← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et "Bioversity International", fait à Bruxelles le 3 décembre 2012, modifiant l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'"International Plan Genetic Ressources Institute", signé à Bruxelles le 15 octobre 2003 "
Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et "Bioversity International", fait à Bruxelles le 3 décembre 2012, modifiant l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'"International Plan Genetic Ressources Institute", signé à Bruxelles le 15 octobre 2003 | Decreet houdende instemming met het akkoord tussen het Koninkrijk België en "Bioversity International", gedaan te Brussel op 3 december 2012, tot wijziging van het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het "International Plant Genetic Resources Institute", gedaan te Brussel op 15 oktober 2003 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 MAI 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume | 30 MEI 2016. - Decreet houdende instemming met het akkoord tussen het |
Koninkrijk België en "Bioversity International", gedaan te Brussel op | |
de Belgique et "Bioversity International", fait à Bruxelles le 3 | 3 december 2012, tot wijziging van het zetelakkoord tussen het |
décembre 2012, modifiant l'accord de siège entre le Royaume de | |
Belgique et l'"International Plan Genetic Ressources Institute", signé | Koninkrijk België en het "International Plant Genetic Resources |
à Bruxelles le 15 octobre 2003 (1) | Institute", gedaan te Brussel op 15 oktober 2003 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et "Bioversity | Enig artikel. Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en "Bioversity |
International", fait à Bruxelles le 3 décembre 2012, modifiant | International", gedaan te Brussel op 3 december 2012, tot wijziging |
van het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het | |
l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'"International | "International Plant Genetic Resources Institute", gedaan te Brussel |
Plan Genetic Ressources Institute", signé à Bruxelles le 15 octobre | op 15 oktober 2003, zal volkomen gevolg hebben. |
2003, sortira son plein et entier effet. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 30 mai 2016. | Eupen, 30 mei 2016. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Document parlementaire : 116 (2015-2016), n° 1. Projet de décret. | Parlementair stuk : 116 (2015-2016), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Compte rendu intégral : 30 mai 2016, n° 27. Discussion et vote. | Integraal verslag : 30 mei 2016, nr. 27. Bespreking en aanneming. |