Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 30/06/2016
← Retour vers "Décret organisant l'enseignement supérieur en alternance "
Décret organisant l'enseignement supérieur en alternance Decreet tot organisatie van het alternerend hoger onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 JUIN 2016. - Décret organisant l'enseignement supérieur en 30 JUNI 2016. - Decreet tot organisatie van het alternerend hoger
alternance onderwijs
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtiging hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Définition et organisation HOOFDSTUK I. - Definitie en organisatie

Article 1er.L'enseignement supérieur en alternance est un

Artikel 1.Het alternerend hoger onderwijs is een onderwijs waarin de

enseignement dans lequel l'acquisition des compétences nécessaires competenties die noodzakelijk zijn voor het behalen van een diploma
pour l'obtention d'un diplôme délivré par un établissement dat door een instelling voor hoger onderwijs wordt uitgereikt,
d'enseignement supérieur se fait pour partie en entreprise et pour gedeeltelijk in een onderneming en gedeeltelijk binnen die instelling
partie au sein dudit établissement. worden verworven.
Dans les formations de Brevet d'enseignement supérieur, de Bachelier Voor de opleidingen voor het brevet hoger onderwijs, bachelor en
et de Master organisés en alternance, les programmes d'études master alternerend onderwijs, tellen de studieprogramma's, per
comportent, par cycle d'études, un minimum de 40% de jours ou de studiecyclus, minstens 40 % activiteitsdagen of -perioden in een
périodes d'activités en entreprise et 40% de jours ou de périodes onderneming, en 40 % activiteitsdagen - of perioden binnen de
d'activités au sein de l'établissement d'enseignement supérieur, la instelling voor hoger onderwijs, waarbij het overblijvende deel van 20
répartition des 20% restant étant laissée au choix de l'établissement. % volgens de keuze van de instelling wordt verdeeld.
Le terme « entreprise » inclut le secteur non marchand ainsi que les Het woord "onderneming" omvat de non-profit sector alsook de overheid,
services publics, en Communauté française ou hors Communauté française.

Art. 2.La formation comprend deux lieux d'apprentissage, à savoir l'établissement d'enseignement supérieur et l'entreprise. Les activités d'apprentissage comportent des acquisitions de compétences en entreprise qui font l'objet d'une évaluation. L'entreprise participe à l'évaluation de la maîtrise des compétences, selon les modalités définies dans la convention d'alternance. Toutefois, c'est l'établissement d'enseignement supérieur qui attribue les notes aux unités d'enseignement et le jury ou le conseil des études qui délibère.

in of buiten de Franse Gemeenschap.

Art. 2.De opleiding wordt op twee leerplaatsen verstrekt : de instelling voor hoger onderwijs en de onderneming. De leeractiviteiten omvatten de competentieverwerving in een onderneming, waarvoor een evaluatie wordt opgemaakt. De onderneming neemt deel aan die evaluatie, volgens in de overeenkomst voor alternerend onderwijs nader te bepalen regels. De cijfers worden echter door de instelling voor hoger onderwijs toegekend aan de onderwijseenheden, en de beraadslaging wordt door de examencommissie of de studieraad uitgevoerd.

Art. 3.Le calendrier des activités d'enseignement et des congés est

Art. 3.De kalender van de onderwijsactiviteiten en verloven wordt in

fixé dans la convention d'alternance. de overeenkomst voor alternerend onderwijs vastgesteld.
Conformément à l'article 79 du décret du 7 novembre 2013 définissant Overeenkomstig artikel 79 van het decreet van 7 november 2013 tot
le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie
des études, l'obligation de répartir l'ensemble des activités van de studies, is de verplichting het geheel van de leeractiviteiten
d'apprentissage de chaque unité d'enseignement sur un des deux van elke onderwijseenheid over één van de eerste twee kwadrimesters
premiers quadrimestres de l'année académique ne s'applique pas à van het academiejaar te verdelen niet van toepassing op het
l'enseignement supérieur en alternance. alternerend hoger onderwijs.
CHAPITRE II. - Grades académiques HOOFDSTUK II. - Academische graden

Art. 4.L'enseignement supérieur en alternance peut être organisé dans

Art. 4.Het alternerend hoger onderwijs kan worden georganiseerd in

des domaines d'études qui mènent à des métiers en pénurie, à de studiegebieden die leiden tot schaarsteberoepen, nieuwe beroepen,
nouveaux métiers, à des métiers en évolution, à des métiers liés au evoluerende beroepen, beroepen inzake duurzame ontwikkeling of
développement durable ou à des métiers en lien avec la reprise beroepen in verband met het economisch herstel.
économique. Ces domaines d'études, tels que définis à l'article 83 du décret du 7 Die studiegebieden, zoals bepaal in artikel 83 van het decreet van 7
novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de
l'organisation académique des études, sont les suivants : academische organisatie van de studies, zijn de volgende :
1° Information et communication 1° Informatie en communicatie
2° Sciences politiques et sociales 2° Politieke en sociale wetenschappen
3° Sciences économiques et de gestion 3° Economische en beheerswetenchappen
4° Sciences biomédicales et pharmaceutiques 4° Biomedische en farmaceutische wetenschappen
5° Sciences 5° Wetenschappen
6° Sciences agronomiques et ingénierie biologique 6° Landbouwkundige wetenschappen en biologische engineering
7° Sciences de l'ingénieur et technologie 7° Ingenieurswetenschappen en technologie
8° Art de bâtir et urbanisme. 8° Bouwkunde en stedenbouwkunde.

Art. 5.Les cursus organisés en alternance donnent accès à des

Art. 5.De cursussen die in het alternerend onderwijs worden

georganiseerd, geven toegang tot diploma's van het hoger onderwijs,
diplômes de l'enseignement supérieur qui sont de même niveau et de die hetzelfde niveau en dezelfde waarde hebben als deze die worden
valeur égale à ceux délivrés dans le cadre de cursus organisés en uitgereikt in het kader van de cursus met volledig leerplan en in het
plein exercice et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale. hoger onderwijs voor sociale promotie.

Art. 6.Les cursus organisés en alternance mènent à des certifications

Art. 6.De cursussen die in het alternerend onderwijs worden

de niveau 5, 6 et 7 du cadre francophone des certifications, comme georganiseerd, leiden tot kwalificaties van de niveaus 5, 6 en 7 van
l'attestent les référentiels de compétence. het Franstalige Kwalificatiekader, zoals de
competentiereferentiesystemen dit bewijzen.
CHAPITRE III. - Habilitations HOOFDSTUK III. - Machtigingen

Art. 7.L'habilitation à organiser des études supérieures en

Art. 7.De machtiging tot het organiseren van een alternerend hoger

alternance et à délivrer les grades académiques qui les sanctionnent onderwijs en tot het uitreiken van de academische graden die deze
est accordée ou retirée à un établissement d'enseignement supérieur bekrachtigen, wordt bij decreet aan een instelling voor hoger
par décret. onderwijs toegekend of ingetrokken.

Art. 8.La demande d'habilitation est soumise à l'avis préalable de

Art. 8.De aanvraag om machtiging wordt voor advies voorgelegd aan de

l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur. "Académie de recherche et d'enseignement supérieur".
L'établissement d'enseignement supérieur qui introduit la demande doit : De instelling voor hoger onderwijs die de aanvraag indient, moet :
1° démontrer une réelle plus-value du recours à la méthodologie de 1° aantonen dat het alternerend onderwijs bevorderlijk is voor de
l'alternance en termes d'acquisition de compétences par les étudiants et en termes d'adéquation à certains besoins des entreprises des secteurs concernés; 2° prouver qu'il a consulté préalablement les secteurs d'activités, leurs fédérations patronales et les organisations syndicales représentant les secteurs concernés, et fournir leurs avis respectifs. La fédération patronale concernée atteste de besoins spécifiques des entreprises de son secteur et de leur volonté de conclure des conventions d'alternance; 3° prouver la non-concurrence avec les cursus de plein exercice et de promotion sociale; 4° pour les bacheliers professionnalisants et les brevets d'enseignement supérieur, prouver la poursuite possible des études, verwerving van competenties door studenten en voor de beantwoording aan sommige behoeften van de ondernemingen van de betrokken sectoren; 2° bewijzen dat zij de activiteitssectoren, de werkgeversfederaties en de vakorganisaties die de betrokken sectoren vertegenwoordigen, vooraf heeft geraadpleegd, en hun respectieve adviezen overleggen. De betrokken werkgeversfederatie levert het bewijs van specifieke behoeften van de ondernemingen van haar sector en van hun wil overeenkomsten voor alternerend onderwijs te sluiten; 3° bewijzen dat dit onderwijs niet in concurrentie is met cursussen met volledig leerplan en voor sociale promotie; 4° voor de beroepsgerichte bachelors en de brevetten hoger onderwijs,
après les 30 premiers crédits, dans un ou plusieurs bachelier(s) de plein exercice ou de promotion sociale. Une habilitation à organiser un cursus en alternance ne confère pas l'habilitation à organiser le même cursus en plein exercice ou en promotion sociale et inversement.

Art. 9.Dans les bacheliers professionnalisants en enseignement supérieur de plein exercice, la méthodologie de l'alternance ne peut être appliquée que lorsque l'étudiant a suivi les activités

aantonen dat de studies, na de eerste 30 studiepunten, kunnen worden voortgezet in één of meer bekwaamheidsbewijzen van bachelor in het onderwijs met volledig leerplan of in het onderwijs voor sociale promotie. Een machtiging tot het organiseren van een cursus in het alternerend onderwijs verleent geen machtiging tot het organiseren van dezelfde cursus in het onderwijs met volledig leerplan of het onderwijs voor sociale promotie, en omgekeerd.

Art. 9.Voor de beroepgerichte bachelors in het hoger onderwijs met volledig leerplan, kan de methode van het alternerend onderwijs alleen worden toegepast wanneer de student de leeractiviteiten heeft gevolgd

d'apprentissage constitutives des unités d'enseignement du premier waaruit de onderwijseenheden van het eerste kwadrimester van het
quadrimestre de la première année du premier cycle d'études, eerste leerjaar van de eerste studiecyclus bestaan, met minstens
auxquelles est associé au minimum un total de trente crédits. dertig studiepunten.
Dans les brevets et les bacheliers en enseignement supérieur de Voor de brevetten en bachelors in het hoger onderwijs voor sociale
promotion sociale, la méthodologie de l'alternance ne peut être promotie, kan de methode van het alternerend onderwijs alleen worden
appliquée que lorsque l'étudiant a suivi les activités d'apprentissage toegepast wanneer de student de leeractiviteiten heeft gevolgd waaruit
constitutives des unités d'enseignement organisées au cours des de onderwijseenheden bestaan die gedurende de eerste onderwijsmodules
premiers modules d'enseignement dans l'organigramme de la section, worden georganiseerd in het organogram van de afdeling, met minstens
auxquelles est associé un minimum de trente crédits. dertig studiepunten.
Pour l'organisation du deuxième quadrimestre de la première année du Voor de organisatie van het tweede kwadrimester van het eerste
premier cycle d'études en enseignement de plein exercice ou lors des leerjaar van de eerste studiecyclus in het onderwijs met volledig
modules d'enseignement qui suivent dans l'organigramme de la section leerplan of gedurende de onderwijsmodules die volgen in het organogram
en enseignement de promotion sociale, des activités d'apprentissage van de afdeling in het onderwijs voor sociale promotie, zullen
constitutives d'unités d'enseignement auxquelles est associé un
maximum de 15 crédits seront organisées en entreprise. leeractiviteiten waaruit onderwijseenheden bestaan met hoogstens 15
studiepunten in een onderneming worden georganiseerd.

Art. 10.Le maintien de l'habilitation est conditionné à une

Art. 10.Het behoud van de machtiging wordt afhankelijk gemaakt van

évaluation positive du Comité de pilotage tel que prévu à l'article 13 een positieve evaluatie van het in artikel 13 van dit decreet bepaalde
du présent décret. sturingscomité.
Cette évaluation a lieu après une première organisation du cycle Die evaluatie wordt uitgevoerd na een eerste organisatie van de
d'études. Le Comité de pilotage rend un avis à l'Académie de recherche studiecyclus. Het sturingscomité brengt advies uit aan de "Académie de
et au Gouvernement. Si l'évaluation est négative, l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur" (Academie onderzoek en hoger
onderwijs) en aan de Regering. Als de evaluatie negatief is, kan de
recherche et d'enseignement supérieur peut soit proposer à "Académie de recherche et d'enseignement supérieur" ofwel de
l'établissement d'enseignement supérieur de disposer de la durée d'un instelling voor hoger onderwijs voorstellen de periode van een nieuwe
nouveau cycle d'études pour se mettre en conformité avec les remarques studiecyclus te gebruiken om de geformuleerde opmerkingen na te leven,
formulées, soit proposer au Gouvernement le retrait de l'habilitation. ofwel de Regering de intrekking van de machtiging voorstellen. Als een
Si une deuxième évaluation est organisée et est encore négative, tweede evaluatie wordt georganiseerd en ook negatief is, stelt de
l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur propose au "Académie de recherche et d'enseignement supérieur" de Regering de
Gouvernement le retrait de l'habilitation. intrekking van de machtiging voor.
L'évaluation par le Comité de pilotage se fondera, notamment, sur les De evaluatie door het sturingscomité zal inzonderheid op de volgende
critères suivants : criteria steunen :
1° la plus-value éducative de l'implémentation de la méthodologie de 1° de educatieve meerwaarde van de invoering van de methode van het
l'alternance; alternerend onderwijs;
2° le nombre et le profil des étudiants; 2° het aantal en het profiel van de studenten;
3° la disponibilité de places de stages; 3° de beschikbaarheid van stageplaatsen;
4° le taux de réussite; 4° het slaagpercentage;
5° le taux et les motifs d'abandon; 5° het percentage en de redenen voor het opgeven;
6° le taux de satisfaction des partenaires; 6° het voldoeningspercentage van de partners
7° le taux d'insertion professionnelle; 7° het percentage van de inschakeling in het arbeidsproces;
8° l'atteinte des niveaux 5, 6 ou 7. 8° het bereiken van de niveaus 5, 6 of 7.
CHAPITRE IV. - La convention d'alternance HOOFDSTUK IV. - Overeenkomst voor alternerend onderwijs

Art. 11.Un modèle de convention cadre d'alternance est défini par le

Art. 11.Een modelovereenkomst voor alternerend onderwijs wordt door

Comité de Pilotage et approuvé par le Gouvernement. het sturingscomité bepaald en door de Regering goedgekeurd.
Chaque étudiant doit conclure une convention d'alternance avec une Elke student moet een overeenkomst voor alternerend onderwijs sluiten
entreprise et l'institution d'enseignement supérieur. met een onderneming en de instelling voor hoger onderwijs.
Cette convention doit au minimum comprendre : Die overeenkomst moet minstens de volgende gegevens bevatten :
1° La liste des compétences à acquérir dans l'entreprise et dans 1° de lijst van de competenties die in de onderneming en in de
l'établissement d'enseignement supérieur; instelling voor hoger onderwijs moeten worden verworven;
2° Le calendrier des activités d'apprentissage et d'évaluation ainsi 2° de kalender van de leeractiviteiten en van de evaluatie alsook van
que des congés scolaires; de schoolverloven;
3° Le statut de l'étudiant, les noms du tuteur en entreprise(s) et du 3° het statuut van de leerling, de namen van de voogd in de
superviseur de l'établissement d'enseignement supérieur; onderneming en van de supervisor van het hoger onderwijs;
4° Les engagements de chaque partie en matière de sécurité, de 4° de verbintenissen van elke partij inzake veiligheid, dekking bij
couverture en cas d'accident du travail, de règlement de travail et de een arbeidsongeval, arbeidsreglement en deontologie;
déontologie; 5° Les responsabilités de chaque partie en matière de suivi; 5° de verantwoordelijkheid van elke partij inzake begeleiding en opvolging;
6° Conformément à l'article 2, alinéa 3 du présent décret, la 6° overeenkomstig artikel 2, derde lid van dit decreet, de bijdrage
contribution de chaque partie à l'évaluation et ses modalités pratiques; van elke partij tot de evaluatie en de praktische nadere regels ervan;
7° Le mode de règlement des conflits et la possibilité de mettre fin à 7° de wijze van oplossing van conflicten en de mogelijkheid om die
ladite convention. overeenkomst te beëindigen.
Dans le cadre d'un bachelier ou d'un brevet d'enseignement supérieur, In het kader van een bekwaamheidsbewijs van bachelor of van een brevet
la convention d'alternance doit être signée au plus tard lorsque hoger onderwijs, moet de overeenkomst voor alternerend onderwijs
l'étudiant a suivi les activités d'apprentissage constitutives des uiterlijk worden ondertekend wanneer de student de leeractiviteiten
unités d'enseignement auxquelles sont associés les 60 premiers crédits heeft gevolgd waaruit de onderwijseenheden bestaan, met de eerste 60
du cursus. studiepunten van de cursus.
Si l'étudiant n'a pu conclure une convention d'alternance, Indien de student geen overeenkomst voor alternerend onderwijs heeft
l'établissement d'enseignement supérieur lui propose de poursuivre son kunnen sluiten, stelt de instelling voor hoger onderwijs hem voor zijn
parcours dans un autre cursus de plein exercice ou de promotion traject in een andere cursus met volledig leerplan of voor sociale
sociale, avec un maximum de 15 crédits complémentaires. promotie voort te zetten, met hoogstens 15 aanvullende studiepunten.
Dans le cadre d'un Master, cette convention doit être signée avant que In het kader van een master, moet die overeenkomst worden ondertekend
l'étudiant ne s'inscrive, sans quoi son inscription ne sera pas voordat de student zich inschrijft; zo niet, dan wordt zijn
considérée comme régulière. inschrijving niet als regelmatig beschouwd.

Art. 12.Lorsque l'étudiant est en formation dans l'entreprise, il est

Art. 12.Wanneer de student een opleiding in de onderneming volgt,

couvert par une convention d'immersion professionnelle telle que wordt hij beschermd door een overeenkomst voor inschakeling in het
définie par l'article 104 de la loi-programme du 2 août 2002. Sur arbeidsproces, zoals bepaald bij artikel 104 van de programmawet van 2
proposition du Comité de pilotage, le Gouvernement détermine les augustus 2002. Op de voordracht van het sturingscomité, bepaalt de
indemnités minimales applicables aux conventions d'immersion Regering de minimumvergoedingen die toepasselijk zijn op de
professionnelle. overeenkomsten voor inschakeling in het arbeidsproces.
CHAPITRE V. - Comité de pilotage HOOFDSTUK V. - Sturingscomité

Art. 13.Il est créé un Comité de pilotage composé comme suit :

Art. 13.Er wordt een sturingscomité opgericht, samengesteld als volgt

1° un représentant du Gouvernement de la Communauté française, désigné : 1° een vertegenwoordiger van de Regering van de Franse Gemeenschap,
conjointement par le Ministre en charge de l'enseignement supérieur et gezamenlijk aangewezen door de Minister van Hoger Onderwijs en de
le Ministre en charge de l'enseignement de promotion sociale, qui Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, die het voorzitterschap
préside le Comité; van het comité waarneemt;
2° trois représentants désignés par les organisations 2° drie vertegenwoordigers, aangewezen door de interprofessionele
interprofessionnelles représentatives des employeurs; werkgeversorganisaties;
3° trois représentants désignés par les organisations 3° drie vertegenwoordigers, aangewezen door de interprofessionele
interprofessionnelles représentatives des travailleurs; werknemersorganisaties;
4° trois représentants des syndicats représentant le secteur de 4° drie vertegenwoordigers van de vakbonden die de sector van het
l'enseignement supérieur désignés par la CGSP, la CSC-E et le SLFP; hoger onderwijs vertegenwoordigen, door de CGSP, de CSC-E en de SLFP
5° un représentant désigné par chaque organisation représentative des aangewezen; 5° een vertegenwoordiger die wordt aangewezen door elke
étudiants au niveau communautaire; studentenorganisatie op Gemeenschapsvlak;
6° trois représentants des institutions d'enseignement supérieur 6° drie vertegenwoordigers van de instellingen voor hoger onderwijs,
désignés par l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur; aangewezen door de "Académie de recherche et d'enseignement
7° le Directeur général de l'Enseignement non obligatoire et de la supérieur"; 7° de directeur-generaal van Niet Verplicht Onderwijs en
Recherche scientifique de l'Administration générale de l'Enseignement Wetenschappelijk Onderzoek van het algemeen bestuur onderwijs en
et de la Recherche scientifique ou son représentant; wetenschappelijk onderzoek of diens vertgenwoordiger;
8° l'administrateur de l'Académie de recherche de l'Enseignement 8° de administrateur van de "Académie de recherche de l'enseignement
supérieur ou son représentant. supérieur " of diens vertegenwoordiger.
Le Comité de pilotage peut le cas échéant inviter des experts. Het sturingscomité kan, in voorkomend geval, deskundigen uitnodigen.
Il se dote d'un règlement d'ordre intérieur et le transmet, pour Het stelt zijn huishoudelijk reglement vast, en legt het, ter
approbation, au Gouvernement. goedkeuring de Regering voor.

Art. 14.Le Comité de pilotage a pour missions :

Art. 14.Het sturingscomité heeft de volgende opdrachten :

1° de définir le modèle-cadre de convention d'alternance et le 1° de modelovereenkomst voor alternerend onderwijs bepalen en die de
soumettre à l'approbation du Gouvernement; Regering ter goedkeuring voorleggen;
2° de proposer au Gouvernement les indemnités minimales applicables 2° de Regering de minimumvergoedingen voorstellen die toepasselijk
aux conventions d'immersion professionnelle dans l'enseignement zijn op de overeenkomsten voor inschakeling in het arbeidsproces in
supérieur; het hoger onderwijs;
3° d'évaluer les processus, conformément à l'article 10 du présent 3° de processen evalueren, overeenkomstig artikel 10 van dit decreet,
décret, et dans le respect d'une procédure qu'il détermine met naleving van een procedure die het vooraf bepaalt;
préalablement; 4° d'encourager le partage des bonnes pratiques entre les 4° de uitwisseling van goede praktijken tussen de instellingen voor
établissements d'enseignement supérieur. hoger onderwijs aanmoedigen.

Art. 15.Il est créé pour chaque cursus organisé en alternance un

Art. 15.Voor elke cursus die in het alternerend onderwijs wordt

georganiseerd, wordt een opvolgingscomité opgericht, paritair
comité de suivi composé paritairement de représentants des entreprises samengesteld uit vertegenwoordigers van de partnerondernemingen,
partenaires, des enseignants et des étudiants. L'établissement leerkrachten en studenten. De instelling voor hoger onderwijs
d'enseignement supérieur met en place ce comité de suivi et le installeert dat opvolgingscomité en roept het minstens één keer per
convoque au moins une fois par année académique ou scolaire. Ce comité academiejaar of schooljaar bijeen. Dat opvolgingscomité zorgt voor het
de suivi veille à optimaliser l'organisation du cursus et à l'adapter optimaliseren van de cursus en het aanpassen ervan volgens de
selon les besoins constatés. vastgestelde behoeften.
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et entrée en vigueur HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepalingen en inwerkingtreding

Art. 16.Le décret du 20 octobre 2011 relatif aux études relevant de

Art. 16.Het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de studies die

l'enseignement supérieur en alternance est abrogé. onder het alternerend hoger onderwijs ressorteren, wordt opgeheven.

Art. 17.Le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de

Art. 17.Het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het

l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études est hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies
modifié comme suit : wordt gewijzigd als volgt :
1° à l'article 15, le 30bis° est remplacé par ce qui suit : 1° in artikel 15, wordt 30 bis vervangen als volgt : 30 bis
« 30bis Enseignement supérieur en alternance : enseignement dans "Alternerend hoger onderwijs : onderwijs waarin de competenties die
lequel l'acquisition des compétences nécessaires pour l'obtention d'un noodzakelijk zijn voor het behalen van een diploma dat door een
diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur se fait instelling voor hoger onderwijs wordt uitgereikt, gedeeltelijk in een
pour partie en entreprise et pour partie au sein dudit établissement, onderneming en gedeeltelijk binnen die instelling worden verworven,
tel qu'organisé par le décret du 30 juin 2016 organisant zoals georganiseerd bij het decreet van 30 juni 2016 tot organisatie
l'enseignement supérieur en alternance »; van het alternerend hoger onderwijs";
2° à l'article 103, l'alinéa 3 est abrogé. 2° in artikel 103, wordt het derde lid opgeheven.

Art. 18.A l'annexe 2 du décret du 7 novembre 2013 définissant le

Art. 18.In de Franse tekst van bijlage 2 van het decreet van 7

november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de
paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des academische organisatie van de studies worden de volgende wijzigingen
études, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
a) la ligne : a) de regel :
6 6
Sciences du travail Sciences du travail
2 en alternance 2 en alternance
62 62
25
21 21
52
est insérée après la ligne : wordt ingevoegd na de regel :
6 6
Sciences du travail Sciences du travail
2 2
62 62
25 25
21 21
52 52
b) la ligne : b) de regel :
17 17
Sciences informatiques Sciences informatiques
2 en alternance 2 en alternance
52 52
53 53
est insérée après la ligne : wordt ingevoegd na de regel :
17 17
Sciences informatiques Sciences informatiques
2 2
62 62
25 25
21 21
52 52
53 53
52 52
92 92
A l'annexe 4 du même décret, les modifications suivantes sont In de Franse tekst van bijlage 4 van hetzelfde decreet worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) la ligne : a) de regel :
19 19
Mécatronique et robotique Mécanique et robotique
1C en alternance IC en alternance
HENALLUX HELMO HENALLUX HELMO
62 62
est insérée après la ligne : wordt ingevoegd na de regel :
19 19
Développement de jeux vidéo Développement de jeux vidéo
1S 15
Jacquard Jacquard
UNamur UNamur
92 92
b) la ligne : b) de regel :
19 19
Business analyst Business analyst
2 en alternance 2 en alternance
HE « Groupe 21
ICHEC-ISC St Louis - ISFSC HE "groupe ICHEC-ISC
HE Léonard de Vinci St Louis - ISFSC HE Léonard de Vinci
21 21
Est insérée après la ligne : wordt ingevoegd na de regel :
19 19
Energies alternatives et renouvelables Energies alternatives et renouvelables
1C IC
HEL HEPL HEL HEPL
62
62 62

Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année

Art. 19.Dit decreet treedt in werking vanaf het academiejaar of het

académique ou scolaire 2016-2017. schooljaar 2016-2017.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 juin 2016. Brussel, 30 juni 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind,
Mme A. GREOLI A. GREOLI
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en
Recherche et des Médias, Wetenschappelijk Onderzoek,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en
Sports et de la Promotion de Bruxelles, Promotie van Brussel,
chargé de la tutelle sur la Commission communautaire française de la belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het
Région de Bruxelles-Capitale, Brusselse Hoofdstedelijk Gewest,
R. MADRANE R. MADRANE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
Mme M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
Mme I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
Session 2015-2016 Zitting 2015-2016
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 299-1. - Rapport, n° Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 299-1. -
299-2 Verslag, nr. 299-2.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 29 juin Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 29
2016. juni 2016.
^