Décret relatif au financement de la recherche dans les universités | Decreet betreffende de financiering van onderzoek in de universiteiten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JANVIER 2014. - Décret relatif au financement de la recherche dans | 30 JANUARI 2014. - Decreet betreffende de financiering van onderzoek |
les universités (1) | in de universiteiten (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Financement d'un fonds spécial de recherche dans les | HOOFDSTUK I. - Financiering van een speciaal onderzoeksfonds in de |
universités | universiteiten |
Article 1er.Une subvention est accordée aux universités pour le |
Artikel 1.Er wordt een subsidie aan de universiteiten toegekend voor |
financement des fonds spéciaux pour la recherche. | de financiering van de speciale onderzoeksfondsen. |
Cette subvention est établie au minimum à 15.119.000 euros. | Die subsidie bedraagt minstens 15.119.000 euro. |
Dat bedrag wordt gekoppeld aan de schommelingen van de | |
Ce montant est adapté aux variations de l'indice santé des prix à la | gezondheidsindex van de consumptieprijzen, door dit te |
consommation en le multipliant par un taux d'adaptation calculé selon | vermenigvuldigen met een aanpassingscijfer dat wordt berekend volgens |
la formule : | de formule : |
Indice santé de janvier de l'année budgétaire concernée | Gezondheidsindex van januari van het betrokken begrotingsjaar |
Indice santé de janvier 2013 | Gezondheidsindex van januari 2013 |
Art. 2.Chaque année, la subvention visée à l'article précédent est répartie entre les universités en fonction du rapport entre la moyenne quadriennale du nombre de grades académiques délivrés par chaque université et la moyenne quadriennale du nombre de grades académiques délivrés par l'ensemble des universités. Les moyennes quadriennales visées à l'alinéa précédent s'obtiennent en divisant par quatre la somme des grades académiques délivrés respectivement par l'université visée ou par l'ensemble des universités, pour l'année académique concernée et les trois années qui la précèdent. Pour le calcul du nombre de grades académiques visé aux alinéas précédents, il n'est pas tenu compte du grade d'AESS. |
Art. 2.Elk jaar wordt de in het vorige artikel bedoelde subsidie over de universiteiten verdeeld op grond van de verhouding tussen het vierjaarlijkse gemiddelde van het aantal academische graden die door elke universiteit worden uitgereikt en het aantal academische graden die door alle universiteiten worden uitgereikt. De in het vorige lid bedoelde vierjaarlijkse gemiddelden worden gekregen door de som van de academische graden die respectief door de bedoelde universiteit of door het geheel van de universiteiten worden uitgereikt door vier te delen, voor het betrokken academiejaar en de drie jaren die voorafgaan. Voor de berekening van het aantal academische graden bedoeld in de vorige leden, wordt geen rekening gehouden met de graad van GHSO. |
Art. 3.Chaque université constitue un fonds spécial pour la recherche |
Art. 3.Elke universiteit richt een speciaal onderzoeksfonds op |
auquel est affectée la part de la subvention qui lui est octroyée. | waarvoor het deel van de haar toegekende subsidie wordt bestemd. |
En outre, chaque université prélève sur ses propres ressources, en ce | Elke universiteit trekt bovendien op haar eigen geldmiddelen, met |
compris l'allocation de fonctionnement, un montant minimum équivalent | inbegrip van de werkingstoelage, een minimumgeld uit dat overeenstemt |
à un certain pourcentage de la part de la subvention qui lui est | met een zeker percentage van het deel van de subsidie die haar wordt |
octroyée en vertu de l'article précédent, et affecte ce montant à la | toegekend krachtens het vorige artikel, en bestemt dat bedrag voor het |
recherche scientifique. | wetenschappelijk onderzoek. |
Le pourcentage visé à l'alinéa 2 est fixé à 17,5 % à partir de l'année | Het in het tweede lid bedoelde percentage bedraagt 17,5 % vanaf het |
budgétaire 2014. Pour les années budgétaires suivantes, il peut être | begrotingsjaar 2014. Voor de volgende begrotingsjaren, kan het door de |
modifié par le Gouvernement, au plus tard le 30 juin de l'année qui | Regering uiterlijk op 30 juni van het jaar dat aan het bedoelde jaar |
précède l'année visée, sans qu'il ne puisse toutefois être inférieur à | voorafgaat, worden gewijzigd, waarbij het echter niet lager kan zijn |
15 pour cent, ni supérieur à 20 pour cent. | dan 15 procent, noch hoger dan 20 procent. |
Art. 4.L'utilisation de la subvention prévue à l'article 1er est |
Art. 4.De aanwending van de in artikel 1 bedoelde subsidie wordt aan |
soumise au contrôle des commissaires ou délégués du Gouvernement. | de controle van de commissarissen of afgevaardigden van de Regering |
CHAPITRE II. - Financement des actions de recherche concertées dans | onderworpen. HOOFDSTUK II. - Financiering van de overlegde onderzoeksacties in de |
les universités | universiteiten |
Art. 5.Une subvention est accordée aux universités pour le |
Art. 5.Er wordt een subsidie aan de universiteit toegekend voor de |
financement d'actions de recherche concertées. | financiering van overlegde onderzoeksacties. |
Cette subvention est établie au minimum à 15.203.000 euros. Ce montant | Die subsidie bedraagt minstens 15.203.000 euro. Dat bedrag wordt |
est adapté aux variations de l'indice santé des prix à la consommation | gekoppeld aan de schommelingen van de gezondheidsindex van de |
consumptieprijzen, door dit te vermenigvuldigen met een | |
en le multipliant par un taux d'adaptation calculé selon la formule : | aanpassingscijfer dat wordt berekend volgens de formule : |
Indice santé de janvier de l'année budgétaire concernée | Gezondheidsindex van januari van het betrokken begrotingsjaar |
Indice santé de janvier 2013 | Gezondheidsindex van januari 2013 |
Art. 6.§ 1er. Chaque année, 60 % de la subvention visée à l'article précédent sont répartis entre les universités en fonction du rapport entre la moyenne quadriennale du nombre de grades académiques délivrés par chaque université et la moyenne quadriennale du nombre de grades académiques délivrés par l'ensemble des universités. Les moyennes quadriennales visées à l'alinéa précédent s'obtiennent en divisant par quatre la somme des grades académiques délivrés respectivement par l'université visée ou par l'ensemble des universités, pour l'année académique concernée et les trois années qui la précèdent. Pour le calcul du nombre de grades académiques visé aux alinéas précédents, il n'est pas tenu compte du grade d'AESS. |
Art. 6.§ 1. Elk jaar wordt 60 % van de in het vorige artikel bedoelde subsidie over de universiteiten verdeeld op grond van de verhouding tussen het vierjaarlijkse gemiddelde van het aantal academische graden die door elke universiteit worden uitgereikt en het vierjaarlijkse gemiddelde van het aantal academische graden die door alle universiteiten worden uitgereikt. De in het vorige lid bedoelde vierjaarlijkse gemiddelden worden gekregen door de som van de academische graden die respectief door de bedoelde universiteit of door het geheel van de universiteiten worden uitgereikt door vier te delen, voor het betrokken academiejaar en de drie jaren die voorafgaan. Voor de berekening van het aantal academische graden bedoeld in de vorige leden, wordt geen rekening gehouden met de graad van GHSO. |
§ 2. Chaque année, 20 % de la subvention visée à l'article précédent sont répartis entre les universités en fonction du rapport entre la moyenne quadriennale du nombre de grades académiques de troisième cycle délivrés par chaque université et la moyenne quadriennale du nombre de grades académiques de troisième cycle délivrés par l'ensemble des universités. Les moyennes quadriennales visées à l'alinéa précédent s'obtiennent en divisant par quatre la somme des grades académiques de troisième cycle délivrés respectivement par l'université visée ou par l'ensemble des universités, pour l'année académique concernée et les trois années qui la précèdent. | § 2. Elk jaar wordt 20 % van de in het vorige artikel bedoelde subsidie over de universiteiten verdeeld op grond van de verhouding tussen het vierjaarlijkse gemiddelde van het aantal academische graden van de derde cyclus die door elke universiteit worden uitgereikt en het vierjaarlijkse gemiddelde van het aantal academische graden die door alle universiteiten worden uitgereikt. De in het vorige lid bedoelde vierjaarlijkse gemiddelden worden gekregen door de som van de academische graden van de derde cyclus die respectief door de bedoelde universiteit of door het geheel van de universiteiten worden uitgereikt door vier te delen, voor het betrokken academiejaar en de drie jaren die voorafgaan. |
§ 3. Chaque année, 20 % de la subvention visée à l'article précédent | § 3. Elk jaar, wordt 20 % van de in het vorige lid bedoelde subsidie |
sont répartis selon les critères suivants pondérés de manière égale : | verdeeld op grond van de volgende criteria, op gelijke wijze gewogen : |
a) la part respective de chaque université dans le montant total du | a) het respectieve aandeel van elke universiteit in het totale bedrag |
financement issu du programme-cadre de recherche et développement de | van de financiering, voortvloeiend uit het kaderprogramma voor |
l'Union européenne octroyé à l'ensemble des universités; | onderzoek en ontwikkeling van de Europese Unie, die aan het geheel van |
b) le rapport entre le nombre, en ETP, de chercheurs postdoctoraux à | de universiteiten wordt toegekend; |
durée déterminée de chaque université et le nombre de chercheur | b) de verhouding tussen het aantal VE-postdoctorale vorsers voor |
onbepaalde tijd van elke universiteit en het aantal postdoctorale | |
postdoctoraux à durée déterminée de l'ensemble des universités; | vorsers voor bepaalde tijd van het geheel van de universiteiten; |
c) le rapport entre le nombre, en ETP, de membres du personnel | c) de verhouding tussen het aantal VE-leden van het academisch |
académique de chaque université ayant soutenu leur thèse de doctorat | personeel van elke universiteit die hun doctoraatsthesis hebben |
dans une autre université que celle qui les emploie et le nombre de | verdedigd in een andere universiteit dan deze die ze tewerkstelt en |
membres du personnel académique de même catégorie de l'ensemble des | het aantal leden van het academisch personeel van dezelfde categorie |
universités; | van het geheel van de universiteiten; |
d) le nombre de publications scientifiques; | d) het aantal wetenschappelijke publicaties; |
e) le nombre de citations. | e) het aantal citaties. |
Chaque critère visé à l'alinéa précédent est pris en considération | Elk in het vorige lid bedoeld criterium wordt in aanmerking genomen |
selon une moyenne quadriennale calculée en divisant par quatre les | volgens een vierjaarlijks gemiddelde dat wordt berekend door de |
données de l'année académique concernée et celles des trois années qui | gegevens van het betrokken academiejaar en die van de drie |
la précèdent. | voorafgaande jaren door vier te delen. |
Dans les cas d'organisation de thèse de doctorat en cotutelle et pour | Als een doctoraatsthesis met een dubbele voogdij wordt georganiseerd, |
le calcul du rapport visé au point c), le membre du personnel concerné | en voor de berekening van het in punt c) bedoelde verslag, wordt het |
est considéré comme ayant soutenu sa thèse de doctorat dans une autre | betrokken personeelslid geacht zijn doctoraatsthesis te hebben |
université que celle qui l'emploie. | verdedigd in een andere universiteit dan deze die het tewerkstelt. |
Art. 7.Le Gouvernement déterminera, le 31 décembre 2015 au plus tard, |
Art. 7.De Regering bepaalt op uiterlijk 31 december 2015, na de |
après demande d'avis de la chambre des universités de l'ARES, les | aanvraag om advies van de raad van universiteiten van de ARES, de |
modalités de prise en compte des critères visés à l'article 6, § 3, d) | nadere regels voor de inaanmerkingneming van de criteria bedoeld in |
et e). Il adoptera un arrêté pour chacun des deux critères. S'il | artikel 6, § 3, d) en e). Ze keurt een besluit goed voor elk van beide |
s'avère impossible ou difficilement faisable de prendre en | criteria. Als het onmogelijk is of bijna onmogelijk is om het ene of |
considération l'un ou l'autre, voire chacun des deux critères visés à | het andere, of zelfs elk van beide criteria bedoeld in artikel 6, § 3, |
l'article 6, § 3, d) et e), ces critères ne rentreront pas dans le | d) en e) in aanmerking te nemen, worden die criteria niet meegerekend |
calcul de la répartition de la subvention visée à l'article 5. | voor de verdeling van de subsidie bedoeld in artikel 5. |
Le Gouvernement veillera à respecter les spécificités des différents | De Regering zorgt ervoor de specificiteiten van de verschillende |
domaines de recherche et à pondérer les publications et citations de | onderzoeksgebieden in acht te nemen en de publicaties en citaties zo |
manière telle qu'elles reflètent l'ampleur réelle des recherches. | te wegen dat ze de werkelijke omvang van het onderzoek weergeven. |
Art. 8.Chaque université alloue un cinquième de la part de la |
Art. 8.Elke universiteit kent één vijfde van het aandeel van de |
subvention qui lui est octroyée en vertu de l'article 5 au financement | subsidie toe die haar krachtens artikel 5 wordt toegekend voor de |
d'actions de recherches concertées menées avec au moins un centre | financiering van overlegde onderzoeksacties die worden gevoerd met ten |
d'excellence d'une autre université. | minste één excellentiecentrum van een andere universiteit. |
Art. 9.Les actions de recherche concertées doivent concourir à |
Art. 9.De overlegde onderzoeksacties moeten ertoe bijdragen één of |
atteindre un ou plusieurs des objectifs suivants : | meer van de volgende doelstellingen te bereiken : |
a) le développement, au sein des universités, de centres d'excellence | a) de ontwikkeling, binnen de universiteiten, van excellentiecentra |
en recherche fondamentale considérés comme prioritaires par celles-ci; | voor fundamenteel onderzoek die door die als prioritair worden beschouwd; |
b) le développement de centres interuniversitaires d'excellence; | b) de ontwikkeling van interuniversitaire excellentiecentra; |
c) le développement, au sein des universités, de centres d'excellence | c) de ontwikkeling, binnen de universiteiten, van excellentiecentra |
pratiquant de manière intégrée la recherche fondamentale et la | die op geïntegreerde wijze het fundamenteel onderzoek en het toegepast |
recherche appliquée. | onderzoek uitvoeren. |
Art. 10.Les actions de recherche concertées sont financées pour une |
Art. 10.De overlegde onderzoeksacties worden voor een maximumduur van |
durée maximale de cinq fois douze mois. | vijf maal twaalf maanden gefinancierd. |
La subvention est destinée à couvrir des dépenses de personnel, | De subsidie wordt bestemd om de uitgaven voor personeel, uitrusting en |
d'équipement et de fonctionnement nécessaires à l'exécution du | werking te dekken die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het |
programme des recherches. | onderzoeksprogramma. |
La part du financement consacrée aux dépenses de personnel durant la | Het aandeel van de financiering dat voor de personeelsuitgaven |
totalité de l'action de recherche ne sera pas inférieure à la moitié | gedurende de gehele onderzoeksactie wordt bestemd, zal niet lager zijn |
du montant total de la subvention de cette action de recherche | dan de helft van het totale bedrag van de subsidie van die overlegde |
concertée. | onderzoeksactie. |
Art. 11.L'utilisation de la subvention prévue à l'article 5 est |
Art. 11.De aanwending van de in artikel 5 bedoelde subsidie wordt aan |
soumise au contrôle des commissaires ou délégués du Gouvernement. | de controle van de commissarissen of afgevaardigden van de Regering onderworpen. |
CHAPITRE III. - Dispositions communes aux chapitres Ier et II | HOOFDSTUK III. - Bepalingen die de hoofdstukken I en II gemeen zijn |
Art. 12.95 % des subventions prévues aux articles 1er et 5 sont |
Art. 12.95 % van de subsidies die in de artikelen 1 en 5 bepaald |
liquidés avant le 31 mars de l'année budgétaire concernée. Le solde | zijn, wordt vóór 31 maart van het betrokken begrotingsjaar vereffend. |
est liquidé dans le courant du dernier trimestre de la même année | Het saldo wordt vereffend gedurende het laatste trimester van |
budgétaire. | hetzelfde begrotingsjaar. |
Art. 13.Les subventions visées aux articles 1er et 5 font l'objet |
Art. 13.Over de subsidies bedoeld in de artikelen 1 en 5 wordt een |
d'un rapport annuel établi par les universités et transmis au Fonds | jaarlijks verslag door de universiteiten opgemaakt en overgezonden aan |
national de la Recherche scientifique (F.R.S. - FNRS) ainsi qu'à | het "Fonds national de la Recherche scientifique "(F.R.S. - FNRS) |
l'administration de la recherche scientifique. | alsook aan het bestuur wetenschappelijk onderzoek. |
Art. 14.La bourse ou le mandat financés par les subventions accordées |
Art. 14.De beurs of het mandaat, die worden gefinancierd door de |
en vertu du présent décret est prorogée pour une durée égale à celle | subsidies die krachtens dit decreet worden toegekend, worden verlengd |
de la suspension, soit pour cause de congé de maternité, de paternité | voor een periode die gelijk is aan die van de schorsing, ofwel wegens |
ou d'adoption, soit pour cause de congé de maladie d'une durée | moederschapsverlof, vaderschapsverlof of adoptie, ofwel wegens |
supérieure ou égale à un mois. | ziekteverlof met een duur die hoger is dan of gelijk is aan één maand. |
Art. 15.Le conseil de la recherche, institué par l'arrêté royal du 14 |
Art. 15.De onderzoeksraad, ingesteld bij het koninklijk besluit van |
juin 1978 portant création d'un conseil de recherche dans les | 14 juni 1978 houdende instelling van een onderzoeksraad aan de |
institutions universitaires, assiste le conseil d'administration des | universitaire instellingen, verleent de raad van bestuur van de |
universités dans l'administration des fonds spéciaux de la recherche | universiteiten bijstand voor het beheer van de speciale |
et des actions de recherche concertées. | onderzoeksfondsen en de overlegde onderzoeksacties. |
CHAPITRE IV. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling |
Art. 16.Dans le cadre des missions confiées à l'ARES aux articles 21, |
Art. 16.In het kader van de opdrachten die aan de ARES (Academie |
Onderzoek en Hoger Onderwijs) worden toegewezen krachtens de artikelen | |
alinéa 1er, 11°, et 37, alinéa 2, 1°, du décret du 7 novembre 2013 | 21, eerste lid, 11°, en 37, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de |
académique des études, l'ARES récoltera, au plus tard pour le 30 juin | academische organisatie van de studies zal de ARES, uiterlijk voor 30 |
2015, les données nécessaires à la mise en place effective des | juni 2015, de gegevens inwinnen die noodzakelijk zijn voor de |
critères de répartition des subventions. Ces données seront rendues | effectieve vaststelling van de criteria voor de verdeling van de |
accessibles aux autorités concernées. | subsidies. Die gegevens zullen toegankelijk worden gemaakt voor de |
betrokken overheden. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le décret du 30 mars 2007 portant diverses mesures en matière |
Art. 17.Het decreet van 30 maart 2007 houdende diverse maatregelen |
de recherche dans les institutions universitaires est abrogé. | inzake onderzoek in de universitaire instellingen wordt opgeheven. |
Art. 18.Pour les années 2014 et 2015, les proportions visées aux §§ 1 |
Art. 18.Voor de jaren 2014 en 2015, zijn de verhoudingen bedoeld in |
et 3 de l'article 6 sont respectivement de 80 % et de 0 %. | de §§ 1 en 3 van artikel 6 respectief 80 % en 0 %. |
Pour les années 2016 et 2017, les proportions visées aux §§ 1 et 3 de | Voor de jaren 2016 en 2017, zijn de verhoudingen in §§ 1 en 3 van |
l'article 6 sont respectivement de 70 % et de 10 %. | artikel 6 respectief 70 % en 10 %. |
Art. 19.§ 1er En 2014, 2015 et 2016 le montant du fonds spécial de |
Art. 19.§ 1. In 2014, 2015 en 2016 wordt het bedrag van het in |
recherche visé à l'article 1er est réparti entre chaque institution à | artikel 1 bedoelde speciale onderzoeksfonds over elke instelling |
concurrence respectivement de 25 %, 50 % et 75 % des parts relatives | verdeeld in verhouding tot respectief 25 %, 50 % en 75 % van de |
visées à l'article 2, et 75 %, 50 % et 25 % des parts obtenues en | relatieve aandelen bedoeld in artikel 2, en 75 %, 50 % en 25 % van de |
aandelen die worden gekregen door de verdeelsleutel te gebruiken die | |
utilisant la clé de répartition appliquée en 2013 entre les | in 2013 tussen de universiteiten werd toegepast : 35,48 % voor de UCL, |
universités, à savoir : 35,48 % pour l'UCL, de 27,57 % pour l'ULB, de | |
26,28 % pour l'ULG, de 4,89 % pour l'UMons, 4,13 % pour l'UNamur et | 27,57 % voor de ULB, 26,28 % voor de ULG, 4,89 % voor de UMons, 4,13 % |
1,65 % pour l'USLB. | voor de UNamur en 1,65 % voor de USLB. |
§ 2 En 2014, 2015 et 2016, le montant des actions de recherche | § 2. In 2014, 2015 en 2016, wordt het bedrag van de overlegde |
concertées visé à l'article 5 est réparti entre chaque institution à | onderzoeksacties bedoeld in artikel 5 verdeeld over elke instelling in |
concurrence respectivement de 25 %, 50 % et 75 % des parts relatives | verhouding tot respectief 25 %, 50 % en 75 % van de relatieve aandelen |
visées à l'article 6, et 75 %, 50 % et 25 % des parts obtenues en | bedoeld in artikel 6, en 75 %, 50 % en 25 % van de aandelen die worden |
utilisant la clé de répartition appliquée en 2013 entre les | gekregen door de verdeelsleutel te gebruiken die in 2013 tussen de |
universités, à savoir : 35,48 % pour l'UCL, de 25,07 % pour l'ULB, | universiteiten werd toegepast, te weten : 35,48 % voor de UCL, 25,07 % |
26,28 % pour l'ULG, 7,39 % pour l'UMons, de 4,13 % pour l'UNamur et de | voor de ULB, 26,28 % voor de ULG, 7,39 % voor de UMons, 4,13 % voor de |
1,65 % pour l'USLB. | UNamur en 1,65 % voor de USLB. |
Art. 20.La proportion visée à l'article 8 est ramenée, pour les |
Art. 20.De in artikel 8 bedoelde verhouding wordt, voor de jaren 2014 |
années 2014 à 2016, à 10 % et, pour les années 2017 à 2019, à 15 %. | tot 2016, tot 10 % herleid, en voor de jaren 2017 tot 2019, tot 15 %. |
Art. 21.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 21.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 janvier 2014. | Brussel, 30 januari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.- M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 590-1. Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 590-1. Verslag, |
590-2. | nr. 590-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 29 janvier | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 29 |
2014. | januari 2014. |