← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord européen établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part, les annexes Ire à XVII ainsi que l'Acte final, faits à Bruxelles le 18 novembre 2002 "
Décret portant assentiment à l'Accord européen établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part, les annexes Ire à XVII ainsi que l'Acte final, faits à Bruxelles le 18 novembre 2002 | Decreet houdende goedkeuring van de Europa Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds en de bijlagen I tot XVII, en de Slotakte, gedaan te Brussel op 18 november 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 JUIN 2003. - Décret portant assentiment à l'Accord européen | 30 JUNI 2003. - Decreet houdende goedkeuring van de Europa |
établissant une association entre la Communauté européenne et ses | Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de |
Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part, | Europese Gemeenschap en haar lid-Staten enerzijds, en de Republiek |
les annexes Ire à XVII ainsi que l'Acte final, faits à Bruxelles le 18 | Chili, anderzijds en de bijlagen I tot XVII, en de Slotakte, gedaan te |
novembre 2002 | Brussel op 18 november 2002 |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord européen établissant une association entre la | Enig artikel. De Europa overeenkomst waarbij een associatie tot stand |
Communauté européenne et ses Etats membres d'une part, et la | wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, |
République du Chili, d'autre part, les annexes Ire à XVII ainsi que | enerzijds en de Republiek Chili, anderzijds, de bijlagen I tot XVII en |
l'Acte final, faits à Bruxelles le 18 novembre 2002 sortiront leur | Slotakte, gedaan te Brussel op 18 november 2002 zullen volkomen |
plein et entier effet. | uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 30 juin 2003. | Eupen op 30 juni 2003. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, des Monuments et Sites, de | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil. - 137 (2002-2003), n° 1. Projet de décret. | Bescheiden van de Raad. - 137 (2002-2003), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 30 juin 2003. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 30 juni |
2003. |