← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et l'Etat d'Israël d'autre part, titres I à IX, annexes I à VII, protocoles 1 à 5, ainsi que l'acte final, signé le 20 novembre 1995 "
Décret portant assentiment à l'accord Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et l'Etat d'Israël d'autre part, titres I à IX, annexes I à VII, protocoles 1 à 5, ainsi que l'acte final, signé le 20 novembre 1995 | Decreet houdende goedkeuring van de Euro-Mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, titel I tot IX, bijlagen I tot VII, protocolen 1 tot 5 en de slotakte, ondertekend op 20 november 1995 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 JUIN 1997. - Décret portant assentiment à l'accord | 30 JUNI 1997. - Decreet houdende goedkeuring van de Euro-Mediterrane |
Europe-Méditerranée établissant une association entre les Communautés | Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de |
européennes et leurs Etats membres d'une part et l'Etat d'Israël | Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staat |
d'autre part, titres I à IX, annexes I à VII, protocoles 1 à 5, ainsi | Israël, anderzijds, titel I tot IX, bijlagen I tot VII, protocolen 1 |
que l'acte final, signé le 20 novembre 1995 (1) | tot 5 en de slotakte, ondertekend op 20 november 1995 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt |
Article unique. L'accord Europe-Méditerranée établissant une | Enig artikel. De Euro-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie |
association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
d'une part et l'Etat d'Israël d'autre part, titre I à IX, annexes I à | Lid-Staten, enerzijds en de Staat Israël, anderzijds, titel I tot IX, |
VII, protocoles 1 à 5 ainsi que l'acte final, signé le 20 novembre | bijlagen I tot VII, protocolen 1 tot 5 en de slotakte, ondertekend op |
1995, sortiront leur plein et entier effet. | 20 november 1995, zullen volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 30 juin 1997. | Eupen, 30 juni 1997. |
J. MARAITE, | J. MARAITE, |
Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations | Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme |
Sport et du Tourisme | |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales | Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden |
W. SCHRÖDER, | W. SCHRÖDER, |
Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek en |
scientifique et des Monuments et Sites | Monumenten en Landschappen |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |