Décret portant création de l'enseignement supérieur de type long en kinésithérapie au sein des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française | Decreet tot instelling van het hoger onderwijs van het lange type in de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JUIN 1998. - Décret portant création de l'enseignement supérieur de | 30 JUNI 1998. - Decreet tot instelling van het hoger onderwijs van het |
type long en kinésithérapie au sein des Hautes Ecoles organisées ou | lange type in de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap |
subventionnées par la Communauté française (1) | georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions organiques
Article 1er.Le grade de candidat en kinésithérapie est créé. Ce grade est conféré et le diplôme afférent est délivré au terme du premier cycle de deux ans de l'enseignement supérieur paramédical de type long. Le grade de licencié en kinésithérapie est créé. Ce grade est conféré et le diplôme afférent est délivré au terme du deuxième cycle de deux ans de l'enseignement supérieur paramédical de type long. |
bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Organieke bepalingen Artikel 1.De graad van kandidaat in de kinesitherapie wordt ingesteld. Deze graad wordt verleend en het passend diploma wordt uitgereikt na afloop van de eerste cyclus van twee jaar van het paramedisch hoger onderwijs van het lange type. De graad van licentiaat in de kinesitherapie wordt ingesteld. Deze graad wordt verleend en het passend diploma wordt uitgereikt na afloop van de tweede cyclus van twee jaar van het paramedisch hoger onderwijs van het lange type. |
Art. 2.§ 1er. Les grades de candidat et de licencié visés à l'article |
Art. 2.§ 1. De graden van kandidaat en licentiaat bedoeld in artikel |
1er sont conférés et les diplômes y afférents sont délivrés : | 1 worden verleend en de passende diploma's worden uitgereikt : |
- soit par une haute école organisée ou subventionnée par la | - hetzij door een door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
Communauté française, au sein de laquelle une section de | gesubsidieerde hogeschool waarbinnen de Franse Gemeenschap een |
l'enseignement supérieur paramédical de type long en kinésithérapie | afdeling van het paramedisch hoger onderwijs van het lange type in de |
est organisée, subventionnée ou reconnue par la Communauté française, | kinesitherapie organiseert, subsidieert of erkent overeenkomstig de |
conformément aux dispositions du présent décret; | bepalingen van dit decreet; |
- soit par un jury institué par le Gouvernement de la Communauté | - hetzij door een examencommissie die werd ingesteld door de Regering |
française, conformément à l'article 43 du décret du 5 août 1995 fixant | van de Franse Gemeenschap, overeenkomstig artikel 43 van het decreet |
l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles. | van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen. |
§ 2. Le grade de candidat en kinésithérapie ne peut être conféré par | § 2. De examencommissie, bedoeld in § 1, kan de graad van kandidaat in |
le jury institué au § 1er que deux ans au moins après que le | de kinesitherapie pas minstens twee jaar nadat de geslaagde voldeed |
récipiendaire a satisfait aux conditions d'admission mentionnées à | aan de toetredingsvoorwaarden zoals bepaald in artikel 22, § 1, lid 1 |
l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du décret du 5 août 1995 précité. | van hoger vermeld decreet van 5 augustus 1995, toekennen. |
Le grade de licencié en kinésithérapie ne peut être conféré que deux | De graad van licentiaat in de kinesitherapie kan pas minstens twee |
ans au moins après que le récipiendaire a obtenu le grade de candidat | jaar nadat de geslaagde de graad van kandidaat in de kinesitherapie |
en kinésithérapie. | kreeg, worden toegekend. |
Art. 3.Les études conduisant au grade et au diplôme de candidat en |
Art. 3.De studies die tot de graad en het diploma van kandidaat in de |
kinésithérapie, qui ne peuvent comporter plus de 1710 heures | kinesitherapie leiden en die niet meer dan 1 710 uur |
d'activités d'enseignement, comportent un minimum de 1500 heures | onderwijsactiviteiten mogen omvatten, bestaan uit een minimum van 1 |
obligatoires d'activités d'enseignement qui, outre 90 heures | 500 uur verplichte onderwijsactiviteiten - naast de 90 uur |
d'activités d'enseignement laissées à la liberté du pouvoir | onderwijsactiviteiten die de inrichtende macht van de hogeschool zelf |
organisateur de la haute école, sont réparties comme suit : | invult, die als volgt zijn verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.§ 1er. Par dérogation à l'article 24, § 1er et § 2, 8°, de la |
Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel 24, § 1 en § 2, 8° van de wet |
loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation | van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
de l'enseignement et par dérogation à l'article 20 du décret du 5 août | onderwijswetgeving en in afwijking van artikel 20 van het decreet van |
1995 fixant l'organisation générale de l'Enseignement supérieur en | 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger |
hautes écoles, au maximum trois hautes écoles officielles | onderwijs in hogescholen worden maximum drie officiële en |
subventionnées sont subventionnées pour l'organisation d'une section | gesubsidieerde hogescholen gesubsidieerd voor de organisatie van een |
de l'enseignement supérieur paramédical de type long en | afdeling paramedisch hoger onderwijs van het lange type in de |
kinésithérapie. Elles se répartissent comme suit : | kinesitherapie. Deze zijn als volgt verdeeld : |
1. Het gebied Luik zoals bedoeld in artikel 47, 4° van hoger vermeld | |
1. Zone de Liège visée à l'article 47, 4°, du décret du 5 août 1995 | decreet van 5 augustus 1995 : de hogeschool van de provincie Luik : « |
précité : la haute école de la province de Liège « André Vésale »; | André Vésale »; 2. Het gebied Henegouwen zoals bedoeld in artikel 47, 3° van hoger |
2. Zone de Hainaut visée à l'article 47, 3°, du décret du 5 août 1995 précité : | vermeld decreet van 5 augustus 1995 : |
- la haute école provinciale du Hainaut occidental; | - de provinciale hogeschool van West-Henegouwen; |
- la haute école provinciale Université du travail - Charleroi. | - de provinciale hogeschool Arbeidsuniversiteit - Charleroi. |
§ 2. Par dérogation à l'article 24, § 1er et § 2, 8°, de la loi du 29 | § 2. In afwijking van artikel 24, § 1 en § 2, 8° van de wet van 29 mei |
mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de | 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en |
l'enseignement et par dérogation à l'article 20 du décret du 5 août | in afwijking van artikel 20 van het decreet van 5 augustus 1995 |
1995 fixant l'organisation générale de l'Enseignement supérieur en | houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in |
hautes écoles, au maximum trois hautes écoles libres subventionnées | hogescholen worden maximum drie gesubsidieerde vrije hogescholen |
sont subventionnées pour l'organisation d'une section de | gesubsidieerd voor de organisatie van een afdeling paramedisch hoger |
l'enseignement supérieur paramédical de type long en kinésithérapie. | onderwijs van het lange type in de kinesitherapie. Deze zijn als volgt |
Elle se répartissent comme suit : | verdeeld : |
1. Zone de Bruxelles-Brabant wallon visé à l'article 47, 5°, du décret | 1. Het gebied Brussel-Waals Brabant zoals bedoeld in artikel 47, 5° |
du 5 août 1995 précité : | van hoger vermeld decreet van 5 augustus 1995 : |
- la haute école « Léonard de Vinci »; | - de hogeschool : « Leonardo da Vinci »; |
- la haute école Libre de Bruxelles « Il y a Prigogine » - HELB; | - de Vrije hogeschool van Brussel - Ilya Prigogine - HELB; |
2. Het gebied Henegouwen zoals bedoeld in artikel 47, 3° van hoger | |
2. Zone de Hainaut visée à l'article 47, 3°, du décret du 5 août 1995 | vermeld decreet van 5 augustus 1995 : de katholieke hogeschool « |
précité : la haute école catholique « Charleroi-Europe ». | Charleroi - Europe ». |
§ 3. Par dérogation à l'article 20 du décret du 5 août 1995 fixant | § 3. In afwijking van artikel 20 van het decreet van 5 augustus 1995 |
l'organisation générale de l'Enseignement supérieur en hautes écoles, | houdende de organisatie van het Hoger Onderwijs in hogescholen |
au maximum deux hautes écoles organisées par la Communauté française | omvatten maximum twee door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
comprennent une section de l'enseignement supérieur paramédical de | hogescholen, een afdeling paramedisch hoger onderwijs van het lange |
type long en kinésithérapie. Elles se répartissent comme suit : | type in de kinesitherapie. Deze zijn als volgt verdeeld : |
1. Zone de Bruxelles-Brabant wallon visée à l'article 47, 3°, du | 1. Het gebied Brussel-Waals Brabant zoals bedoeld in artikel 47, 3° |
décret du 5 août 1995 précité : la haute école « Paul-Henri Spaak »; | van hoger vermeld decreet van 5 augustus 1995 : de hoge school : « |
Paul-Henri Spaak »; | |
2. Zone de Luxembourg visée à l'article 47, 1°, du décret du 5 août | 2. Het gebied Luxemburg zoals bedoeld in artikel 47, 1° van hoger |
1995 précité : la haute école de la Communauté française de Luxembourg | vermeld decreet van 5 augustus 1995 : de hogeschool van de Franse |
- Schumann. | Gemeenschap van Luxemburg - Schumann. |
§ 4. Le Gouvernement de la Communauté française fixe la liste des | § 4. De Regering van de Franse Gemeenschap stelt de lijst op van de |
lieux où sont implantées les sections de l'enseignement supérieur | vestigingen van de afdelingen paramedisch hoger onderwijs van het |
paramédical de type long en kinésithérapie des hautes écoles | lange type in de kinesitherapie van de door de Franse Gemeenschap |
organisées par la Communauté française. | georganiseerde hogescholen. |
Une haute école subventionnée par la Communauté française, qui | Een door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde hogeschool die een |
organise une section de l'enseignement supérieur paramédical de type | afdeling paramedisch hoger onderwijs van het lange type in de |
long en kinésithérapie, n'est subventionnée à raison de l'organisation | kinesitherapie organiseert, wordt slechts gesubsidieerd voor deze |
de cette section que si le lieu ou les lieux d'implantation de | organisatie indien de vestiging of vestigingen werden goedgekeurd bij |
celle-ci sont approuvés par arrêté délibéré en Gouvernement de la | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap. Deze goedkeuring |
Communauté française. Cette approbation est obtenue sur proposition du | wordt verkregen op voorstel van de inrichtende macht van de door de |
pouvoir organisateur de la haute école subventionnée par la Communauté | Franse Gemeenschap gesubsidieerde hogeschool die een afdeling |
française, qui organise une section de l'enseignement supérieur | paramedisch hoger onderwijs van het lange type in de kinesitherapie organiseert. |
paramédical de type long en kinésithérapie. | De Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt de modaliteiten en de |
Le Gouvernement de la Communauté française fixe les modalités et les | termijnen voor het indienen van de verzoeken, alsook de goedkeurings- |
délais d'introduction des demandes ainsi que les modalités | of afwijzingsmodaliteiten van dergelijke verzoeken. |
d'approbation ou de refus de pareilles demandes. | |
Art. 6.§ 1er. Les hautes écoles visées à l'article 5 sont autorisées |
Art. 6.§ 1. De hogescholen bedoeld in artikel 5 hebben volgende |
à organiser : | onderwijsbevoegdheid : |
- pendant l'année académique 1998-1999 : la première année du premier | - tijdens het academiejaar 1998-1999 : het eerste jaar van de eerste |
cycle visé à l'article 1er, alinéa 1er; | cyclus zoals vermeld in artikel 1, lid 1; |
- pendant l'année académique 1999-2000 : les deux années du premier | - tijdens het academiejaar 1999-2000 : de twee jaren van de eerste |
cycle visé à l'article 1er, alinéa 1er; | cyclus zoals vermeld in artikel 1, lid 1; |
- pendant l'année académique 2000-2001 : les deux années du premier | - tijdens het academiejaar 2000-2001 : de twee jaren van de eerste |
cycle visé à l'article 1er, alinéa 1er, et la première année du | cyclus zoals vermeld in artikel 1, lid 1, en het eerste jaar van de |
deuxième cycle visé à l'article 1er, alinéa 2; | tweede cyclus zoals vermeld in artikel 1, lid 2; |
- à partir de l'année académique 2001-2002 : les deux années du | - tijdens het academiejaar 2001-2002 : de twee jaren van de eerste |
premier cycle visé à l'article 1er, alinéa 1er, et les deux années du | cyclus zoals vermeld in artikel 1, lid 1 en de twee jaren van de |
deuxième cycle visé à l'article 1er, alinéa 2. | tweede cyclus zoals vermeld in artikel 1, lid 2. |
Dans les sections des études de plein exercice conduisant au grade et | In de afdelingen van de studies met volledig leerplan die tot de graad |
au diplôme de gradué en kinésithérapie, organisées dans une haute | en het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie leiden, |
école visée à l'article 5, ces études sont organisées comme suit : | georganiseerd in een hogeschool die wordt vermeld in artikel 5, worden deze studies als volgt georganiseerd : |
- pendant l'année académique 1998-1999 : la deuxième et la troisième année; | - tijdens het academiejaar 1998-1999 : het tweede en het derde jaar; |
- pendant l'année académique 1999-2000 : la troisième année. | - tijdens het academiejaar 1999-2000 : het derde jaar. |
§ 2. Pour autant qu'il ait réussi la partie théorique de l'épreuve de | § 2. Het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie kan worden |
troisième année au cours des années académiques 1998-1999 ou | uitgereikt aan elke student die in de loop van de academiejaren |
1999-2000, le diplôme de gradué en kinésithérapie peut être délivré à | 1998-1999 of 1999-2000 geslaagd is voor het theoretisch deel van de |
un étudiant présentant avec succès le mémoire pendant les années | examens van het derde jaar en met succes zijn scriptie in de loop van |
académiques 2000-2001 ou 2001-2002. | de academiejaren 2000-2001 of 2001-2002 heeft voorgesteld. |
Le jury d'examens est composé, conformément aux dispositions légales, | Overeenkomstig de geldende wets-, decreet- en verordeningsbepalingen |
décrétales et réglementaires en vigueur, par le directeur de la | is de examencommissie samengesteld uit de directeur van de categorie |
catégorie paramédicale de la haute école où la partie théorique de | paramedisch onderwijs van de hogeschool waarin het theoretisch deel |
l'épreuve de troisième année a été réussie. | van de examens van het derde jaar met succes werd afgelegd. |
§ 3. Aux conditions que fixe le Gouvernement, les étudiants qui ont | § 3. Onder de voorwaarden die de Regering bepaalt, worden studenten |
réussi la première année des études conduisant au diplôme de gradué en | die slaagden voor het eerste studiejaar dat leidt naar het diploma van |
kinésithérapie sont admis pour l'année académique 1999-2000, en | gegradueerde in de kinesitherapie, voor het academiejaar 1999-2000 |
deuxième année du premier cycle des études conduisant au grade et au | toegelaten in het tweede jaar van de eerste studiecyclus die leidt tot |
diplôme de candidat en kinésithérapie. | de graad en het diploma van kandidaat in de kinesitherapie. |
Ils peuvent, par dérogation aux dispositions de l'article 1er, alinéa | In afwijking van de bepalingen van artikel 1, lid 2 en van artikel 2, |
2, et de l'article 2, § 2, du présent décret ainsi que de l'article | § 2 van onderhavig decreet alsook van artikel 17, § 1, van artikel 29, |
17, § 1er, de l'article 29, alinéa 3, et de l'article 33, 3°, du | lid 3 en van artikel 33, 3° van het decreet van 5 augustus 1995 |
décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement | houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in |
supérieur en hautes écoles, obtenir le grade et le diplôme de candidat | hogescholen, kunnen ze de graad en het diploma van kandidaat in de |
en kinésithérapie après une année d'études. | kinesitherapie krijgen na één studiejaar. |
§ 4. Par dérogation aux dispositions de l'article 2, § 2, alinéa 2, du | § 4. In afwijking van de bepalingen van artikel 2, § 2, lid 2, van |
présent décret et de l'article 22, § 2, du décret du 5 août 1995 | onderhavig decreet en van artikel 22, § 2 van het decreet van 5 |
fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes | augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs |
écoles, et aux conditions que fixe le Gouvernement, les étudiants qui | in hogescholen en onder de voorwaarden die de Regering bepaalt, worden |
ont réussi la deuxième année des études conduisant au diplôme et au | de studenten die geslaagd zijn in het tweede studiejaar dat tot de |
grade de gradué en kinésithérapie sont admis pour l'année académique | graad van gegradueerde in de kinesitherapie leidt, in het academiejaar |
2000-2001, en première année du deuxième cycle conduisant au grade et | 2000-2001 toegelaten tot het eerste jaar van de tweede cyclus die |
au diplôme de licencié en kinésithérapie. | leidt tot de graad en het diploma van licentiaat in de kinesitherapie. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 7.Par dérogation à l'article 10 de la loi du 7 juillet 1970 |
Art. 7.In afwijking van artikel 10 van de wet van 7 juli 1970 |
relative à la structure générale de l'enseignement supérieur, les | betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs, worden de |
maîtres-assistants et les maîtres de formation pratique qui ne sont | assistent-lectoren en de praktijklectoren die geen houder zijn van een |
pas titulaires d'un diplôme visé à l'article 10, §§ 2 ou 3, de cette | diploma bedoeld in artikel 10, §§ 2 of 3 van deze wet en die op datum |
loi et qui ont à la date du 30 juin 1998 une ancienneté de service de deux ans au moins dans l'enseignement conduisant dans l'enseignement supérieur paramédical de plein exercice au diplôme de gradué en kinésithérapie, sont réputés à titre personnel et pour l'application du seul article 10 de la loi du 7 juillet 1970 précité posséder les titres de capacité pour exercer dans l'enseignement supérieur de type long. Art. 8.Le coût des traitements des maîtres-assistants et des maîtres de formation pratique d'une haute école visée à l'article 20, § 4, du |
van 30 juni 1998 een anciënniteit hebben van minstens twee dienstjaren in het onderwijs dat in het paramedisch hoger onderwijs met volledig leerplan leidt tot het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie, op persoonlijke titel en voor de toepassing van artikel 10 van hoger vermelde wet van 7 juli 1970 verondersteld de bekwaamheidsbewijzen te bezitten die vereist zijn om te onderwijzen in het hoger onderwijs van het lange type. Art. 8.Overeenkomstig artikel 27, § 2 van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, wordt de kostprijs van de bezoldiging van de assistent-lectoren en de praktijklectoren van een hogeschool bedoeld in artikel 20, § 4 van het |
décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'Enseignement | decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het |
supérieur en hautes écoles, qui, à la date du 1er janvier 1998, | hoger onderwijs in hogescholen, die op datum van 1 januari 1998 |
étaient nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale à | definitief waren benoemd of aangeworven in een hoofdfunctie ten belope |
raison d'au moins 80% de leur charge dans l'enseignement conduisant | van minstens 80% van het volume van hun opdracht in het onderwijs dat |
dans l'enseignement supérieur paramédical de plein exercice au diplôme | in het paramedisch hoger onderwijs met volledig leerplan leidt tot het |
de gradué en kinésithérapie et sont mis en disponibilité par défaut | diploma van gegradueerde in de kinesitherapie, en die bij gebrek aan |
d'emploi, à partir du 1er septembre 1998 et au plus tard le 1er | werk vanaf 1 september 1998 en ten laatste op 1 september 2001 |
septembre 2001, conformément à l'article 27, § 2, du décret du 25 | |
juillet 1996 relatif aux charges et emplois des hautes écoles | |
organisées ou subventionnées par la Communauté française, est ajouté | beschikbaar worden, toegevoegd aan het bedrag bedoeld in artikel 11, |
au montant visé à l'article 11, 2°, du décret du 9 septembre 1996 | 2° van het decreet van 9 september 1996 houdende de financiering van |
relatif au financement des hautes écoles organisées ou subventionnées | de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
par la Communauté française. | hogescholen. |
CHAPITRE III. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 9.L'article 1er, III, a), de la loi du 11 septembre 1933 sur la |
Art. 9.Artikel 1, III, a) van de wet van 11 september 1933 op de |
protection des titres d'enseignement supérieur, modifié par les lois | bescherming van de titels van hoger onderwijs, zoals gewijzigd bij de |
des 9 avril 1965, 3 mars 1970, 7 avril 1971, 28 mai 1971, 18 février | wetten van 9 april 1965, 3 maart 1970, 7 april 1971, 28 mei 1971, 18 |
1977, 15 juillet 1985 et le décret du 19 juillet 1993, est complété | februari 1977, 15 juli 1985 en het decreet van 19 juli 1993 wordt als |
comme suit : | volgt aangevuld : |
« 14° de candidat en kinésithérapie et de licencié en kinésithérapie, | « 14° van kandidaat in de kinesitherapie en van licentiaat in de |
ceux qui ont obtenu le diplôme de ces grades dans une haute école | kinesitherapie, zij die overeenkomstig de wet en het decreet, het |
conformément à la loi et au décret ». | diploma van deze graden kregen in een hogeschool. » |
Art. 10.§ 1er. A l'article 11, 2°, du décret du 9 septembre 1996 |
Art. 10.§ 1. Artikel 11, 2° van het decreet van 9 september 1996 |
houdende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | |
relatif au financement des hautes écoles organisées ou subventionnées | georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen, wordt aangevuld met |
par la Communauté française, sont ajoutés les mots « ainsi que le coût | volgende woorden : « alsook de kostprijs van de bezoldiging van de |
des traitements des membres du personnel visé à l'article 8 du décret | personeelsleden bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 |
du... 1998 portant création de l'enseignement supérieur de type long | tot instelling van het hoger onderwijs van het lange type in de |
en kinésithérapie au sein des hautes écoles organisées ou | kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
subventionnées par la Communauté française ». | gesubsidieerde hogescholen. » |
§ 2. A l'article 15, 6°, du même décret, les mots « la catégorie visée | § 2. In artikel 15, 6° van hetzelfde decreet worden de woorden : « de |
à l'article 12, 4°, du décret » sont remplacés par les mots « les | categorie bedoeld in artikel 12, 4° van het decreet » vervangen door |
formations en un cycle et les formations en deux cycles de la | de woorden « de opleidingen in één cyclus en de opleidingen in twee |
catégorie visée à l'article 12, 4°, du décret. » | cycli van de categorie bedoeld in artikel 12, 4° van het decreet ». |
Art. 11.A l'article 20 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation |
Art. 11.In artikel 20 van het decreet van 5 augustus 1995 dat de |
générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles, est inséré un | algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen bepaalt, |
nouveau paragraphe 4 rédigé comme suit : | wordt een nieuwe paragraaf 4 ingevoegd, die als volgt luidt : |
« § 4. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2 du présent article, le | « § 4. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 van onderhavig artikel |
Gouvernement peut autoriser, selon des modalités qu'il arrête, avant | kan de Regering een hogeschool bedoeld in artikel 5, §§ 1 tot 3 van |
l'année académique 1998-1999, une haute école visée à l'article 5, §§ | het decreet tot instelling van het hoger onderwijs van het lange type |
1er à 3, du décret portant création de l'enseignement supérieur de | in de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap |
type long en kinésithérapie au sein des hautes écoles organisées ou | georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen die vóór datzelfde |
subventionnées par la Communauté française, qui renonce à organiser | academiejaar geen afdeling paramedisch hoger onderwijs van het lange |
avant cette même année académique, une section de l'enseignement | type in de kinesitherapie wenst te organiseren, toelaten om - volgens |
supérieur paramédical de type long en kinésithérapie, à organiser une | de modaliteiten die ze zelf bepaalt - een nieuwe afdeling, een nieuwe |
nouvelle section, une nouvelle option ou une nouvelle étude de | optie of een nieuwe specialisatie van het korte type te organiseren, |
spécialisation de type court, pour autant que la nouvelle section, la | met dien verstande dat de nieuwe afdeling, de nieuwe optie of de |
nouvelle option ou la nouvelle étude de spécialisation soit organisée | nieuwe specialisatie ten laatste vanaf het academiejaar 1999-2000 |
au plus tard à partir de l'année académique 1999-2000. | worden georganiseerd. |
Art. 12.A l'article 71 du même décret, l'alinéa suivant est inséré |
Art. 12.In artikel 71 van hetzelfde decreet wordt volgend lid na het |
après le 5e alinéa : | 5de lid toegevoegd : |
« Pour les hautes écoles organisant une catégorie paramédicale, si le | « Voor de hogescholen die een categorie paramedisch onderwijs |
directeur de la catégorie paramédicale n'est pas docteur en médecine, | organiseren en waarvan de directeur van de categorie paramedisch |
chirurgie et accouchements délivré par une faculté de médecine et | onderwijs geen houder is van een diploma van doctor in de genees-, |
heel- en verloskunde, afgeleverd door een faculteit geneeskunde en | |
inscrit à l'Ordre des médecins, la surveillance scientifique est | geen lid is van de Orde der Geneesheren, wordt de wetenschappelijke |
exercée par un docteur en médecine, chirurgie et accouchements délivré | controle uitgeoefend door een doctor in de genees-, heel- en |
verloskunde met een diploma dat werd afgeleverd door een faculteit | |
par une faculté de médecine et inscrit à l'Ordre des médecins qui | geneeskunde, die lid is van de Orde der Geneesheren en de titel van « |
porte le titre de « conseiller médical ». | medisch adviseur » draagt ». |
Art. 13.A l'article 40, alinéa 1er, du même décret, les mots suivants |
Art. 13.In artikel 40, lid 1 van hetzelfde decreet worden volgende |
« Dans l'enseignement supérieur paramédical, les examens nécessitant | woorden toegevoegd na de eerste zin : « In het paramedisch hoger |
la présence de patients ne sont pas publics » sont insérés après la | onderwijs zijn de examens die de aanwezigheid van patiënten vereisen, |
première phrase. | niet openbaar. » |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotpalingen |
Art. 14.A l'article 28 du même décret, est inséré un nouveau |
Art. 14.Artikel 28 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
paragraphe 3 rédigé comme suit : | nieuwe paragraaf 3 die als volgt werd opgesteld : |
« Les autorités des hautes écoles organisant des études de | « De machten van de hogeschool die - overeenkomstig het decreet van 30 |
kinésithérapie conformément au décret du... portant création de | juni 1998 tot instelling van het hoger onderwijs van het lange type in |
l'enseignement supérieur de type long en kinésithérapie au sein des | de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française | of gesubsidieerde hogescholen - studies van kinesitherapie |
remettent à tout étudiant qui s'inscrit à une année d'études des | organiseren, geven elke student bij zijn inschrijving voor een |
études visées à l'article 1er de ce même décret, un document reprenant | studiejaar van de studies bedoeld in artikel 1 van hetzelfde decreet, |
toutes les informations susceptibles de concerner cet étudiant à | een document met alle informatie die de student kan gebruiken na |
l'issue de ses études, et notamment les dispositions légales, | afloop van zijn studies, meer bepaald de wets-, decreet- en |
décrétales et réglementaires relatives à l'application d'un mécanisme | verordeningsbepalingen betreffende de toepassing van een mechanisme |
de limitation des titres professionnels particuliers visés à l'article | ter beperking van het aantal particuliere beroepstitels bedoeld in |
35ter de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice | artikel 35ter van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
et aux commissions médicales ». | paramedische beroepen en betreffende de geneeskundige commissies. » |
Art. 15.§ 1er. En ce qui concerne l'enseignement de plein exercice, |
Art. 15.§ 1. Wat het onderwijs met volledig leerplan betreft, wordt |
la première année des études conduisant au diplôme et au grade de | het eerste jaar van de studies die tot het diploma en de graad van |
gradué en kinésithérapie n'est plus organisée à partir de l'année | gegradueerde in de kinesitherapie leiden, niet meer georganiseerd |
académique 1998-1999. | vanaf het academiejaar 1998-1999. |
En ce qui concerne l'enseignement de plein exercice, les première et | Wat het onderwijs met volledig leerplan betreft, worden het eerste en |
deuxième années des études conduisant au diplôme et au grade de gradué | het tweede jaar van de studies die tot het diploma en de graad van |
en kinésithérapie ne sont plus organisées à partir de l'année | gegradueerde in de kinesitherapie leiden, niet meer georganiseerd |
académique 1999-2000. | vanaf het academiejaar 1999-2000. |
En ce qui concerne l'enseignement de plein exercice, il n'est plus | Wat het onderwijs met volledig leerplan betreft, worden de studies die |
organisé d'études conduisant au diplôme et au grade de gradué en | tot het diploma en de graad van gegradueerde in de kinesitherapie |
kinésithérapie à partir de l'année académique 2000-2001. | leiden, niet meer georganiseerd vanaf het academiejaar 2000-2001. |
§ 2. L'article 1er de l'arrêté royal du 16 avril 1965 portant création | § 2. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 april 1965 houdende |
du diplôme de gradué en kinésithérapie et du diplôme de gradué en | instelling van het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie en |
ergothérapie et fixation des conditions de collation de ces diplômes | van het diploma van gegradueerde in de arbeidstherapie, en |
est complété par l'alinéa suivant : « A partir de l'année académique | vaststelling van de voorwaarden waaronder deze diploma's worden |
2000-2001, le présent arrêté n'est plus applicable à l'enseignement de | |
plein exercice de la kinésithérapie organisé par une haute école, à | uitgereikt, wordt aangevuld met volgend lid : « Met uitzondering van |
l'exception des articles 4, 7 et 8 ». | de artikelen 4, 7 en 8 is onderhavig besluit vanaf academiejaar |
2000-2001 niet langer geldig voor het onderwijs met volledig leerplan | |
in de kinesitherapie die door een hogeschool wordt georganiseerd. » | |
§ 3. Le jury d'examen d'enseignement supérieur visé à l'article 1er de | § 3. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 april 1965 houdende |
instelling van het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie en | |
l'arrêté de l'Exécutif du 13 mai 1991 instituant un jury de la | van het diploma van gegradueerde in de arbeidstherapie, en |
Communauté française chargé de conférer les grades d'accoucheuses, | vaststelling van de voorwaarden waaronder deze diploma's worden |
d'infirmier(e) gradué(e), d'infirmier(e) gradué(e) spécialisé(e), de | uitgereikt, mag de examencommissie voor hoger onderwijs bedoeld in |
gradué(e) en kinésithérapie, de gradué(e) en ergothérapie et de | artikel 1 van het besluit van de Executieve van 13 mei 1991 tot |
gradué(e) en logopédie, peut conférer le grade de gradué en | instelling van een examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het |
kinésithérapie et délivrer le diplôme y afférent, conformément à | toekennen van de graden van vroedvrouw, gegradueerd verple(e)g(st)er, |
l'arrêté royal du 16 avril 1965 portant création du diplôme de gradué | gespecialiseerd gegradueerd verple(e)g(st)er, gegradueerde in de |
en kinésithérapie et du diplôme de gradué en ergothérapie et fixation | kinesitherapie, gegradueerde in de arbeidstherapie en gegradueerde in |
de logopedie, de graad van gegradueerde in de kinesitherapie toekennen | |
des conditions de collation de ces diplômes, jusqu'au 31 octobre 2002. | en het passend diploma uitreiken tot 31 oktober 2002. |
Art. 16.§ 1er. L'article 12, alinéa 3, de l'arrêté royal du 9 |
Art. 16.§ 1. Artikel 12, lid 3 van het koninklijk besluit van 9 |
novembre 1964 portant création du diplôme de gradué en logopédie et | november 1964 tot instelling van het diploma van gegradueerde in de |
fixation des conditions de collation de ce diplôme est abrogé. | logopedie en vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt |
toegekend, wordt opgeheven. | |
§ 2. L'article 14, alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 avril 1965 | § 2. Artikel 14, lid 2 van het koninklijk besluit van 16 april 1965 |
houdende instelling van het diploma van gegradueerde in de | |
portant création du diplôme de gradué en kinésithérapie et du diplôme | kinesitherapie en van het diploma van gegradueerde in de |
de gradué en ergothérapie et fixation des conditions de collation de | arbeidstherapie, en vaststelling van de voorwaarden waaronder deze |
ces diplômes est abrogé. | diploma's worden uitgereikt, wordt opgeheven. |
§ 3. L'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 21 avril | § 3. Artikel 8, lid 2 van het besluit van de Regering van 21 april |
1994 portant fixation des conditions de collation des diplômes | 1994 houdende de voorwaaarden waaronder het diploma van vroedvrouw en |
d'accoucheuse et d'infirmier(e) gradué(e) est abrogé. | gegradueerd(e) verpleger en verpleegster wordt toegekend, wordt opgeheven. |
Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er août 1998 à |
Art. 17.Dit decreet treedt in werking op 1 augustus 1998, met |
l'exception des articles 5 et 11 qui produisent leurs effets le 1er | uitzondering van de artikelen 5 en 11 die uitwerking hebben met ingang |
mai 1998. | van 1 mei 1998. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 juin 1998. | Brussel, 30 juni 1998. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Education, | belast met het Onderwijs, |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het |
Promotion de la Santé, | Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1997-1998 | (1) Zitting 1997-1998 |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 244-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 244-1. - |
commission, nos 244-2, 3, 4 et 5. - Sous-amendement de commission, n° | Commissieamendementen, nrs. 244-2, 3, 4 |
244-6. - Rapport, n° 244-7. | en 5. - Subcommissieamendement, nr. 244-6. - Verslag nr. 244-7. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 23 juin | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 juni |
1998. | 1998. |