zones, vermeld in dit artikel, worden vastgelegd |
par le Gouvernement flamand après avis conforme du « Havenbedrijf | door de Vlaamse Regering na eensluidend advies van het Havenbedrijf |
Antwerpen » et de la Société. ». | Antwerpen en de Maatschappij.". |
Art. 5.L'article 9 de la même loi, modifié par le décret du 2 mars |
Art. 5.Artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij decreet van 2 maart |
1999, est remplacé par ce qui suit : | 1999, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 9.Pour la réalisation de son objectif, la Société peut |
" Art. 9.Voor de verwezenlijking van haar doel kan de Maatschappij |
acquérir des terrains sur le territoire de la rive gauche de l'Escaut, | gronden in het Linkerscheldeoevergebied verwerven binnen de grenzen |
dans les limites fixées à cet effet par le Gouvernement flamand. Dans | die de Vlaamse Regering daarvoor heeft vastgesteld. Binnen die grenzen |
ces limites, la Société peut appliquer un droit de préemption. La Société peut préparer les terrains acquis à la construction, pour autant qu'ils se trouvent dans les limites de la zone portuaire fixée par le Gouvernement flamand. Les terrains dans la zone portuaire déjà appartenant à la Région flamande, sont transférés à la Société, compte tenu des droits acquis par des tiers. Le Gouvernement flamand en fixe les modalités. ». Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
kan de Maatschappij daarvoor een voorkooprecht laten gelden. De Maatschappij kan de verworven gronden verder bouwrijp maken, voor zover ze zich bevinden binnen de grenzen van het havengebied die de Vlaamse Regering heeft vastgesteld. De gronden in het havengebied die al aan het Vlaamse Gewest toebehoren, worden aan de Maatschappij overgedragen, rekening houdend met de door derden verkregen rechten. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden van die overdracht.". Art. 6.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 mars 2018. | Brussel, 30 maart 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents. - Proposition de décret, 1483 - N° 1. - Rapport, 1483 - N° | Stukken. - Voorstel van decreet, 1483 - Nr. 1. - Verslag, 1483 - Nr. |
2. - Texte adopté en séance plénière, 1483 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1483 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 28 mars 2018. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 maart 2018. |