← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et l'Etat d'Israël d'autre part, titres I à IX, annexes I à VII, protocoles 1 à 5, ainsi que l'acte final, signé le 20 novembre 1995 "
| Décret portant assentiment à l'accord Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et l'Etat d'Israël d'autre part, titres I à IX, annexes I à VII, protocoles 1 à 5, ainsi que l'acte final, signé le 20 novembre 1995 | Decreet houdende goedkeuring van de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, titel I tot IX, bijlagen I tot VII, protocolen 1 tot 5 en de slotakte, ondertekend op 20 november 1995 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 30 JUIN 1997. - Décret portant assentiment à l'accord | 30 JUNI 1997. - Decreet houdende goedkeuring van de Euro-Mediterrane |
| Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés | Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de |
| européennes et leurs Etats membres d'une part et l'Etat d'Israël | Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staat |
| d'autre part, titres I à IX, annexes I à VII, protocoles 1 à 5, ainsi | Israël, anderzijds, titel I tot IX, bijlagen I tot VII, protocolen 1 |
| que l'acte final, signé le 20 novembre 1995 (1) | tot 5 en de slotakte, ondertekend op 20 november 1995 (1) |
| Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt |
| Article unique. L'accord Europe-Méditerranée établissant une | Enig artikel. De Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie |
| association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
| d'une part et l'Etat d'Israël d'autre part, titre I à IX, annexes I à | Lid-Staten, enerzijds en de Staat Israël, anderzijds, titel I tot IX, |
| VII, protocoles 1 à 5 ainsi que l'acte final, signé le 20 novembre | bijlagen I tot VII, protocolen 1 tot 5 en de slotakte, ondertekend op |
| 1995, sortiront leur plein et entier effet. | 20 november 1995, zullen volkomen uitwerking hebben. |
| Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
| Eupen, le 30 juin 1997. | Eupen, 30 juni 1997. |
| J. MARAITE, | J. MARAITE, |
| Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations | Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
| internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme |
| Sport et du Tourisme | |
| K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
| Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales | Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden |
| W. SCHRÖDER, | W. SCHRÖDER, |
| Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek en |
| scientifique et des Monuments et Sites | Monumenten en Landschappen |
| Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |