Décret portant diverses mesures en matière de recherche dans les institutions universitaires | Decreet houdende diverse maatregelen inzake onderzoek in de universitaire instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 MARS 2007. - Décret portant diverses mesures en matière de | 30 MAART 2007. - Decreet houdende diverse maatregelen inzake onderzoek |
recherche dans les institutions universitaires | in de universitaire instellingen |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Financement d'un fonds spécial de recherche dans les | HOOFDSTUK I. - Financiering van een bijzonder onderzoeksfonds in de |
académies universitaires | universitaire academiën |
Article 1er.Une subvention est accordée aux académies universitaires |
Artikel 1.Er wordt een subsidie toegekend aan de universitaire |
pour le financement des fonds spéciaux pour la recherche dans les | academiën voor de financiering van de bijzondere onderzoeksfondsen in |
institutions universitaires. | de universitaire instellingen. |
Cette subvention est établie au minimum à euro 13.063.354. Ce montant | Deze subsidie wordt vastgesteld op minimum euro 13.063.354. Dit bedrag |
est adapté aux variations de l'indice santé des prix à la consommation | wordt aangepast aan de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer |
en le multipliant par un taux d'adaptation calculé selon la formule : | van de consumptieprijzen door het te vermenigvuldigen met een aanpassingsratio berekend als volgt : |
Indice santé de décembre de l'année budgétaire concernée/Indice santé | gezondheidsindexcijfer van de maand december voor het betrokken |
de décembre 2006 | begrotingsjaar/gezondheidsindexcijfer voor december 2006 |
Art. 2.Chaque académie universitaire bénéficie de la subvention visée |
Art. 2.Iedere universitaire academie geniet de subsidie bedoeld bij |
à l'article 1er à concurrence de la part de la partie fixe de | artikel 1 ten belope van het deel van het vaste gedeelte van de |
l'allocation annuelle de fonctionnement qui lui est attribuée en vertu | jaarlijkse werkingstoelage haar toegekend krachtens artikel 29, § 1, |
de l'article 29, § 1er, de la loi du 27 juillet 1971 sur le | van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de |
financement et le contrôle des institutions universitaires. | universitaire instellingen. |
Pour les années 2007 à 2015, cette répartition est effectuée comme suit : | Voor de jaren 2007 tot 2015, geschiedt deze verdeling als volgt : |
- Académie de Louvain : 41,26 %. | - Académie Louvain : 41,26 %. |
- Académie Wallonie-Bruxelles : 32,46 %. | - Académie Wallonie-Bruxelles : 32,46 %. |
- Académie Wallonie-Europe : 26,28 %. | - Académie Wallonie-Europe : 26,28 %. |
Art. 3.Pour bénéficier de sa part de la subvention visée à l'article |
Art. 3.Om haar deel van de subsidie bedoeld bij artikel 2 te |
2, chaque académie constitue un fonds spécial pour la recherche auquel | genieten, stelt iedere academie een bijzonder onderzoeksfonds samen |
est affectée la part de la subvention qui lui est octroyée. | waarvoor het deel uit de toelage dat haar toebedeeld wordt, bestemd |
En outre, chaque université prélève sur ses propres ressources, en ce | is. Bovendien, trekt iedere universiteit op haar eigen middelen, met |
compris l'allocation de fonctionnement, un montant minimum équivalent | inbegrip van de werkingstoelage, een minimaal bedrag uit dat gelijk is |
à un certain pourcentage de la part de la subvention qui lui est | aan een gegeven percentage van het deel van de subsidie dat haar door |
octroyée par l'académie, et affecte ce montant à la recherche | de academie toegewezen wordt, en bestemd dit bedrag voor het |
scientifique. | wetenschappelijk onderzoek. |
Le pourcentage visé à l'alinéa 2 est fixé à 17,5 % pour l'année | Het bij het tweede lid bedoeld percentage wordt bepaald op 17,5 % voor |
budgétaire 2007. Pour les années budgétaires suivantes, il peut être | het begrotingsjaar 2007. Voor de daaropvolgende begrotingsjaren, kan |
modifié par le Gouvernement, sans toutefois pouvoir être inférieur à | het gewijzigd worden door de Regering, zonder lager te liggen dan 15 |
15 pour cent, ni supérieur à 20 pour cent. | %, noch hoger dan 20 %. |
Art. 4.Les ressources financières visées à l'article 3 sont |
Art. 4.De geldmiddelen bedoeld bij artikel 3 worden exclusief bestemd |
exclusivement affectées au financement de recherches exécutées dans | voor de financiering van onderzoek verricht in de universitaire |
les académies universitaires et les universités. | academiën en universiteiten. |
Chaque académie affecte ces ressources de telle manière qu'au moins | Iedere academie bestemd deze middelen zodat minstens 0,75 % van het |
0,75 % du montant total de la subvention visée à l'article 1er soit | totale bedrag van de subsidie bedoeld bij artikel 1 bestemd zou worden |
affecté aux recherches menées dans chacune des universités qui sont | voor het onderzoek in iedere universiteit die lid is van deze |
membres de cette académie. | academie. |
De 2008 à 2011, le pourcentage visé à l'alinéa précédent est augmenté | Vanaf 2008 tot 2011, wordt het bij vorig lid bedoeld percentage |
de 0,15 par an. A partir de 2012, ce pourcentage est égal à 1,5. | vermeerderd met 0,15 per jaar. Vanaf 2012, wordt dit percentage gelijk |
Art. 5.L'utilisation de la subvention prévue à l'article 1er est |
aan 1,5. Art. 5.Het aanwenden van de subsidie bedoeld bij artikel 1 wordt |
soumise au contrôle des commissaires ou délégués du Gouvernement. | onder het toezicht geplaatst van de commissarissen of afgevaardigden |
van de Regering. | |
CHAPITRE II. - Financement des actions de recherche concertées au sein | HOOFDSTUK II. - Financiering van overlegde onderzoeksacties binnen de |
des académies universitaires | universitaire academiën |
Art. 6.Une subvention est accordée aux académies universitaires pour |
Art. 6.Er wordt een subsidie toegekend aan de universitaire academiën |
le financement d'actions de recherche concertées au sein de ces | voor de financiering van overlegde onderzoeksacties binnen deze |
institutions. | instellingen. |
Cette subvention est établie au minimum à euro 13.135.354. Ce montant | Deze subsidie wordt vastgesteld op minimum euro 13.135.354. Dit bedrag |
est adapté aux variations de l'indice santé des prix à la consommation | wordt aangepast aan de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer |
en le multipliant par un taux d'adaptation calculé selon la formule : | van de consumptieprijzen door het te vermenigvuldigen met een aanpassingsratio berekend als volgt : |
Indice santé de décembre de l'année budgétaire concernée/Indice santé | gezondheidsindexcijfer van de maand december voor het betrokken |
de décembre 2006 | begrotingsjaar/gezondheidsindexcijfer voor december 2006 |
Art. 7.Chaque académie universitaire bénéficie de la subvention visée |
Art. 7.Iedere universitaire academie geniet de subsidie bedoeld bij |
à l'article 6 à concurrence de la part de la partie fixe de | artikel 6 ten belope van het deel van het vaste gedeelte van de |
l'allocation annuelle de fonctionnement qui lui est attribuée en vertu | jaarlijkse werkingstoelage haar toegekend krachtens artikel 29, § 1, |
de l'article 29, § 1er, de la loi du 27 juillet 1971 sur le | van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de |
financement et le contrôle des institutions universitaires. Pour les | universitaire instellingen. |
années 2007 à 2015, cette répartition est effectuée comme suit : | Voor de jaren 2007 tot 2015, geschiedt deze verdeling als volgt : |
- Académie de Louvain : 41,26 %. | - Académie Louvain : 41,26 %. |
- Académie Wallonie-Bruxelles : 32,46 %. | - Académie Wallonie-Bruxelles : 32,46 %. |
- Académie Wallonie-Europe : 26,28 %. | - Académie Wallonie-Europe : 26,28 %. |
Art. 8.§ 1er. Les actions de recherche concertées doivent concourir à |
Art. 8.§ 1. De overlegde onderzoeksacties moeten bestemd worden op |
atteindre un ou plusieurs des objectifs suivants : | het bereiken van één of meer van de volgende doeleinden : |
a) le développement, au sein des universités, de centres d'excellence | a) de ontwikkeling, binnen de universiteiten, van excellentiecentra |
en recherche fondamentale considérés comme prioritaires par | inzake fundamenteel onderzoek beschouwd als prioritair door de |
l'académie; | academie; |
b) le développement de centres interuniversitaires d'excellence; | b) de ontwikkeling van interuniversitaire excellentiecentra; |
c) le développement, au sein des universités, de centres d'excellence | c) de ontwikkeling, binnen de universiteiten, van excellentiecentra |
pratiquant de manière intégrée la recherche fondamentale et la | die op geïntegreerde wijze fundamenteel en toegepast onderzoek |
recherche appliquée et ayant en vue la valorisation économique et | verrichten en die tot doel hebben de economische en maarschappelijke |
sociale des résultats des recherches. | valorisatie van de uitslag van het onderzoek. |
§ 2. Les centres d'excellence visés au § 1er sont ceux qui se | § 2. De bij § 1 bedoelde excellentiecentra zijn deze die namelijk |
distinguent notamment par les caractères suivants : | gekenmerkt worden door : |
a) le nombre de publications de la ou des unités de recherche; | a) het aantal publicaties van de onderzoekseenheid(heden); |
b) la notoriété des revues scientifiques qui accueillent ces | b) de bekendheid van de wetenschappelijke tijdschriften die deze |
publications; | publicaties opnemen; |
c) les citations dans l'International Citation Index; | c) de vermeldingen in de International Citation Index; |
d) les distinctions scientifiques décernées aux chercheurs; | d) de wetenschappelijke onderscheidingen toegekend aan de onderzoekers; |
e) les communications originales à des congrès, colloques et | e) de originele communicaties in congressen, colloquia en symposia, |
symposiums, principalement celles présentées à la demande des | hoofdzakelijk deze voorgelegd op aanvraag van de inrichters van de |
organisateurs de la réunion; | samenkomst; |
f) la participation à des programmes de recherche internationaux; | f) de deelneming aan internationale onderzoeksprogramma's; |
g) le nombre et la fréquence de séjours de spécialistes et de | g) het aantal en de frequentie van verblijfperiodes van buitenlandse |
chercheurs étrangers dans la ou les unités de recherche; | specialisten en onderzoekers in de onderzoekseenheid(heden); |
h) la dimension de la ou des unités de recherche et les moyens dont | h) de omvang van de onderzoekseenheid(heden) en van de middelen |
elles disposent (importance de l'infrastructure, moyens de | waarover ze beschikt(-ken) (omvang van de infrastructuur, eigen |
fonctionnement propres par rapport au niveau du subside demandé). | werkingsmiddelen in vergelijking met het niveau van de aangevraagde |
Les centres interuniversitaires d'excellence sont des centres | subsidie). De interuniversitaire excellentiecentra zijn excellentiecentra die |
d'excellence qui relèvent de deux ou plusieurs des institutions | onder twee of meer universitaire instellingen ressorteren die een |
universitaires qui instaurent un comité scientifique | interuniversitair wetenschappelijk comité instellen voor het leiden en |
interuniversitaire pour la conduite et la gestion de l'action de | het beheren van de overlegde onderzoeksactie. |
recherche concertée. Les centres d'excellence visés au § 1er, c), se distinguent en outre | De bij § 1, c), bedoelde excellentiecentra worden bovendien gekenmerkt |
par les caractères suivants : | door : |
a) l'importance des moyens que la ou les unités de recherche | a) de omvang van de middelen die door de onderzoekseenheid(heden) |
consacrent à la recherche sous contrat et au développement de produits | besteed worden aan het onderzoek met overeenkomst en aan het |
nouveaux ou de technologies nouvelles; | ontwikkelen van nieuwe producten of nieuwe technologieën; |
b) le nombre de demandes de brevets introduites et le nombre de | b) het aantal ingediende brevetaanvragen en het aantal toegekende |
brevets obtenus; | brevetten; |
c) la notoriété du savoir-faire scientifique et technologique; | c) de bekendheid van de wetenschappelijke en technologische know-how; |
d) les développements qui ont donné lieu à exploitation industrielle | d) de ontwikkelingen die tot industriële of commerciële exploitatie |
ou commerciale; | hebben geleid; |
e) les revenus acquis dans le cadre de contrats de licence, par la | e) de inkomsten verworven in het kader van licentieovereenkomsten, |
valorisation économique directe ou par la cession de savoir-faire | door een directe economische valorisatie of door het afstaan van |
scientifique et technologique. | wetenschappelijke en technologische know-how. |
Art. 9.Les actions de recherche concertées sont financées pour une |
Art. 9.De overlegde onderzoeksacties worden gefinancierd voor een |
durée maximale de cinq fois douze mois. | maximale periode van vijf maal twaalf maanden. |
La subvention est destinée à couvrir des dépenses de personnel, | De subsidie is bestemd voor het dekken van de personeel-, uitrustings- |
d'équipement et de fonctionnement nécessaires à l'exécution du | en werkingsuitgaven die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het |
programme des recherches. | onderzoeksprogramma. |
La part du financement consacrée aux dépenses de personnel durant la | Het deel van de financiering bestemd voor de personeelsuitgaven |
totalité de l'action de recherche ne sera pas inférieure à la moitié | gedurende de hele periode van de onderzoeksactie zal niet lager liggen |
du montant total de la subvention de cette action de recherche | dan de helft van het totale bedrag van de subsidie van deze overlegde |
concertée. | onderzoeksactie. |
Art. 10.Le conseil de la recherche institué par l'arrêté royal du 14 |
Art. 10.De onderzoeksraad ingesteld door het koninklijk besluit van |
juin 1978 portant création d'un conseil de recherche dans les | 14 juni 1978 houdende instelling van een onderzoeksraad aan de |
institutions universitaires assiste le conseil d'administration des | universitaire instellingen staat de universitaire raden van bestuur |
universités dans la préparation des demandes de subsides au titre des | bij bij de voorbereiding van subsidieaanvragen in verband met |
actions de recherche concertées, dans la justification de ces demandes | overlegde onderzoeksacties, voor de motivering van deze aanvragen en |
et dans l'administration des actions de recherche concertées pour | voor het beheer van deze overlegde onderzoeksacties waarvoor een |
lesquelles un subside est accordé. | subsidie wordt toegekend. |
Art. 11.§ 1er. Chaque université introduit auprès du conseil de l'académie dont elle est membre une liste des actions de recherche concertées dont elle sollicite le subventionnement. La liste est accompagnée des dossiers de demande y afférents. Ces documents sont visés par le commissaire ou le délégué du Gouvernement auprès de cette université. Le visa est donné dans les quinze jours francs. Passé ce délai il est considéré comme acquis. Le refus de visa doit être motivé. Deux ou plusieurs universités peuvent réaliser en commun une action de recherche concertée. Elles introduisent leur demande conformément aux dispositions du présent article, chacune pour ce qui la concerne, et |
Art. 11.§ 1. Iedere universiteit dient bij de academieraad waarvan zij lid is een lijst in van de overlegde onderzoeksacties waarvoor zij een subsidie aanvraagt. De lijst gaat vergezeld van desbetreffende aanvraagdossiers. Deze documenten worden met het visum bekleed van de commissaris of de afgevaardigde van de Regering bij deze universiteit. Dit visum wordt binnen de vijftien volle dagen gegeven. Na deze termijn wordt het als gegeven beschouwd. De weigering van het visum dient gemotiveerd te worden. Twee of meer universiteiten kunnen gezamenlijk een overlegde onderzoeksactie verwezenlijken. Ze dienen hun aanvraag in overeenkomstig de bepalingen bij dit artikel, ieder wat haar betreft, |
précisent, en outre, les modalités de leur collaboration. | en vermelden, bovendien, de nadere regels voor hun samenwerking. |
§ 2. A l'appui de sa demande, l'université joint : | § 2. Ter staving van haar aanvraag, voegt de universiteit : |
a) Une note du conseil de la recherche ayant pour objet : | a) een nota van de onderzoeksraad met als doel : |
- Une évaluation des projets fondée sur l'avis d'experts étrangers à | - een evaluatie van de projecten op basis van het advies van |
l'institution; | deskundigen buiten de instelling; |
- La situation des actions de recherche concertées par rapport aux | - de toestand van de overlegde onderzoeksacties vergeleken met de |
priorités retenues par l'académie en matière de recherche, dans le | prioriteiten gekozen door de academie inzake onderzoek, in het kader |
cadre de son potentiel scientifique et des ressources dont elle | van haar wetenschappelijk vermogen en van de middelen waarover ze |
dispose pour ses activités de recherche; | beschikt voor haar onderzoeksactiviteiten; |
- La description de la ou des unités de recherche auxquelles | - de beschrijving van de onderzoekseenheid(-heden) aan dewelke ze de |
l'université a l'intention de confier leur réalisation; | bedoeling heeft de verwezenlijking ervan toe te vertrouwen; |
b) Tout document justifiant que les conditions prévues à l'article 8 se trouvent réunies; | b) elk document om te bewijzen dat al de voorwaarden bedoeld bij artikel 8 in acht worden genomen; |
c) La justification détaillée du montant de la subvention demandé. | c) de gedetailleerde verantwoording van het bedrag van de aangevraagde |
§ 3. Après examen de la demande, en concertation avec l'université, le | subsidie. § 3. Na onderzoek van de aanvraag, in overleg met de universiteit, |
conseil d'académie fait connaître ses intentions par écrit au | maakt de academieraad schriftelijk zijn bedoelingen bekend aan de |
président du conseil d'administration de l'université qui a introduit | voorzitter van de raad van bestuur van de universiteit die de aanvraag |
la demande. Il prend une décision après avoir recueilli l'avis écrit | heeft ingediend. Hij neemt zijn beslissing na het schriftelijk advies |
de cette autorité. | van deze overheid te hebben gekregen. |
Art. 12.L'utilisation de la subvention fait l'objet d'une convention |
Art. 12.De besteding van de subsidie maakt deel uit van een |
conclue entre l'institution bénéficiaire et l'académie. | overeenkomst gesloten tussen de begunstigde instelling en de academie. |
En cas d'action concertée réalisée en commun par plusieurs | Wanneer het om een overlegde actie gaat, verwezenlijkt door meerdere |
universités, une seule convention liant la ou les académies concernées | universiteiten, één enkele overeenkomst zal gesloten worden tussen de |
et les universités participantes à l'action pourra être conclue. | betrokken academie(s) en de universiteiten die deelnemen aan de actie. |
Art. 13.L'affectation de la subvention visée à l'article 6 par |
Art. 13.De bestemming van de subsidie bedoeld bij artikel 6 door de |
l'académie est soumise au contrôle du commissaire ou du délégué du | academie wordt onderworpen aan het toezicht van de commissaris of de |
Gouvernement en charge du contrôle de cette académie. | afgevaardigde van de Regering die het toezicht heeft op deze academie. |
L'affectation par l'université de la subvention octroyée par | De bestemming door de universiteit van de subsidie toegekend door de |
l'académie est soumise au contrôle du commissaire ou délégué du | academie wordt onderworpen aan het toezicht van de commissaris of de |
Gouvernement auprès de cette université. | afgevaardigde van de Regering bij deze universiteit. |
CHAPITRE III. - Financement de la formation des chercheurs dans | HOOFDSTUK III. - Financiering van de opleiding van onderzoekers inzake |
l'industrie et l'agriculture | industrie en landbouw |
Art. 14.A l'article 17 du décret du 20 juillet 2000 portant diverses |
Art. 14.In artikel 17 van het decreet van 20 juli 2000 houdende |
mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur et de recherche | dringende maatregelen inzake het hoger onderwijs en het |
scientifique, sont apportées les modifications suivantes : | wetenschappelijk, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) A l'alinéa unique, devenant l'alinéa 1er, les mots « dans les | a) in het enig lid, dat het eerste lid wordt, worden de woorden |
limites des crédits inscrits au budget de la communauté française et » | "binnen de perken van de kredieten ingeschreven op de begroting van de |
sont supprimés; | Franse Gemeenschap en "afgeschaft; |
b) L'article est complété par les alinéas suivants : | b) het artikel wordt aangevuld met de volgende leden : |
« Cette subvention est établie au minimum à euro 8.326.000. Ce montant | "Deze subsidie wordt vastgesteld op maximum 8.326.000 euro. Dit bedrag |
est adapté aux variations de l'indice santé des prix à la consommation | wordt aangepast aan de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer |
en le multipliant par un taux d'adaptation calculé selon la formule : | van de consumptieprijzen door het te vermenigvuldigen met een aanpassingsratio berekend als volgt : |
Indice santé de décembre de l'année budgétaire concernée/Indice santé | gezondheidsindexcijfer van de maand december voor het betrokken |
de décembre 2006 | begrotingsjaar/gezondheidsindexcijfer voor december 2006 |
Pour les années 2007, 2008 et 2009, le montant visé à l'alinéa 2 est, | Voor de jaren 2007, 2008 en 2009, wordt het bij het tweede lid |
après indexation, augmenté respectivement de euro 1.000.000, 1.500.000 et 2.000.000 ». | bedoelde bedrag, na indexering, vermeerderd met respectief euro 1.000.000, 1.500.000 en 2.000.000. |
Art. 15.L'article 20 du même décret est abrogé. |
Art. 15.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 16.95 % des subventions prévues aux articles 1er, 6, et 14 sont |
Art. 16.95 % van de subsidies bedoeld in de artikelen 1, 6 en 14 |
liquidées avant le 31 mars de l'année budgétaire concernée. Le solde | worden uitbetaald vóór 31 maart van het betrokken begrotingsjaar. Het |
est liquidé dans le courant du dernier trimestre de la même année | saldo wordt uitbetaald gedurende het laatste kwartaal van hetzelfde |
budgétaire. | begrotingsjaar. |
Dans le cas où l'indice réel du mois de décembre de l'année en cours | Ingeval het werkelijk indexcijfer van de maand december van het lopend |
serait différent de celui retenu pour l'élaboration du budget général | jaar verschillend zou zijn van dat in acht genomen voor de opstelling |
des dépenses, éventuellement ajusté, une correction en plus ou en | van de algemene uitgavenbegroting, mogelijk aangepast, wordt een plus |
moins, selon le cas, est ajoutée ou déduite de la subvention due pour | of minus correctie, naargelang het geval, toegevoegd of afgetrokken |
l'année suivante. | van de subsidie verschuldigd voor het volgende jaar. |
Art. 17.Les subventions visées aux articles 1er et 6 font l'objet |
Art. 17.De bij de artikelen 1 en 6 bedoelde subsidies maken het |
d'un rapport annuel établi par le conseil d'académie et transmis au | voorwerp uit van een jaarlijks verslag opgesteld door de academieraad |
Fonds national de la Recherche scientifique. | en overgezonden aan het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek. |
Art. 18.Sont abrogés : |
Art. 18.Opgeheven worden : |
1° L'arrêté royal du 22 avril 1985 portant financement d'un fonds | 1° het koninklijk besluit van 22 april 1985 houdende financiering van |
spécial pour la recherche dans les institutions universitaires, | een speciaal fonds voor het onderzoek in de universitaire |
modifié par l'arrêté royal du 6 janvier 1988 et par l'arrêté du | instellingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 januari |
gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2005; | 1988en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
december 2005; | |
2° L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 avril | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 april |
2000 relatif au financement des actions de recherche concertées entre | 2000 betreffende de financiering van de overlegde onderzoeksacties |
la Communauté française et les institutions universitaires habilitées | tussen de Franse Gemeenschap en de universitaire instellingen die |
à décerner des diplômes de deuxième et de troisième cycle. | gemachtigd zijn om diploma's van de tweede en derde cyclus uit te |
Les dispositions de l'arrêté visé à l'alinéa 1er, 2°, restent | reiken. De bepalingen van het besluit bedoeld bij het eerste lid, 2°, blijven |
d'application pour les conventions en cours. Les subventions octroyées | van toepassing op de lopende overeenkomsten. De subsidies toegekend |
aux institutions universitaires dans le cadre de ces conventions sont | aan de universitaire instellingen in het kader van deze overeenkomsten |
comprises dans la part de subventionnement attribué en vertu de | worden inbegrepen in het deel van de subsidie toegekend krachtens |
l'article 7 à l'académie dont ses institutions sont membres. | artikel 7 aan de academie waarvan deze instellingen lid zijn. |
Art. 19.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 19.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 mars 2007. | Brussel, 30 maart 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente | De Vice-Presidente, |
et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2006-2007. | Zitting 2006-2007. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 363-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 363-1 - |
commission, n° 363-2. - Rapport, n° 363-3. | Commissieamendementen, nr. 363-2. - Verslag, nr. 363-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 27 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 27 maart |
mars 2007. | 2007. |