Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale | Decreet houdende wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 MAI 2002. - Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 MEI 2002. - Decreet houdende wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 27 de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
Art. 2.Artikel 27 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
centres publics d'aide sociale, modifié par les lois du 16 juin 1989, | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de wetten |
du 9 août 1992 et du 12 janvier 1993, sont apportées les modifications | van 16 juni 1989, 9 augustus 1992 en 12 januari 1993, wordt gewijzigd |
suivantes : | als volgt : |
1° le paragraphe 1er, alinéa 3, 4°, est remplacé par le texte suivant | 1° § 1, derde lid, 4°, wordt vervangen als volgt : |
: « 4° les marchés de travaux, de fournitures et de services sauf les | « 4° de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
cas prévus à l'article 84. »; | behalve de gevallen bedoeld in artikel 84 ». |
2° le quatrième alinéa du paragraphe 1er est abrogé. | 2° het vierde lid van § 1 wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 46, § 2, alinéa 7, de la même loi, modifié par le |
Art. 3.Artikel 46, § 2, zevende lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
décret du 2 avril 1998, est remplacé par la disposition suivante : | het decreet van 2 april 1998, wordt vervangen als volgt : |
« Le receveur peut remplacer le cautionnement soit par la caution | « De ontvanger kan de zekerheid vervangen ofwel door de medeborg van |
solidaire d'une association agréée par le Gouvernement, soit par une | een door de Regering erkende vereniging, ofwel door een bankgarantie |
garantie bancaire ou une assurance répondant aux conditions fixées par | of een verzekering die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd in de |
la législation relative au receveur communal. » | wetgeving betreffende de gemeentelijke ontvanger. » |
Art. 4.L'article 84 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 84 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. En matière de dépenses ordinaires, dans les limites des | « § 1. Wat de gewone uitgaven betreft, kiest de raad voor |
crédits inscrits à cet effet au budget, le conseil de l'aide sociale | maatschappelijk welzijn binnen de perken van de op de begroting |
choisit le mode de passation des marchés de travaux, de fournitures et | uitgetrokken kredieten de wijze van toewijzing van de opdrachten voor |
de services, en fixe les conditions, engage la procédure et attribue le marché. | aanneming van werken, leveringen en diensten, bepaalt hij de |
Il peut déléguer ces pouvoirs au bureau permanent, aux comités | voorwaarden daarvan, leidt hij de procedure in en wijst hij de |
spéciaux, au secrétaire ou à un autre fonctionnaire. La délégation au | opdracht toe. Hij kan deze bevoegdheden opdragen aan het vast bureau, |
de bijzondere comités, de secretaris of aan een andere ambtenaar. De | |
secrétaire ou à un autre fonctionnaire est limitée aux marchés | opdracht aan de secretaris of aan een andere ambtenaar is beperkt tot |
inférieurs à 2.000 euros. | de opdrachten van minder dan 2.000 euro. |
§ 2. En matière de dépenses extraordinaires, le conseil de l'aide | § 2. Wat de buitengewone uitgaven betreft, kan de raad voor |
sociale peut déléguer les pouvoirs, dont question au paragraphe 1er, | maatschappelijk welzijn de in § 1 bedoelde bevoegdheden opdragen aan |
au bureau permanent pour les marchés dont la valeur est inférieure à : | het vast bureau voor de opdrachten waarvan de waarde kleiner is dan : |
a) 15.000 euros dans le centre public d'aide sociale d'une commune de | a) 15.000 euro in het openbare centrum voor maatschappelijk welzijn |
moins de quinze mille habitants; | van een gemeente met minder dan 15 000 inwoners; |
b) 30.000 euros dans le centre public d'aide sociale d'une commune de | b) 30.000 euro in het openbare centrum voor maatschappelijk welzijn |
quinze mille à quarante-neuf mille neuf cent nonante-neuf habitants; | van een gemeente met 15 000 tot 49 999 inwoners; |
c) 60.000 euros dans le centre public d'aide sociale d'une commune de | c) 60.000 euro in het openbare centrum voor maatschappelijk welzijn |
cinquante mille habitants et plus. | van een gemeente met 50 000 inwoners en meer. |
§ 3. En cas d'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles, | § 3. In geval van dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit |
le bureau permanent peut d'initiative exercer les pouvoirs du conseil | onvoorzienbare gebeurtenissen kan het vast bureau op eigen initiatief |
de l'aide sociale visés aux paragraphes précédents. Sa décision est | de in de vorige leden bedoelde bevoegdheden van de raad voor |
maatschappelijk welzijn uitoefenen. Zijn beslissing wordt medegedeeld | |
communiquée au conseil de l'aide sociale qui en prend acte lors de sa | aan de raad voor maatschappelijk welzijn die er akte van neemt bij |
prochaine séance. | zijn volgende zitting. |
§ 4. Le Gouvernement peut, chaque fois que les circonstances le | § 4. Telkens als de omstandigheden het rechtvaardigen, kan de Regering |
justifient, adapter les montants visés aux paragraphes 1er et 2. » | de in de §§ 1 en 2 bedoelde bedragen aanpassen. » |
Art. 5.L'article 86, alinéa 2, de la même loi, remplacé par le décret |
Art. 5.Artikel 86, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij het |
du 2 avril 1998, est remplacé par la disposition suivante : | decreet van 2 april 1998, wordt vervangen als volgt : |
« Sans préjudice des délégations qu'il peut accorder au bureau | « Onverminderd de bevoegdheden die hij aan het vast bureau en aan de |
permanent et aux comités spéciaux, et de l'article 87bis , le conseil | bijzondere comités kan verlenen en onverminderd artikel 87bis , is de |
de l'aide sociale est chargé d'arrêter les droits à recettes, | raad voor maatschappelijk welzijn belast met de bepaling van de |
d'ordonnancer les dépenses du centre public d'aide sociale et de | rechten op ontvangsten, de betaalbaarstelling van de uitgaven van het |
surveiller la comptabilité. La surveillance de la comptabilité ne peut | O.C.M.W. en met het toezicht op de boekhouding. Deze laatste |
être déléguée. » | bevoegdheid mag echter niet opgedragen worden. » |
Art. 6.Les alinéas 2 et 3 de l'article 87 de la même loi, remplacés |
Art. 6.Het tweede en het derde lid van artikel 87 van dezelfde wet, |
par le décret du 2 avril 1998, sont abrogés. | vervangen bij het decreet van 2 april 1998, worden opgeheven. |
Art. 7.L'article 87bis de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 7.Artikel 87bis van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Dans tous les cas où le paiement de l'aide sociale ou du minimum de | « Telkens als de betaling van de sociale hulp of van het |
moyens d'existence s'impose d'urgence, l'organe du centre qui a pris | bestaansminimum zich opdringt, stelt het orgaan van het centrum dat de |
la décision d'octroi de l'aide sociale ou du minimum de moyens | sociale hulp of het bestaansminimum heeft besloten toe te kennen, de |
d'existence établit, séance tenante, la liste des dépenses, qui, | lijst van de uitgaven tijdens de zitting op, die, zodra ze door de |
signée par les membres présents, vaut ordonnancement et fera partie du | aanwezige leden ondertekend is, als ordonnancering geldt en in de |
procès-verbal. Expédition de cette liste, signée par le président et | notulen wordt vermeld. De verzending van deze lijst, die door de |
le secrétaire, constitue mandat de paiement. » | voorzitter en de secretaris ondertekend is, geldt als machtiging tot betaling. » |
Art. 8.L'article 107 de la même loi, remplacé par le décret du 2 |
Art. 8.Artikel 107 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 2 |
avril 1998, est remplacé par la disposition suivante : | april 1998, wordt vervangen als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions de l'article 46, § 1er, peuvent être | « In afwijking van de bepalingen van artikel 46, § 1, mogen |
versés directement aux comptes ouverts exclusivement au nom du | rechtstreeks gestort worden op de rekeningen die uitsluitend namens |
C.P.A.S. bénéficiaire auprès d'institutions financières qui satisfont, | het rechthebbende O.C.M.W. geopend zijn bij financiële instellingen |
selon le cas, au prescrit des articles 7, 65 et 66 de la loi du 22 | die volgens het geval voldoen aan de voorschriften van de artikelen 7, |
mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit : 1° le montant de sa quote-part dans les fonds institués par la loi ou le décret, au profit des centres publics d'aide sociale; 2° les subventions, les interventions dans les dépenses du centre et, en général, toutes les sommes attribuées à titre gratuit aux centres par la Communauté européenne, l'Etat, les Communautés, les Régions, les provinces et les communes. L'institution financière visée à l'alinéa 1er est autorisée à prélever d'office, sur l'avoir des comptes exclusivement ouverts au nom du centre, le montant des dettes que ce centre a contractées envers elle. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . | 65 en 66 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen : 1° het bedrag van zijn aandeel in de krachtens de wet of het decreet ingestelde fondsen, ten behoeve van de O.C.M.W.'s; 2° de toelagen, de bijdragen in de uitgaven van het centrum en in het algemeen alle sommen die de Europese Gemeenschap, de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies en de gemeenten om niet verleend aan de centra. De in het eerste lid bedoelde financiële instelling wordt ertoe gemachtigd het bedrag van de door het centrum jegens haar aangegane schulden ambtshalve in mindering te brengen van het tegoed van de rekeningen die uitsluitend namens het centrum zijn geopend. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Namur, le 30 mai 2002. | Namen, 30 mei 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002 |
Documents du Conseil 346 (2001-2002) nos 1 à 4. | Stukken van de Raad , nr. 346 (2001-2002), nrs. 1 tot 4 |
Compte rendu intégral , séance publique du 28 mai 2002. - Discussion | Volledig verslag , openbare vergadering van 28 mei 2002. - Bespreking |
Compte rendu intégral , séance publique du 29 mai 2002. - Vote | Volledig verslag , openbare vergadering van 29 mei 2002. - Stemming. |