Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2017 | Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2017 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 JUIN 2017. - Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de | 30 JUNI 2017. - Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de |
l'ajustement du budget 2017 (1) | aanpassing van de begroting 2017 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du | Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de |
budget 2017 | begroting 2017 |
CHAPITRE 1er. - Généralités | HOOFDSTUK 1. - Algemeen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
communautaire. | gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Welzijn Volksgezondheid en Gezin (Bien-être, Santé | HOOFDSTUK 2. - Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
publique et Famille) | |
Section 1re. - Avenant et nouvelle convention entre l'INAMI et la VAZG | Afdeling 1. - Avenant en nieuwe overeenkomst tussen het RIZIV en VAZG |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 7 juillet 1998 contenant diverses |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 juli 1998 houdende |
mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1998, remplacé par | bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1998, |
le décret du 19 décembre 2003 et modifié par les décrets des 8 juillet | vervangen bij het decreet van 19 december 2003 en gewijzigd bij het |
2011, 21 décembre 2012, 19 décembre 2014, 18 décembre 2015 et 8 | decreet van 8 juli 2011, 21 december 2012, 19 december 2014, 18 |
juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : | december 2015 en 8 juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « et pour l'exécution du | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "en voor de uitvoering van het |
protocole d'accord du 5 février 2016 entre l'autorité fédérale et la | protocolakkoord van 5 februari 2016 tussen de federale overheid en de |
Communauté flamande au sujet de l'achat de vaccins pour la vaccination | Vlaamse Gemeenschap betreffende de aankoop van vaccins voor vaccinatie |
de demandeurs d'asile, » est remplacé par le membre de phrase « , pour | van asielzoekers," vervangen door de zinsnede ", voor de uitvoering |
l'exécution du protocole d'accord du 5 février 2016 entre l'autorité | van het protocolakkoord van 5 februari 2016 tussen de federale |
fédérale et la Communauté flamande au sujet de l'achat de vaccins pour | overheid en de Vlaamse Gemeenschap betreffende de aankoop van vaccins |
la vaccination de demandeurs d'asile, pour l'exécution de l'avenant du | voor vaccinatie van asielzoekers, voor de uitvoering van het avenant |
16 janvier 2017 à la convention (1er août 2015 - 31 décembre 2017) du | van 16 januari 2017 bij de overeenkomst (1 augustus 2015 - 31 december |
13 octobre 2015 entre le Comité de l'assurance des soins de santé, | 2017) van 13 oktober 2015 tussen het Comité van de verzekering voor |
institué auprès du Service des soins de santé de l'INAMI, et l'Agence | Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige |
Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid, en | |
des Soins et de la Santé, et pour l'exécution de la convention (1er | voor de uitvoering van de overeenkomst (1 juli 2017 - 31 december |
juillet 2017 - 31 décembre 2018) du 27 janvier 2017 entre le Comité de | 2018) van 27 januari 2017 tussen het Comité van de verzekering voor |
l'assurance des soins de santé, institué auprès du Service des soins | Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige |
de santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé, » ; | Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid,"; |
2° au paragraphe 2/3, les mots « d'une convention » sont remplacés par | 2° in paragraaf 2/3 worden de woorden "een overeenkomst" vervangen |
le membre de phrase « de la convention (1er août 2015 - 31 juillet | door de zinsnede "de overeenkomst (1 augustus 2015 - 31 juli 2016) van |
2016) du 13 octobre 2015 » ; | 13 oktober 2015"; |
3° il est inséré un paragraphe 2/5, libellé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 2/5 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2/5. Le Fonds est alimenté par des moyens versés en exécution de | " § 2/5. Het Fonds wordt gespijsd met middelen die in uitvoering van |
l'avenant du 16 janvier 2017 à la convention (1er août 2015 - 31 | het avenant van 16 januari 2017 bij de overeenkomst (1 augustus 2015 - |
décembre 2017) du 13 octobre 2015 entre le Comité de l'assurance des | 31 december 2017) van 13 oktober 2015 tussen het Comité van de |
soins de santé, institué auprès du Service des soins de santé de | verzekering voor Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst |
voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en | |
l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé. » ; | Gezondheid worden uitbetaald."; |
4° il est inséré un paragraphe 2/6, libellé comme suit : | 4° er wordt een paragraaf 2/6 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2/6. Le Fonds est alimenté par des moyens versés en exécution de | " § 2/6. Het Fonds wordt gespijsd met middelen die in de uitvoering |
la convention (1er juillet 2017 - 31 décembre 2018) du 27 janvier 2017 | van de overeenkomst (1 juli 2017 - 31 december 2018) van 27 januari |
entre le Comité de l'assurance des soins de santé, institué auprès du | 2017 tussen het Comité van de verzekering voor Geneeskundige |
Service des soins de santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la | Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige Verzorging van |
Santé. » ; | het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid worden uitbetaald."; |
5° il est inséré un paragraphe 3/5, libellé comme suit : | 5° er wordt een paragraaf 3/5 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3/5. Sont imputées à charge de ce Fonds, toutes sortes de dépenses | " § 3/5. Ten laste van dit Fonds worden alle soorten uitgaven die |
gedaan worden door het Agentschap Zorg en Gezondheid aangerekend, voor | |
effectuées par l'Agence des Soins et de la Santé dans la mesure où ces | zover die uitgaven verband houden met de uitvoering van het avenant |
dépenses sont liées à l'exécution de l'avenant du 16 janvier 2017 à la | van 16 januari 2017 bij de overeenkomst (1 augustus 2015 - 31 december |
convention (1er août 2015 - 31 décembre 2017) du 13 octobre 2015 entre | 2017) van 13 oktober 2015 tussen het Comité van de verzekering voor |
le Comité de l'assurance des soins de santé, institué auprès du | Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige |
Service des soins de santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la | Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid."; |
Santé. » ; 6° il est inséré un paragraphe 3/6, libellé comme suit : | 6° er wordt een paragraaf 3/6 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3/6. Sont imputées à charge de ce Fonds, toutes sortes de dépenses | " § 3/6. Ten laste van dit Fonds worden alle soorten uitgaven die |
effectuées par l'Agence des Soins et de la Santé dans la mesure où ces | gedaan worden door het Agentschap Zorg en Gezondheid aangerekend, voor |
dépenses sont liées à l'exécution de la convention (1er juillet 2017 - | zover die uitgaven verband houden met de uitvoering van de |
31 décembre 2018) du 27 janvier 2017 entre le Comité de l'assurance | overeenkomst (1 juli 2017 - 31 december 2018) van 27 januari 2017 |
des soins de santé, institué auprès du Service des soins de santé de | tussen het Comité van de verzekering voor Geneeskundige Verzorging, |
l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé. » ; | ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, |
en het Agentschap Zorg en Gezondheid.". | |
CHAPITRE 3. - Mobilité et Travaux publics | HOOFDSTUK 3. - Mobiliteit en Openbare Werken |
Section 1re. - Adaptation de l'indexation de la taxe et de l'amende sur la taxe kilométrique | Afdeling 1. - Aanpassing indexatie heffing en boete kilometerheffing |
Art. 3.A l'article 2.4.4.0.2, alinéa 3, du Code flamand de la |
Art. 3.In artikel 2.4.4.0.2, derde lid, van de Vlaamse Codex |
Fiscalité du 13 décembre 2013, modifié en dernier lieu par le décret | Fiscaliteit van 13 december 2013, het laatst gewijzigd bij het decreet |
du 23 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : | van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « Les montants, repris à l'alinéa premier, sont | 1° de zinsnede "De bedragen, vermeld in het eerste lid, worden", wordt |
indexés » est remplacé par le membre de phrase « Le tarif Tz, visé à | vervangen door de zinsnede "Het tarief Tz, vermeld in het eerste lid, |
l'alinéa 1er, est indexé » ; | wordt"; |
2° les mots « pour le mois de mai de l'année en cours » sont remplacés | 2° de woorden "voor de maand mei van het lopende jaar" worden |
par les mots « pour le mois de mars de l'année en cours ». | vervangen door de woorden "voor de maand maart van het lopende jaar". |
Art. 4.A l'article 3.18.0.0.1, § 4, alinéa 5, du Code flamand de la |
Art. 4.In artikel 3.18.0.0.1, § 4, vijfde lid, van de Vlaamse Codex |
Fiscalité du 13 décembre 2013, inséré par le décret du 3 juillet 2015, | Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van 3 juli |
les mots « pour le mois de mai de l'année en cours » sont remplacés | 2015, worden de woorden "voor de maand mei van het lopende jaar" |
par les mots « pour le mois de mars de l'année en cours ». | vervangen door de woorden "voor de maand maart van het lopende jaar". |
Section 2. - Autorisation à la Vlaamse Waterweg nv en matière de | Afdeling 2. - Machtiging aan de Vlaamse Waterweg nv inzake |
cautionnement dans le cadre de contrats DBFM | borgstelling in DBFM-overeenkomsten |
Art. 5.La Vlaamse Waterweg nv est autorisée à reprendre, dans les |
Art. 5.De Vlaamse Waterweg nv wordt gemachtigd om in de |
contrats DBFM pour le rehaussement des ponts sur le canal Albert, une | DBFM-overeenkomsten voor het verhogen van een deel van de bruggen over |
clause en vertu de laquelle la Région flamande, représentée par le | het Albertkanaal een clausule op te nemen op grond waarvan het Vlaamse |
ministre flamand en charge du Budget, se porte caution du respect par | Gewest, daarbij vertegenwoordigd door de Vlaamse minister bevoegd voor |
la Vlaamse Waterweg nv de toutes les obligations de paiement qu'elle | Begroting, zich borg stelt voor de nakoming door De Vlaamse Waterweg |
contracte à l'égard du prestataire (ou de son ayant droit) au titre de | nv van alle betalingsverplichtingen die zij ten aanzien van de |
opdrachtnemer (of diens rechtsopvolger) op zich neemt krachtens deze | |
ces contrats DBFM. | DBFM-overeenkomsten. |
CHAPITRE 4. - Chancellerie et Administration | HOOFDSTUK 4. - Kanselarij en Bestuur |
Section 1re. - Fonds Membres du personnel en congé pour mission | Afdeling 1. - Fonds Personeelsleden met Verlof voor Opdracht |
Art. 6.A l'article 33 du décret du 6 juillet 2001 contenant diverses |
Art. 6.Aan artikel 33 van het decreet van 6 juli 2001 houdende |
mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2001, remplacé par | bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2001, |
le décret du 21 novembre 2008 et modifié par le décret du 18 décembre | vervangen bij het decreet van 21 november 2008 en gewijzigd bij het |
2009, sont ajoutés un paragraphe 7 et un paragraphe 8 libellés comme | decreet van 18 december 2009, worden een paragraaf 7 en een paragraaf |
suit : | 8 toegevoegd, die luiden als volgt: |
« § 7. Le fonds du Ministère flamand de la Chancellerie et de la | " § 7. Aan het fonds bij het Vlaams ministerie Kanselarij en Bestuur |
Gouvernance publique se voit attribuer la totalité des recouvrements | worden alle terugvorderingen van wedden en ermee samenhangende |
de salaires et des indemnisations et coûts y relatifs concernant les | vergoedingen of kosten toegewezen met betrekking tot personeelsleden |
membres du personnel qui sont transférés à l'agence de Gestion des | die naar het agentschap Facilitair Bedrijf worden overgedragen zonder |
infrastructures sans transfert de crédit ou leurs remplaçants. | kredietoverdracht of hun vervangers. |
§ 8. Les moyens du fonds du Ministère flamand de la Chancellerie et de | § 8. De middelen van het fonds van het Vlaams ministerie Kanselarij en |
la Gouvernance publique obtenus sur la base du § 7 seront utilisés | Bestuur, verkregen op basis van paragraaf 7, dienen aangewend te |
pour le paiement des traitements, subventions-traitements et frais de | worden voor de betaling van wedden, weddentoelagen en werkingskosten |
fonctionnement des membres du personnel transférés à l'agence de | van personeelsleden die naar het agentschap Facilitair Bedrijf worden |
Gestion des infrastructures sans transfert de crédit ou de leurs | overgedragen zonder kredietoverdracht of hun vervangers.". |
remplaçants. ». | |
Section 2. - Fonds flamand des communes - cofinancement audit externe | Afdeling 2. - Gemeentefonds - cofinanciering externe audit |
Art. 7.A l'article 3, § 3/1, du décret du 5 juillet 2002 réglant la |
Art. 7.In artikel 3, § 3/1, van het decreet van 5 juli 2002 tot |
dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes, la phrase « | |
A partir de 2017, la diminution s'élève à 470.000 euros. » est insérée | vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het |
entre le membre de phrase « en 2016 de 1.044.000 euros. » et les mots | Vlaams Gemeentefonds wordt tussen de zinsnede "in 2016 verminderd met |
« Les montants portés en diminution ». | 1.044.000 euro." en de woorden "De in mindering gebrachte bedragen" de |
zin "Vanaf 2017 bedraagt de vermindering 470.000 euro." ingevoegd. | |
CHAPITRE 5. - Aménagement du territoire, Patrimoine immobilier et Politique du logement | HOOFDSTUK 5. - Ruimtelijke Ordening, Onroerend Erfgoed en Woonbeleid |
Section 1re. - Garantie en application de l'article 78, § 2 - | Afdeling 1. - Waarborg in toepassing van artikel 78, § 2 - |
compétences du Fonds flamand du Logement (VWF) | bevoegdheden VWF |
Art. 8.A l'article 78 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
Art. 8.In artikel 78 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
flamand du Logement, il est inséré un paragraphe 5 libellé comme suit | Vlaamse Wooncode wordt een paragraaf 5 ingevoegd, die luidt als volgt: |
: « § 5. En cas d'éviction ou en vue d'éviter une éviction de la | " § 5. Bij uitwinning of ter voorkoming van een uitwinning van de |
garantie visée à l'article 78, § 2, le Gouvernement flamand peut | waarborg vermeld in artikel 78, § 2, kan de Vlaamse Regering het VWF |
charger le VWF de reprendre les actifs et passifs des sociétés de | opdracht geven tot overname van de activa en passiva van de in artikel |
crédit mentionnées à l'article 78, § 1er, alinéa 1er, 1°. ». | 78, § 1, eerste lid, 1°, vermelde kredietmaatschappijen.". |
CHAPITRE 6. - Culture, Jeunesse, Sports et Médias | HOOFDSTUK 6. - Cultuur, Jeugd, Sport en Media |
Section 1re. - Fonds Membres du personnel en congé pour mission | Afdeling 1. - Fonds Personeelsleden met Verlof voor Opdracht |
Art. 9.A l'article 33 du décret du 6 juillet 2001 contenant diverses |
Art. 9.Aan artikel 33 van het decreet van 6 juli 2001 houdende |
mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2001, modifié par | bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2001, |
les décrets des 21 novembre 2008 et 18 décembre 2009, il est ajouté un | gewijzigd bij de decreten van 21 november 2008 en 18 december 2009, |
paragraphe 9 libellé comme suit : | wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 9. Le fonds du ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, du | " § 9. Aan het fonds van het Vlaams ministerie van Cultuur, Jeugd, |
Sport et des Médias se voit attribuer la totalité des recettes | Sport en Media worden alle inkomsten toegewezen die verkregen worden |
provenant des candidatures pour radios de réseau et radios locales | uit de kandidaatstellingen voor netwerkradio's en lokale radio's die |
introduites durant l'année 2017 au Département Culture, Jeunesse et | in het jaar 2017 bij het Departement Cultuur, Jeugd en Media worden |
Médias. | ingediend. |
Les moyens du Fonds du ministère flamand de la Culture, de la | De middelen van het fonds van het Vlaams ministerie van Cultuur, |
Jeunesse, du Sport et des Médias obtenus sur la base de l'alinéa | Jeugd, Sport en Media, verkregen op basis van het eerste lid, dienen |
premier seront utilisés pour le paiement des traitements et | aangewend te worden voor de betaling van de wedden en weddentoelagen |
subventions-traitements des membres du personnel temporaire engagés en | van de tijdelijke personeelsleden die worden aangeworven voor het |
vue de traiter les demandes relevant des radios de réseau et des radios locales. ». | behandelen van de aanvragen inzake netwerkradio's en lokale radio's.". |
Section 2. - Modification du décret du 4 avril 2003 relatif à | Afdeling 2. - Wijziging van het decreet van 4 april 2003 betreffende |
l'animation socioculturelle des adultes en vue d'un soutien | het sociaal-cultureel volwassenenwerk tot bijkomende ondersteuning van |
complémentaire aux associations de migrants | de verenigingen van migranten |
Art. 10.A l'article 44 du décret du 4 avril 2003 relatif à |
Art. 10.Aan artikel 44 van het decreet van 4 april 2003 betreffende |
l'animation socioculturelle des adultes, tel que modifié par le décret | het sociaal-cultureel volwassenwerk, zoals gewijzigd bij het decreet |
du 12 juillet 2013, il est ajouté un paragraphe 6, libellé comme suit | van 12 juli 2013, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als |
: | volgt: |
« § 6. Par dérogation au paragraphe 1er, les organisations mentionnées | " § 6. In afwijking van paragraaf 1 worden aan de vermelde |
se voient attribuer, durant la période de gestion courant du 1er | organisaties in de beleidsperiode die loopt van 1 januari 2016 tot 31 |
janvier 2016 au 31 décembre 2020, les montants suivants à partir du 1er | december 2020 vanaf 1 januari 2017 de volgende bedragen bijkomend |
janvier 2017 : | toegekend: |
Association | Vereniging |
2017 | 2017 |
2018 | 2018 |
2019 | 2019 |
2020 | 2020 |
Actieve Interculturele Federatie + | Actieve Interculturele Federatie + |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
Federatie Marokkaanse en Mondiale Democratische Organisaties | Federatie Marokkaanse en Mondiale Democratische Organisaties |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
Federatie van Marokkaanse Verenigingen | Federatie van Marokkaanse Verenigingen |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
Internationaal Comité | Internationaal Comité |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
Turkse Unie van België | Turkse Unie van België |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
90.000,00 EUR | 90.000,00 EUR |
90.000,00 EUR | 90.000,00 EUR |
90.000,00 EUR | 90.000,00 EUR |
Unie van Turkse Verenigingen | Unie van TurkseVerenigingen |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
Vereniging voor Ontwikkeling en Emancipatie van Moslims | Vereniging voor Ontwikkeling en Emancipatie van Moslims |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
Feniks vzw | Feniks vzw |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
Federatie van Zelforganisaties in Vlaanderen | Federatie van Zelforganisaties in Vlaanderen |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
50.000,00 EUR | 50.000,00 EUR |
50.000,00 EUR | 50.000,00 EUR |
50.000,00 EUR | 50.000,00 EUR |
Federation of Anglophone Africans in Belgium | Federation of Anglophone Africans in Belgium |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
100.000,00 EUR | 100.000,00 EUR |
100.000,00 EUR | 100.000,00 EUR |
100.000,00 EUR | 100.000,00 EUR |
Ces montants ne sont pas soumis à l'index visé à l'article 47. ». | Deze bedragen zijn niet onderhevig aan de index zoals bedoeld in |
CHAPITRE 7. - Environnement | artikel 47.". HOOFDSTUK 7. - Omgeving |
Section 1re. - Modifications du décret sur la chasse du 24 juillet 1991 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het Jachtdecreet van 24 juli 1991 |
Art. 11.Dans le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, modifié en |
Art. 11.In het Jachtdecreet van 24 juli 1991, het laatst gewijzigd |
dernier lieu par le décret du 18 décembre 2015, il est inséré un | bij het decreet van 18 december 2015, wordt een hoofdstuk IX/1 |
chapitre IX/1 libellé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre IX/1. Le Fonds de la chasse ». | "Hoofdstuk IX/1. Het Jachtfonds". |
Art. 12.Dans le même décret, il est inséré au chapitre IX/1, inséré |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt in hoofdstuk IX/1, ingevoegd bij |
par l'article 11, un article 32/1 libellé comme suit : | artikel 11, een artikel 32/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 32/1.Il est instauré, au sein de l'Agence de la Nature et des |
" Art. 32/1.Bij het Agentschap voor Natuur en Bos wordt een Jachtfonds |
Forêts, un Fonds de la chasse qui peut être utilisé en vue de réaliser les objectifs suivants : 1° chercher à établir des populations stables d'animaux sauvages dans leurs habitats ; 2° procéder à une sensibilisation en matière d'intégration de la gestion du gibier dans le cadre plus vaste de la préservation de la nature ; 3° concrétiser les objectifs de conservation établis entraînant une amélioration des habitats des espèces sauvages ; 4° stimuler et soutenir le fonctionnement des unités de gestion du gibier ; | ingesteld, dat kan worden aangewend om de volgende doelstellingen te realiseren: 1° het streven naar stabiele populaties van wildsoorten binnen hun leefgebieden; 2° sensibilisering met betrekking tot de inpassing van het wildbeheer in het bredere kader van natuurbehoud; 3° vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen realiseren die een verbetering van de leefgebieden van wildsoorten met zich meebrengen; 4° de werking van de wildbeheereenheden bevorderen en ondersteunen; |
5° soutenir l'organisation pratique de la chasse, notamment les | 5° de praktische organisatie van de jacht ondersteunen, namelijk de |
aspects suivants : | volgende aspecten: |
a) organiser des examens de chasse ; | a) jachtexamens organiseren; |
b) octroyer un permis de chasse ; | b) een jachtverlof uitreiken; |
c) octroyer une licence de chasse ; | c) een jachtvergunning uitreiken; |
d) élaborer et soumettre un plan tel que mentionné à l'article 7 du | d) een plan als vermeld in artikel 7 van dit decreet, opmaken en |
présent décret ; | indienen; |
e) favoriser le service fourni au secteur de la chasse ; | e) de dienstverlening aan de jachtsector bevorderen; |
6° éviter et limiter les dégâts sociaux et l'impact inacceptables du | 6° maatschappelijk onaanvaardbare schade en impact door jachtwild, |
gibier, des espèces non indigènes et des espèces protégées ; | invasieve uitheemse soorten en beschermde soorten voorkomen en |
7° poursuivre les recherches scientifiques dans le cadre des objectifs | inperken; 7° wetenschappelijk onderzoek in het kader van de doelstellingen, |
mentionnés aux points 1° à 6° ; | vermeld in punt 1° tot en met 6°, uitvoeren; |
8° renforcement du contrôle sur l'application de la réglementation | 8° verscherping van het toezicht op de toepassing van de |
relative à la chasse. ». | jachtreglementering.". |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 décembre 2015, il est inséré dans le même chapitre IX/1 un article | van 18 december 2015, wordt in hetzelfde hoofdstuk IX/1 een artikel |
32/2, libellé comme suit : | 32/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 32/2.Le Fonds de la chasse est un fonds budgétaire tel que |
" Art. 32/2.Het Jachtfonds is een begrotingsfonds als vermeld in |
visé à l'article 12 du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la | artikel 12 van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes. Il est alimenté | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof. Het wordt |
par : | gespijsd door: |
1° le prix des permis et licences de chasse ; | 1° de prijs van de jachtverloven en jachtvergunningen; |
2° le produit des inscriptions pour l'examen de chasse. ». | 2° de opbrengst van de inschrijvingsgelden voor het jachtexamen.". |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 décembre 2015, il est inséré dans le même chapitre IX/1 un article | van 18 december 2015, wordt in hetzelfde hoofdstuk IX/1 een artikel |
32/3, libellé comme suit : | 32/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 32/3.Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives |
" Art. 32/3.De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels inzake de |
aux aspects suivants : | volgende aspecten: |
1° qui assume la gestion du Fonds de la chasse ; | 1° wie instaat voor het beheer van het Jachtfonds; |
2° la manière dont est définie la part du Fonds de la chasse affectée | 2° de wijze waarop het aandeel van het Jachtfonds wordt bepaald dat |
à chacun des objectifs visés à l'article 32/1 ; | wordt toebedeeld aan elk van de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1; |
3° la constitution d'un Comité central du Fonds de la Chasse, sa | 3° het instellen van een Centraal Comité van het Jachtfonds, de |
composition, son fonctionnement et ses tâches ; | samenstelling ervan, de werking ervan en de taken ervan; |
4° la procédure par laquelle les moyens du Fonds de la chasse peuvent | 4° de procedure waarmee de middelen uit het Jachtfonds kunnen worden |
être affectés aux objectifs visés à l'article 32/1. ». | aangewend voor de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1.". |
Section 2. - Modification du décret du 23 décembre 2011 relatif à la | Afdeling 2. - Wijziging van het decreet van 23 december 2011 |
gestion durable de cycles de matériaux et de déchets | betreffende het duurzaam beheer van materialenkringlopen en |
afvalstoffen | |
Art. 15.A l'article 46 § 1er, 6°, b), du décret du 23 décembre 2011 |
Art. 15.In artikel 46, § 1, 6°, b), van het decreet van 23 december |
relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, les | 2011 betreffende het duurzaam beheer van materialenkringlopen en |
phrases suivantes sont ajoutées : | afvalstoffen worden de volgende zinnen toegevoegd: |
« Par dérogation à ce qui précède, le taux de redevance de 0 euro par | "In afwijking hiervan geldt het heffingstarief van 0 euro per ton voor |
tonne s'applique au déversement dans une décharge autorisée à cet | het storten op een daartoe vergunde stortplaats van afvalstoffen |
effet de déchets provenant de projets de type Enhanced Landfill Mining | afkomstig van door de OVAM goedgekeurde Enhanced Landfill |
approuvés par l'OVAM répondant aux conditions suivantes : | Mining-projecten die voldoen aan de volgende voorwaarden: |
- le projet ELFM concerne une décharge ; | - het ELFM-project betreft een stortplaats; |
- le déblaiement et le redéveloppement sont repris dans un projet | - de afgraving en herontwikkeling is opgenomen in een |
d'assainissement du sol ou génère un gain de matières premières, | bodemsaneringsproject of levert een grondstoffen-, energie- of |
d'énergie ou d'espace. ». | ruimtewinst op.". |
CHAPITRE 8. - Enseignement et Formation | HOOFDSTUK 8. - Onderwijs en Vorming |
Section 1re. - Assimilation coefficient encadrement administratif dans | Afdeling 1. - Gelijkschakeling coëfficiënt administratieve omkadering |
le GO! en compensation de la disparition progressive des points RAGO | in het GO! ter compensatie van afbouw RAGO-punten |
Art. 16.L'article 79, § 4, du décret du 25 février 1997 relatif à |
Art. 16.Artikel 79, § 4, van het decreet van 25 februari 1997 |
l'enseignement fondamental, remplacé par le décret du 4 juillet 2008 | basisonderwijs, vervangen bij het decreet van 4 juli 2008 en gewijzigd |
et modifié par le décret du 19 décembre 2009, est remplacé par ce qui | bij het decreet van 18 december 2009, wordt vervangen door wat volgt: |
suit : « § 4. Le montant obtenu en application du paragraphe 3 est majoré de | " § 4. Het bedrag, verkregen door de toepassing van paragraaf 3, wordt |
486.000 euros pour l'année budgétaire 2017. ». | voor het begrotingsjaar 2017 verhoogd met 486.000 euro.". |
Art. 17.L'article 85bis, § 4, du même décret, inséré par le décret du |
Art. 17.Artikel 85bis, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
4 juillet 2008 et modifié par le décret du 19 décembre 2009, est | decreet van 4 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 18 december |
remplacé par ce qui suit : | 2009, wordt vervangen door wat volgt: |
« § 4. Le montant obtenu en application du paragraphe 3 est majoré de | " § 4. Het bedrag, verkregen door de toepassing van paragraaf 3, wordt |
53.000 euros pour l'année budgétaire 2017. ». | voor het begrotingsjaar 2017 verhoogd met 53.000 euro.". |
Art. 18.A l'article 86ter, 1°, du même décret, inséré par le décret |
Art. 18.In artikel 86ter, 1°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 23 décembre 2016, la phrase « Ce montant est encore majoré des | het decreet van 23 december 2016, wordt de zin "Dit bedrag wordt nog |
charges salariales dégagées annuellement en application de l'article | verhoogd met de loonkosten die jaarlijks vrijkomen door de toepassing |
192, § 2 ; » est abrogée. | van artikel 192, § 2;" opgeheven. |
Art. 19.L'article 192 du même décret, modifié par les décrets des 10 |
Art. 19.Artikel 192 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
juillet 2003, 7 juillet 2006 et 4 juillet 2008, est remplacé par ce | van 10 juli 2003, 7 juli 2006 en 4 juli 2008, wordt vervangen door wat |
qui suit : | volgt: |
« Art. 192.Par dérogation à l'article 153sexies, § 2, seront portés |
" Art. 192.In afwijking van artikel 153sexies, § 2, worden, vanaf 1 |
en compte à partir du 1er septembre 2017, pour les membres du | september 2017, voor de personeelsleden vermeld in artikel |
100undecies, § 3, van het decreet rechtspositie personeelsleden | |
personnel visés à l'article 100undecies, § 3, du décret du 27 mars | gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, bij de omrekening van de |
punten administratieve ondersteuning naar gefinancierde betrekkingen | |
1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | de helft van de punten nodig voor een betrekking in salarisschaal 202, |
zoals vermeld in artikel 27quindecies van het besluit van de Vlaamse | |
l'enseignement communautaire, pour la conversion des points de support | Regering betreffende de personeelsformatie in het gewoon |
administratif en emplois financés, la moitié des points nécessaires | basisonderwijs van 17 juni 1997 en zoals vermeld in artikel 25sexies |
pour un emploi dans l'échelle de traitement 202 telle que visée à | van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
l'article 27quindecies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire et telle que visée à l'article 25sexties de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental spécial, arrondis à l'entier supérieur. ».Section 2. - Autorisation à l'AGION pour les engagements en matière d'allocations de loyer Art. 20.L'AGION (Agence de l'Infrastructure dans l'Enseignement) est autorisée à contracter des engagements en matière d'allocations de loyer pour un total de 3.600.000 euros maximum de subventions par an. Ce montant est lié à l'indice des prix à la consommation de décembre 2016, base 2013, et est calculé au 1er janvier de chaque année. |
personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs van 17 juni 1997, afgerond naar het hoger gelegen geheel getal, in rekening gebracht.".Afdeling 2. - Machtiging aan AGION voor verbintenissen voor huursubsidies Art. 20.AGION wordt er toe gemachtigd verbintenissen aan te gaan voor huursubsidies voor een totaal van maximaal 3.600.000 euro subsidie per jaar. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de consumptieprijsindex van december 2016, basis 2013, en wordt jaarlijks op 1 januari berekend. |
Section 3. - Bachelor en psychologie appliquée de la Haute Ecole | Afdeling 3. - Bachelor in de toegepaste psychologie Artesis Plantijn |
Artesis Plantijn à Anvers | Hogeschool Antwerpen |
Art. 21.A l'article III.5 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
Art. 21.Aan artikel III.5 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
octobre 2013, sanctionné par le décret du 20 décembre 2013, il est | 2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 december 2013, wordt een |
ajouté un paragraphe 16 libellé comme suit : | paragraaf 16 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 16. Les montants suivants, exprimés en euros, sont ajoutés aux | " § 16. Volgende bedragen, uitgedrukt in euro, worden toegevoegd aan |
VOWprof, tels que visés ou calculés conformément au présent article : | de bedragen VOWprof, als vermeld of berekend overeenkomstig dit artikel: |
Année budgétaire 2019 | Begrotingsjaar 2019 |
25.594,20 | 25.594,20 |
Année budgétaire 2020 | Begrotingsjaar 2020 |
51.188,40 | 51.188,40 |
Année budgétaire 2021 | Begrotingsjaar 2021 |
76.782,60 | 76.782,60 |
A partir de l'année budgétaire 2022 | Vanaf begrotingsjaar 2022 |
102.376,80 | 102.376,80 |
A partir de l'année budgétaire 2018, les montants visés à l'alinéa 1er | Vanaf het begrotingsjaar 2018 worden de bedragen vermeld in het eerste |
sont indexés au moyen de la formule d'indexation visée à l'article | lid, geïndexeerd aan de hand van de indexformule, vermeld in paragraaf |
III.5, § 9. ». | 9 van dit artikel.". |
Art. 22.A l'article III.34 du même Code, modifié en dernier lieu par |
Art. 22.Aan artikel III.34 van dezelfde codex, het laatst gewijzigd |
le décret du 3 juillet 2015, il est ajouté un paragraphe 7 libellé | bij het decreet van 3 juli 2015, wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die |
comme suit : | luidt als volgt: |
« § 7. Les montants suivants, exprimés en euros, sont ajoutés à titre | " § 7. Volgende bedragen, uitgedrukt in euro, worden als aanvullende |
d'allocations complémentaires à l'allocation de fonctionnement de | uitkering toegevoegd aan de werkingsuitkering van de Artesis Plantijn |
l'Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen: | Hogeschool Antwerpen: |
Année budgétaire 2016 | Begrotingsjaar 2016 |
41.549,00 | 41.549,00 |
Année budgétaire 2017 | Begrotingsjaar 2017 |
127.971,00 | 127.971,00 |
Année budgétaire 2018 | Begrotingsjaar 2018 |
127.971,00 | 127.971,00 |
Année budgétaire 2019 | Begrotingsjaar 2019 |
102.376,80 | 102.376,80 |
Année budgétaire 2020 | Begrotingsjaar 2020 |
76.782,60 | 76.782,60 |
Année budgétaire 2021 | Begrotingsjaar 2021 |
51.188,40 | 51.188,40 |
Année budgétaire 2022 | Begrotingsjaar 2022 |
25.594,20 | 25.594,20 |
A partir de l'année budgétaire 2018, les montants visés à l'alinéa 1er | Vanaf het begrotingsjaar 2018 worden de bedragen vermeld in het eerste |
sont indexés au moyen de la formule d'indexation visée à l'article | lid, geïndexeerd aan de hand van de indexformule, vermeld in artikel |
III.5, § 9. ». | III.5, § 9.". |
Section 4. - Périodes/enseignant supplémentaires formations hbo5 | Afdeling 4. - Extra leraarsuren hbo5-opleidingen |
(enseignement professionnel supérieur) | |
Art. 23.L'article 107, alinéa 2, du décret du 15 juin 2007 relatif à |
Art. 23.Artikel 107, tweede lid, van het decreet van 15 juni 2007 |
l'éducation des adultes, inséré par le décret du 12 juillet 2013, est | betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 12 |
remplacé par ce qui suit : | juli 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
« A la croissance pour ce qui est des formations de l'enseignement | "Aan de groei met betrekking tot de opleidingen van het hoger |
professionnel supérieur telle que visée à l'alinéa précédent, un | beroepsonderwijs zoals vermeld in het voorgaande lid, wordt voor alle |
montant de 1.644.512 euros est prévu dans l'année budgétaire 2016 pour | centra voor volwassenenonderwijs samen een bedrag van 1.644.512 euro |
l'ensemble des centres d'éducation des adultes. A partir de l'année | voorzien in het begrotingsjaar 2016. Vanaf het begrotingsjaar 2017 |
budgétaire 2017, 41.622,70 périodes/enseignant supplémentaires sont | worden er 41.622,70 bijkomende leraarsuren toegekend aan de centra |
attribuées aux centres d'éducation des adultes. ». | voor volwassenenonderwijs.". |
Section 5. - Adaptation des moyens supplémentaires dans le cadre de la | Afdeling 5. - Aanpassing bijkomende middelen in het kader van de |
crise de l'asile | asielcrisis |
Art. 24.A l'article 196sexies, § 1er, du décret du 15 juin 2007 |
Art. 24.In artikel 196sexies, § 1, van het decreet van 15 juni 2007 |
relatif à l'éducation des adultes, inséré par le décret du 18 décembre | betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 18 |
2015 et modifié par le décret du 23 décembre 2016, l'alinéa 2 est | december 2015, en gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, |
remplacé par ce qui suit : | wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« A charge de l'année budgétaire 2017, 73.900 périodes/enseignant | "Ten laste van het begrotingsjaar 2017 worden 73.900 aanvullende |
complémentaires, 1.080,81 points complémentaires et un montant de | leraarsuren, 1.080,81 aanvullende punten en een bedrag van 666.550,71 |
666.550,71 euros de moyens de fonctionnement sont octroyés aux centres | euro aan werkingsmiddelen aan de centra voor volwassenenonderwijs en |
d'éducation des adultes, et 136,30 ETP complémentaires, 2.247,19 | 136,30 aanvullende vte, 2.247,19 aanvullende punten en een bedrag van |
points complémentaires et un montant de 1.609.718,00 euros de moyens | 1.609.718,00 euro aan werkingsmiddelen aan de centra voor |
de fonctionnement sont octroyés aux centres d'éducation de base. ». | basiseducatie toegekend.". |
Section 6. - Mise en oeuvre flexible des heures des trajets POT | Afdeling 6. - Flexibele inzet uren POT-trajecten |
Art. 25.A l'article 95 du décret du 10 juillet 2008 relatif au |
Art. 25.In het artikel 95 van het decreet van 10 juli 2008 |
système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié | betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, |
par les décrets des 23 décembre 2011 et 19 juin 2015, il est inséré un | gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011 en het decreet van 19 |
paragraphe 1/2 libellé comme suit : | juni 2015, wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/2. Au sein d'un même centre de formation à temps partiel, 15 % | " § 1/2. Binnen eenzelfde centrum voor deeltijdse vorming kan |
maximum des moyens octroyés peuvent être transférés d'une zone | gedurende een lopend schooljaar maximum 15% van de toegekende middelen |
d'action à l'autre durant une année scolaire en cours. ». | overgedragen worden van het ene naar het andere werkingsgebied.". |
Section 7. - Moyens pour l'exigence linguistique supérieure NT2 | Afdeling 7. - Middelen verhoogde taalvereiste NT2 |
Art. 26.A l'article 196quater du décret du 15 juin 2007 relatif à |
Art. 26.Aan artikel 196quater van het decreet van 15 juni 2007 |
l'éducation des adultes, inséré par le décret du 25 avril 2014 et | betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 25 |
modifié par les décrets des 18 décembre 2015 et 8 juillet 2016, les | april 2014 en gewijzigd bij de decreten van 18 december 2015 en 8 juli |
modifications suivantes sont apportées : | 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit : | 1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Pour l'année scolaire 2017-2018, 54.645 périodes/enseignant | "Voor schooljaar 2017-2018 worden in uitvoering van artikel 29, § 1, |
van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | |
complémentaires, 720 points complémentaires et un montant de | inburgeringsbeleid, 54.645 aanvullende leraarsuren, 720 aanvullende |
465.372,43 euros de moyens de fonctionnement sont octroyés aux centres | punten en een bedrag van 465.372,43 euro aan werkingsmiddelen aan de |
d'éducation des adultes, et 106,03 ETP complémentaires, 1574 points | centra voor volwassenenonderwijs en 106,03 aanvullende vte, 1574 |
complémentaires et un montant de 1.109.902,18 euros de moyens de | aanvullende punten en een bedrag van 1.109.902,18 euro aan |
fonctionnement sont octroyés aux centres d'éducation de base, en | werkingsmiddelen aan de centra voor basiseducatie toegekend."; |
exécution de l'article 29, § 1er, du décret du 7 juin 2013 relatif à | |
la politique flamande d'intégration et d'intégration civique. » ; | |
2° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « Jusqu'à l'année | 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "tot en met het |
scolaire 2016-2017 incluse » est remplacé par le membre de phrase « | schooljaar 2016-2017" vervangen door de zinsnede "tot en met het |
jusqu'à l'année scolaire 2017-2018 incluse ». | schooljaar 2017-2018". |
CHAPITRE 9. - Emploi et Economie sociale | HOOFDSTUK 9. - Werk en Sociale Economie |
Art. 27.L'article 79 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses |
Art. 27.Het artikel 79 van het decreet van 23 december 2005 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 2006, abrogé par le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective, est rétabli dans la rédaction suivante : « Art. 79.§ 1er. Les personnes handicapées du travail qui, en raison de la nature ou de la gravité de leur handicap du travail, ne peuvent pas ou pas encore exercer des activités professionnelles dans le circuit de travail régulier économique, peuvent être mises au travail, soit à temps plein, soit à temps partiel, dans des ateliers protégés qui sont agréés et subventionnés par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale. Le Gouvernement flamand fixe les critères et la procédure à utiliser |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006, opgeheven bij het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: " Art. 79.§ 1. De personen met een arbeidshandicap die wegens de aard of de ernst van hun arbeidshandicap niet of nog niet in het normale economische arbeidscircuit beroepsactiviteiten kunnen uitoefenen, kunnen, hetzij voltijds, hetzij deeltijds, in beschutte werkplaatsen worden tewerkgesteld, die worden erkend en gesubsidieerd door het Departement Werk en Sociale Economie. De Vlaamse Regering bepaalt de criteria en de procedure aan de hand |
par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) pour déterminer si une personne présente un handicap du travail ou non et répond aux conditions susmentionnées. Les personnes handicapées du travail occupées dans les ateliers protégés sont engagées en vertu d'un contrat de travail pour ouvriers ou employés. L'atelier protégé peut autoriser les personnes handicapées du travail à travailler à domicile si celles-ci ne peuvent pas ou difficilement se déplacer. Dans ce cas, elles sont engagées en vertu d'un contrat de travail pour travailleurs à domicile. | waarvan de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding bepaalt of een persoon al dan niet een arbeidshandicap heeft en voldoet aan de hierboven gestelde voorwaarden. De in de beschutte werkplaatsen tewerkgestelde personen met een arbeidshandicap worden aangeworven krachtens een arbeidsovereenkomst voor arbeiders of voor bedienden. De beschutte werkplaats kan aan de personen met een arbeidshandicap, die zich onmogelijk of moeilijk kunnen verplaatsen, huisarbeid verschaffen. In dit geval worden zij aangeworven krachtens een arbeidsovereenkomst voor huisarbeiders. |
§ 2. La construction, l'aménagement et la création, la mise en | § 2. Het bouwen, het inrichten en oprichten, het in gebruik nemen van, |
service, l'exploitation et la modification de la capacité d'accueil | het exploiteren en het wijzigen van de opnamecapaciteit van een door |
d'un atelier protégé éligible aux subventions du Département de | het Departement Werk en Sociale Economie subsidiabele beschutte |
l'Emploi et de l'Economie sociale sont soumis à une autorisation | werkplaats is onderworpen aan een voorafgaande vergunning verleend |
préalable délivrée par ce dernier dans le cadre de la programmation | door het Departement Werk en Sociale Economie in het kader van de door |
établie par le Gouvernement flamand. | de Vlaamse Regering vastgestelde programmatie. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'autorisation. | De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten van deze vergunningsplicht. |
Le demandeur peut exercer un recours contre la décision de refus de | In geval de vergunning wordt geweigerd kan de aanvrager tegen deze |
l'autorisation auprès du Gouvernement suivant les modalités arrêtées | beslissing beroep aantekenen bij de regering op de wijze door deze |
par ce dernier. | bepaald. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les conditions d'agrément des | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden inzake erkenning van |
ateliers protégés et les modalités d'introduction et de traitement de | de beschutte werkplaatsen en de nadere regels inzake de indiening en |
la demande d'agrément et de délivrance, refus, suspension et retrait de l'agrément. Le demandeur peut exercer un recours contre la décision de refus, de suspension ou de retrait de l'agrément auprès du Gouvernement suivant les modalités arrêtées par ce dernier. Ces conditions d'agrément portent au moins sur : 1° la politique d'accueil et l'accompagnement des travailleurs handicapés du travail ; 2° la liberté des personnes occupées dans l'atelier et le respect de leurs convictions idéologiques, philosophiques ou religieuses ; 3° la sécurité et la santé des travailleurs handicapés du travail et | behandeling van de aanvraag tot erkenning en inzake het verlenen, weigeren, schorsen en intrekken van deze erkenning. In geval de erkenning wordt geweigerd, geschorst of ingetrokken, kan de aanvrager tegen de beslissing beroep aantekenen bij de regering op de wijze door deze bepaald. Deze voorwaarden van erkenning hebben ten minste betrekking op: 1° het onthaalbeleid en de begeleiding van de werknemers met een arbeidshandicap; 2° de vrijheid van de in de werkplaats tewerkgestelde personen en de eerbiediging van hun ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging; 3° de veiligheid en gezondheid van de werknemers met een |
les relations en matière de droit du travail ; | arbeidshandicap, en de arbeidsrechtelijke verhoudingen; |
4° l'infrastructure matérielle ; | 4° de materiële infrastructuur; |
5° la participation des personnes handicapées du travail ou de leurs représentants légaux ; 6° la gestion, la comptabilité et l'établissement de rapports par l'atelier ; 7° l'examen et le traitement des plaintes formulées par les travailleurs ; 8° la qualité de l'accompagnement social des travailleurs ; 9° la gestion de l'argent et des biens des travailleurs handicapés du travail. L'agrément est refusé lorsque l'atelier protégé ne s'inscrit pas dans le cadre de la programmation établie par le Gouvernement flamand. Pour pouvoir être agréée, la structure doit être créée par une association sans but lucratif ou par un pouvoir subordonné tel qu'une province, une commune, une intercommunale, un centre public d'aide sociale ou une association, au sens de l'article 118 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, ou par une personne morale de droit public ou un organisme d'intérêt public. Si la personne morale précitée organise également d'autres structures que l'emploi protégé, l'autonomie d'action et administrative de l'atelier protégé doit être garantie. | 5° de inspraak van de personen met een arbeidshandicap of van hun wettelijke vertegenwoordigers; 6° het beheer, de boekhouding en de verslaggeving van de werkplaats; 7° het onderzoek en het behandelen van de klachten van de werknemers; 8° de kwaliteit van de sociale begeleiding van de werknemers; 9° het beheer van gelden en goederen van de werknemers met een arbeidshandicap. De erkenning kan niet worden verleend wanneer de beschutte werkplaats niet past in het kader van de programmatie die door de Vlaamse Regering is vastgesteld. Om erkend te worden moet de voorziening opgericht zijn door een vereniging zonder winstoogmerk, of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een vereniging, bedoeld bij artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of door een publiekrechtelijke rechtspersoon of een instelling van openbaar nut. Indien voormelde rechtspersoon ook andere voorzieningen organiseert dan beschutte tewerkstelling moet de inhoudelijke en administratieve autonomie van de beschutte werkplaats gewaarborgd zijn. |
§ 4. Le Gouvernement flamand détermine les conditions, critères et | § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden, de criteria, de |
modalités ainsi que le montant des subventions octroyées aux ateliers | modaliteiten en het bedrag van de subsidies, die aan de beschutte |
protégés en vue de l'emploi de travailleurs handicapés du travail. | werkplaatsen worden verleend met het oog op de tewerkstelling van |
werknemers met een arbeidshandicap. | |
§ 5. Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale peut, dans | § 5. Het Departement Werk en Sociale Economie kan binnen de perken van |
les limites des crédits inscrits à cet effet au budget du Ministère | de hiervoor op de begroting van het Vlaams ministerie van Werk en |
flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale, intervenir dans le | Sociale Economie ingeschreven middelen tegemoetkomen in de |
financement de l'acquisition, de la construction et des travaux de | financiering van de aankoop, bouw en verbouwingswerken alsook in de |
transformation ainsi que dans les frais d'équipement et d'appareillage | kosten van uitrusting en apparatuur van de door hem erkende beschutte |
des ateliers protégés agréés par lui qui y sont éligibles dans le | werkplaatsen die in het kader van de programmatie ter zake hiervoor in |
cadre de la programmation en la matière. | aanmerking komen. |
Le Gouvernement flamand arrête les règles de procédure, les normes | De Vlaamse Regering bepaalt de procedureregels, de bouwtechnische |
techniques de la construction et les montants maximaux des | normen en de maximumbedragen inzake het verlenen van deze |
interventions. | tegemoetkomingen. |
§ 6. Les inspecteurs des lois sociales visés au décret du 30 avril | § 6. De sociaalrechtelijke inspecteurs, vermeld in het decreet van 30 |
2004 portant uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction | april 2004 tot uniformisering van de toezichts-, sanctie- en |
et pénales reprises dans la réglementation des matières de législation | strafbepalingen die zijn opgenomen in de regelgeving van de |
sociale qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de | sociaalrechtelijke aangelegenheden, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en |
la Région flamande, exercent un contrôle et une surveillance sur le | het Vlaamse Gewest bevoegd zijn, oefenen controle en toezicht uit op |
respect de ces dispositions. | de naleving van deze bepalingen. |
§ 7. Sans préjudice des peines prévues par le Code pénal, est puni | § 7. Onverminderd de toepassing van de in het Strafwetboek gestelde |
straffen, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot | |
d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de 26 | drie maanden en met een geldboete van 26 euro tot 500 euro of met één |
euros à 500 euros ou de l'une de ces peines seulement, celui qui, sans | van die straffen alleen degene die, zonder voorafgaande vergunning als |
autorisation préalable, telle que visée au § 2, construit, crée, met | vermeld in paragraaf 2, een door het Departement Werk en Sociale |
en service ou exploite un atelier protégé éligible aux subventions du | Economie subsidieerbare beschutte werkplaats bouwt, wie deze opricht, |
Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ou en modifie la | in gebruik neemt, exploiteert of de opnamecapaciteit ervan wijzigt en |
capacité d'accueil et qui entrave la surveillance prévue au § 6. ». | die het toezicht verhindert zoals voorzien in paragraaf 6.". |
Art. 28.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée les ateliers sociaux |
Art. 28.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de sociale werkplaatsen die |
ayant pour but de mettre au travail des demandeurs d'emploi dont le | tot doel hebben werkgelegenheid te verschaffen aan zeer moeilijk |
placement s'avère très difficile qui, par suite d'une accumulation de | bemiddelbare werkzoekenden die door een cumulatie van persoons- en |
facteurs personnels et de facteurs liés au milieu social, ne peuvent | omgevingsgebonden factoren, geen arbeidsplaats in het reguliere |
acquérir ou garder une place dans le circuit de travail régulier mais | arbeidscircuit kunnen verwerven of behouden maar die onder begeleiding |
qui, accompagnés, sont capables d'exercer un travail sur mesure, | in staat zijn tot het verrichten van arbeid op maat, hierna |
ci-après dénommés travailleurs de groupes cibles. | doelgroepwerknemers te noemen. |
Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par « | De Vlaamse Regering bepaalt wat dient te worden verstaan onder |
facteurs personnels et facteurs liés au milieu social ». | persoons- en omgevingsgebonden factoren. |
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les conditions concernant : | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden wat betreft: |
1° l'agrément des ateliers sociaux, y compris la suspension et le | 1° de erkenning van de sociale werkplaatsen, met inbegrip van |
retrait de l'agrément ; | schorsing en intrekking van de erkenning; |
2° l'orientation et l'accompagnement de parcours des travailleurs de | 2° de toeleiding en trajectbegeleiding van de doelgroepwerknemers; |
groupes cibles ; | |
3° le subventionnement et l'encadrement des travailleurs de groupes | 3° de subsidiëring en omkadering van de doelgroepwerknemers; |
cibles ; 4° l'évaluation de l'agrément des ateliers sociaux. | 4° de evaluatie van de erkenning van de sociale werkplaatsen. |
§ 3. La surveillance et le contrôle du présent décret et de ses | § 3. Het toezicht en de controle op de uitvoering van dit decreet en |
arrêtés d'exécution ont lieu conformément aux dispositions du décret | de uitvoeringsbesluiten ervan geschiedt overeenkomstig de bepalingen |
du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales. | van het decreet van 30 april 2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht. |
CHAPITRE 1 0. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 1 0. - Inwerkingtreding |
Art. 29.Le présent décret entre en vigueur 10 jours après la date de |
Art. 29.Dit decreet treedt in werking 10 dagen na bekendmaking in het |
sa publication au Moniteur belge, à l'exception : | Belgisch Staatsblad, met uitzondering van: |
1° des articles 2, 3, 4 et 11 à 15 inclus, qui entrent en vigueur le 1er | 1° de artikelen 2, 3, 4 en 11 tot en met 15 die in werking treden op 1 |
juillet 2017 ; | juli 2017; |
2° de l'article 6, qui entre en vigueur le jour de sa publication au | 2° artikel 6 dat in werking treedt op de dag van de publicatie in het |
Moniteur belge ; | Belgisch Staatsblad; |
3° de l'article 8, qui produit ses effets à partir du 1er avril 2017 ; | 3° artikel 8 dat uitwerking heeft vanaf 1 april 2017; |
4° des articles 10, 16 à 19, 21 à 24 et 26, qui produisent leurs | 4° de artikelen 10, 16 tot en met 19, 21 tot en met 24 en 26 die |
effets à partir du 1er janvier 2017 ; | uitwerking hebben vanaf 1 januari 2017; |
5° de l'article 25, qui entre en vigueur le 1er septembre 2017 ; | 5° artikel 25 dat in werking treedt op 1 september 2017; |
6° des articles 27 et 28, qui produisent leurs effets au 1er avril | 6° artikelen 27 en 28, die uitwerking hebben op 1 april 2017 en buiten |
2017 et cessent d'être en vigueur le 1er janvier 2019. | werking treden op 1 januari 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 juin 2017. | Brussel, 30 juni 2017. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand et ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van |
la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Le ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Le ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Le ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017 | (1) Zitting 2016-2017 |
Documents - Projet de décret : 1151 - N° 1 | Documenten - Ontwerp van decreet : 1151 - Nr. 1 |
- Amendements : 1151 - N° 2 | - Amendementen : 1151 - Nr. 2 |
- Procès-verbaux : 1151 - N° 3 à 11 | - Verslagen : 1151 - Nrs. 3 t.e.m. 11 |
- Texte adopté par les commissions : 1151 - N° 12 | - Tekst aangenomen door de commissies : 1151 - Nr. 12 |
- Amendements proposés après introduction du rapport : 1151 - N° 13 et | - Amendementen na indiening van het verslag : 1151 - Nrs. 13 en 14 |
14 - Texte adopté en séance plénière : 1151 - N° 15 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1151 - Nr. 15 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du mercredi 28 juin 2017. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 28 juni 2017. |