Décret relatif au Centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux Haies" | Decreet betreffende het Psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 AVRIL 2009. - Décret relatif au Centre hospitalier psychiatrique | 30 APRIL 2009. - Decreet betreffende het Psychiatrisch ziekenhuis "Le |
"Le Chêne aux Haies" (1) | Chêne aux Haies" (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. CHAPITRE Ier. - Centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux Haies" | HOOFDSTUK I. - Psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies" |
Art. 2.Le "Centre hospitalier psychiatrique du Chêne aux Haies" est |
Art. 2.Het "Centre hospitalier psychiatrique du Chêne aux Haies" |
transféré à l'Intercommunale "Centre hospitalier universitaire | wordt overgedragen aan de Intercommunale "Centre hospitalier |
Ambroise Paré". | universitaire Ambroise Paré". |
L'organisme d'intérêt public subsiste, toutefois, en sa seule qualité | De instelling van openbaar nut blijft evenwel bestaan in haar |
d'employeur du personnel statutaire dont question à l'article 4, § 2, | hoedanigheid van werkgever van het statutaire personeel bedoeld in |
du présent décret. | artikel 4, § 2, van dit decreet. |
Les modalités de transfert font l'objet d'une convention entre la | De overdrachtmodaliteiten zijn het voorwerp van een overeenkomst |
Région et l'Intercommunale "Centre hospitalier universitaire Ambroise | tussen het Gewest en de Intercommunale "Centre hospitalier |
Paré". | universitaire Ambroise Paré". |
Cette convention mentionne notamment les modalités de liquidation des | De overeenkomst vermeldt o.a. de modaliteiten voor de betaling van de |
subsides, de remboursement des rémunérations du personnel statutaire, | subsidies, voor de terugbetaling van de lonen van het statutaire |
l'engagement de poursuivre l'activité du Centre et la présence d'un | personeel, voor de verbintenis tot voortzetting van de activiteit van |
het Centrum en de aanwezigheid van een afgevaardigde van de | |
délégué de l'Intercommunale "Centre hospitalier universitaire Ambroise | Intercommunale "Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré" als |
Paré" à titre consultatif au sein du Conseil d'administration de | adviseur binnen de raad van bestuur van de instelling van openbaar |
l'organisme d'intérêt public. | nut. |
Art. 3.Les biens meubles et immeubles du "Centre hospitalier |
Art. 3.De roerende en onroerende goederen van het "Centre hospitalier |
psychiatrique du Chêne aux Haies" de même que l'ensemble de ses actifs | psychiatrique du Chêne aux Haies", alsook het geheel van de activa en |
et passifs sont cédés à l'Intercommunale "Centre hospitalier | passiva ervan, worden aan de Intercommunale "Centre hospitalier |
universitaire Ambroise Paré". | universitaire Ambroise Paré" afgestaan. |
Art. 4.§ 1er. Les membres du personnel contractuel du "Centre |
Art. 4.§ 1. De contractuele personeelsleden van het "Centre |
hospitalier psychiatrique du Chêne aux Haies" sont repris par | hospitalier psychiatrique du Chêne aux Haies" worden door de |
l'Intercommunale "Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré". | Intercommunale "Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré" overgenomen. |
§ 2. Les membres du personnel statutaire du "Centre hospitalier | § 2. De statutaire personeelsleden van het "Centre hospitalier |
psychiatrique du Chêne aux Haies" sont, à leur choix, soit en mission | psychiatrique du Chêne aux Haies" mogen kiezen tussen een opdracht van |
d'intérêt général auprès de l'Intercommunale "Centre hospitalier | algemeen belang bij de Intercommunale "Centre hospitalier |
universitaire Ambroise Paré", soit transférés au Centre hospitalier | universitaire Ambroise Paré" en een overplaatsing naar het |
psychiatrique "Les Marronniers". | Psychiatrisch ziekenhuis "Les Marronniers". |
A défaut, pour le membre du personnel d'effectuer un choix, il sera | Het personeelslid dat niet zelf beslissen kan, wordt door de Regering |
affecté par le Gouvernement soit à un emploi au sein de ses services, | aangesteld hetzij op een betrekking binnen haar diensten, hetzij op |
soit à un emploi auprès d'un organisme d'intérêt public qui dépend de | een betrekking bij een instelling van openbaar nut die onder het |
la Région. | Gewest ressorteert. |
Les membres du personnel statutaire restent soumis au statut qui leur | De statutaire personeelsleden blijven onderworpen aan het statuut dat |
est applicable au moment de l'entrée en vigueur du présent décret et | op hen toepasselijk is op de datum van inwerkingtreding van dit |
aux évolutions de celui-ci. | decreet en aan de wijzigingen hiervan. |
Ces membres du personnel gardent leur grade et leur qualité. Ils | Die personeelsleden behouden hun graad en hoedanigheid. Zij behouden |
conservent au moins les rétributions et l'ancienneté qu'ils avaient ou | ten minste de bezoldiging en de anciënniteit die ze haden of verkregen |
auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur service | zouden hebben indien zij in hun dienst van herkomst het ambt hadden |
d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de la | blijven uitoefenen dat zij op de datum van de afschaffing van hun |
suppression de leur institution. | instelling bekleedden. |
§ 3. Des promotions peuvent être accordées aux membres du personnel | § 3. Er kunnen bevorderingen toegekend worden aan de statutaire |
statutaire mis à la disposition de l'intercommunale "Centre | personeelsleden die ter beschikking van de intercommunale "Centre |
hospitalier universitaire Ambroise Paré", sur proposition des organes | hospitalier universitaire Ambroise Paré" gesteld worden, op voorstel |
de cette intercommunale. | van haar organen. |
CHAPITRE II. - Modifications apportées au décret du 6 avril 1995 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht in het decreet van 6 april |
relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne | 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest |
Art. 5.Dans l'article 2 du décret du 6 avril 1995 relatif à la |
Art. 5.In artikel 2 van het decreet van 6 april 1995 betreffende het |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, le 3° est | beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest wordt |
remplacé par ce qui suit et il est ajouté n 4° : | punt 3° vervangen als volgt en wordt een punt 4° ingevoegd : |
"3° "la législation hospitalière" : la loi relative aux hôpitaux et à | "3° "de wetgeving op de ziekenhuizen" : de wet betreffende de |
d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008; |
4° "de begroting van de financiële middelen" : de begroting bedoeld in | |
4° "le budget des moyens financiers" : le budget visé à l'article 95 | artikel 95 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008." | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008." |
Art. 6.L'intitulé du Chapitre II du même décret est remplacé par ce |
Art. 6.Het opschrift van Hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt |
qui suit : | vervangen als volgt : |
"CHAPITRE II. - La création des centres." | "HOOFDSTUK II. - Oprichting van de centra" |
Art. 7.A l'article 3 du même décret les mots "centre hospitalier |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de woorden "centre |
psychiatrique "Les Marronniers" sont remplacés par "centre régional de | hospitalier psychiatrique "Les Marronniers" vervangen door de woorden |
soins psychiatriques "Les Marronniers", en abrégé CRP "Les | "centre régional de soins psychiatriques "Les Marronniers", afgekort |
Marronniers". | CRP "Les Marronniers". |
Art. 8.Entre l'article 3 et l'article 4 du même décret, il est inséré |
Art. 8.Tussen artikel 3 en artikel 4 van hetzelfde decreet wordt een |
un nouveau titre de chapitre rédigé comme suit : | nieuw hoofdstukopschrift ingevoegd, luidend als volgt : |
"CHAPITRE IIbis. - Les missions du CRP "Les Marronniers". | "HOOFDSTUK IIbis. - Opdrachten van het CRP "Les Marronniers" |
Art. 9.Dans l'article 4 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par |
Art. 9.In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
ce qui suit : "Le centre a pour mission de gérer l'hôpital | vervangen als volgt : "Het centrum wordt belast met het beheer van het |
psychiatrique, la section de défense sociale et la maison de soins | psychiatrisch ziekenhuis, van de afdeling sociale defensie en van het |
psychiatriques." | psychiatrische verzorgingstehuis." |
Art. 10.Dans l'article 5 du même décret, les alinéas 2 et 3 sont |
Art. 10.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden het tweede en het |
remplacés par ce qui suit : | derde lid vervangen als volgt : |
"Le centre peut participer à une association de droit public ou à une | "Het centrum mag deelnemen in een publiekrechtelijke vereniging of in |
association sans but lucratif constituée avec d'autres pouvoirs | een vereniging zonder winstoogmerk opgericht met andere overheden |
publics et/ou des personnes morales autres que celles qui ont un but | en/of andere rechtspersonen dan die met een winstoogmerk, met als |
lucratif de cette association a pour objet : | opdrachten : |
1° la création médico-sociale ou l'aide à la gestion; | 1° de sociaal-medische creatie of de hulpverlening bij het beheer; |
2° la création en commun d'un service complémentaire lié à l'exercice | 2° de gezamenlijke oprichting van een bijkomende dienst i.v.m. de |
de sa mission; | uitoefening van zijn opdracht; |
3° l'acquisition ou la gestion en commun d'un appareillage médical ou | 3° de aankoop of het gemeenschappelijk beheer van een medische |
de service médico-techniques." | apparatuur of van medisch-technische |
Art. 11.Dans le chapitre III du même décret, remplacé par le décret |
dienst." Art. 11.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, l'article 6 est abrogé. | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest, wordt artikel 6 opgeheven. |
Art. 12.L'article 7 du même décret, remplacé par le décret du 13 mars |
Art. 12.Artikel 7 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest wordt vervangen als volgt : |
" Art. 7.Le Gouvernement est seul compétent pour les matières |
" Art. 7.Wat uitsluitend het psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux |
suivantes en ce qui concerne exclusivement le centre hospitalier | Haies" betreft, is alleen de Regering bevoegd voor de volgende |
psychiatrique "Le Chêne aux Haies" : | aangelegenheden : |
1° l'établissement du projet de budget annuel soumis à l'approbation | 1° de opstelling van het ontwerp van jaarlijkse begroting dat ter |
du Parlement wallon; | goedkeuring aan het Waals Parlement voorgelegd wordt; |
2° l'autorisation de conclure tout contrat ou convention pour un | 2° de machtiging om elk contract of elke overeenkomst van 620.000 euro |
montant égal ou supérieur à 620.000 euros (H.T.V.A.); | of meer (excl. BTW) te sluiten; |
3° l'autorisation de toute conclusion d'emprunts." | 3° de machtiging om elke lening aan te gaan." |
Art. 13.Dans le chapitre III du même décret, remplacé par le décret |
Art. 13.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril relatif à la gestion | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, l'intitulé de la | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
section 2 est remplacé par ce qui suit : | van het Waalse Gewest, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen |
"Section 2. - Le Conseil d'administration du CRP "Les Marronniers". | als volgt : "Afdeling 2 - Raad van bestuur van het CRP "Les Marronniers"." |
Art. 14.Dans l'article 8, § 1er, du même décret, remplacé par le |
Art. 14.In artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 | |
april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen | |
van het Waalse Gewest, wordt het tweede lid opgeheven. | |
Art. 15.In artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
|
décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, l'alinéa | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
2 est abrogé. Art. 15.Dans l'article 8 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Waalse Gewest, wordt paragraaf 2 vervangen als volgt : |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, le paragraphe 2 est | |
remplacé par ce qui suit : | |
"§ 2. Assistent aux réunions du Conseil d'administration, avec voix | "§ 2. De vergaderingen van de Raad van bestuur worden met raadgevende |
consultative : | stem bijgewoond door : |
1° le directeur général et le directeur général adjoint; | 1° de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal; |
2° le médecin en chef; | 2° de hoofdgeneesheer; |
3° le chef du département infirmier; | 3° het hoofd van het departement verpleegkunde; |
4° le directeur des services paramédicaux et psychosociaux; | 4° de directeur van de paramedische en psychosociale diensten; |
5° un représentant de la DG05 Pouvoirs locaux, Action sociale et | 5° een vertegenwoordiger van de DG05 Plaatselijke Besturen, Sociale |
Santé, ayant au moins rang de directeur; | Actie en Gezondheid, met minstens de rang van directeur; |
6° les deux commissaires du Gouvernement désignés auprès du centre; 7° un représentant par organisation syndicale représentative en qualité d'observateur." Art. 16.Dans l'article 9 du même décret, remplacé par le décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, les mots ", qui forment un bureau avec le directeur général et le directeur général adjoint" sont insérés après les mots "du conseil d'administration". |
6° de twee regeringscommissarissen die bij het centrum aangewezen zijn; 7° een vertegenwoordiger per representatieve vakorganisatie, als waarnemer." Art. 16.Artikel 9 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest, wordt gewijzigd als volgt : "De voorzitter en de twee ondervoorzitters van de raad van bestuur worden door de Regering aangewezen onder de leden bedoeld in artikel 8, § 1, 1° en 2°, en vormen samen met de de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal een bureau." |
Art. 17.Dans l'article 10 du même décret, remplacé par le décret du |
Art. 17.In artikel 10 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen | |
des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, les §§ 2 à 5 sont | van het Waalse Gewest, worden de §§ 2 tot 5 opgeheven. |
abrogés. Art. 18.L'article 12 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 18.Artikel 12 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 12.§ 1er. Conformément aux articles 15, § 1er, et 16 de la |
" Art. 12.§ 1. Overeenkomstig de artikelen 15, § 1, en 16, van de |
législation hospitalière et sans préjudice des compétences du conseil | wetgeving op de ziekenhuizen en onverminderd de bevoegdheden van de |
médical, le Conseil d'administration est chargé de la gestion du | medische raad, wordt de Raad van bestuur belast met het beheer van het |
Centre et dispose pour ce faire de tous les pouvoirs nécessaires à | Centrum en beschikt hij daartoe over de middelen die nodig zijn voor |
l'administration du Centre, notamment : | de administratie van het Centrum, met name : |
1° la proposition d'avant-projet de budget annuel et le plan | 1° het voorstel van voorontwerp van jaarlijkse begroting en het |
stratégique trisannuel à soumettre au Gouvernement; | driejaarlijkse strategisch plan die aan de Regering overgelegd moeten worden; |
2° la prise des décisions relatives à la transformation et la | 2° de besluitvorming betreffende de verbouwing en de afschaffing van |
suppression de services, sections, fonctions et programmes existants, | bestaande diensten, afdelingen, functies en programma's, de oprichting |
la création de nouveaux services, sections, fonctions et programmes et | van nieuwe diensten, afdelingen, functies en programma's en de |
l'extension ou la réduction de la capacité du centre, dans les limites | uitbreiding of de beperking van de capaciteit van het centrum, binnen |
et aux conditions de la législation et de la réglementation en vigueur | de perken en onder de voorwaarden van de wetgeving en de regelgeving |
en cette matière; | die op dat gebied van kracht zijn; |
3° la proposition au Ministre, dans la mesure où le centre est | 3° de overlegging van het bouw- en investeringsprogramma aan de |
concerné, du programme de construction et d'investissement; | Minister, voor zover het centrum betrokken is; |
4° la désignation du médecin en chef et des médecins chefs de service; | 4° de aanwijzing van de hoofdgeneesheer en van de geneesheren diensthoofden; |
5° le recrutement ou l'engagement, la promotion et le licenciement des | 5° de werving of de indienstneming, de bevordering en het ontslag van |
membres du personnel; | de personeelsleden; |
6° la conclusion d'accords avec d'autres hôpitaux ou d'autres | 6° het sluiten van overeenkomsten met andere ziekenhuizen of andere |
institutions de santé concernant la prestation de soins et la formation; | verzorgingsinrichtingen i.v.m. zorgverstrekking en vorming; |
7° les attributions de compétences au comité de direction sur la | 7° de toekenning van bevoegdheden aan het directiecomité op zijn |
proposition de celui-ci; | verzoek; |
8° dans le cadre des marchés publics : | 8° wat de overheidsopdrachten betreft : |
- l'approbation de l'objet du marché, pour autant que la dépense | - de goedkeuring van het voorwerp van de overheidsopdracht, voor zover |
excède les montants fixés à l'article 120 de l'arrêté royal du 8 | de uitgave hoger is dan de bedragen bedoeld in artikel 120 van het |
janvier 1996 et à l'article 108 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996; | koninklijk besluit van 8 januari 1996 en in artikel 108 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996; |
- la sélection des candidats pour un marché; | - de selectie van de kandidaten voor een overheidsopdracht; |
- l'attribution du marché, pour autant que la dépense excède le | - de toewijzing van de overheidsopdracht, voor zover de uitgave het |
montant de 250.000 euros (T.V.A. exclue); | bedrag van 250.000 euro (excl. BTW) overschrijdt; |
9° la conclusion des emprunts nécessaires aux investissements et au | 9° het sluiten van de leningen die nodig zijn voor de investeringen en |
fonctionnement moyennant l'autorisation du Gouvernement; | voor de werking, mits toestemming van de Regering; |
10° la décision des prises de participation du centre dans le capital | 10° de beslissing waarbij het centrum participaties neemt in het |
d'autres organismes ou sociétés en vue de la réalisation de sa | kapitaal van andere instellingen of maatschappijen met het oog op de |
mission, telle que définie par le présent décret, moyennant | uitvoering van zijn opdracht, zoals bepaald bij dit decreet, mits |
l'autorisation du Gouvernement; | toestemming van de Regering; |
11° l'arrêt de la liste des créances irrécouvrables. | 11° de vastlegging van de lijst van de niet-invorderbare |
§ 2. Le Conseil d'administration peut déléguer tout ou partie de ses | schuldvorderingen. § 2. De raad van bestuur kan zijn bevoegheden die in § 1, 5°, |
pouvoirs prévus au § 1er, 5° au Bureau. | vastliggen, geheel of gedeeltelijk aan het Bureau overdragen. |
Dans le cadre des marchés publics visés au § 1er, 8°, les pouvoirs | Wat betreft de overheidsopdrachten bedoeld in § 1, 8°, worden de |
suivants sont transmis par le Conseil d'administration au directeur | volgende bevoegdheden door de raad van bestuur aan de |
général : | directeur-generaal overgedragen : |
- choisir le mode d'attribution, déterminer le cahier des charges et | - de keuze van de wijze van toewijzing, de bepaling van het bestek en |
mettre en oeuvre la procédure, le cas échéant, après que l'objet du | de tenuitvoerlegging van de procedure, desgevallend, na goedkeuring |
marché ait été approuvé par le Comité de direction ou par le Conseil | van het voorwerp van de overheidsopdracht door het Directiecomité of |
d'administration; | door de raad van bestuur; |
- dans le cadre des marchés publics, attribuer les marchés, pour | - de overheidsopdrachten toewijzen voor zover de uitgave niet meer |
autant que la dépense n'excède pas le montant de 250.000 euros (T.V.A. | bedraagt dan 250.000 euro (excl. BTW). De directeur-generaal geeft de |
exclue). Trimestriellement, le directeur général informe le Conseil | |
d'administration des dépenses effectuées dans ce cadre. | Raad van bestuur om de drie maanden kennis van die uitgaven. |
§ 3. Le Gouvernement peut modifier les montants visés aux §§ 1er, 8°, | § 3. De Regering kan de in de §§ 1, 8°, en 2, bedoelde bedragen |
et 2 pour les mettre en concordance avec les arrêtés royaux qui sont | wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de koninklijke |
pris en application de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés | besluiten genomen krachtens de wet van 24 december 1993 betreffende de |
publics de travaux, de fournitures et de services." | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en |
Art. 19.A l'article 13 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
diensten." Art. 19.In artikel 13 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen | |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, les mots ", §§ 1er, 2° | van het Waalse Gewest, worden de woorden ", §§ 1, 2 en 3, mogen niet |
et 3°, d'être présentes" sont remplacés par ", ainsi qu'au secrétaire | aanwezig zijn" vervangen door de woorden ", alsook de secretaris van |
du Conseil d'administration, d'être présents". | de raad van bestuur, mogen niet aanwezig zijn". |
Art. 20.Dans l'article 15 du même décret, remplacé par le décret du |
Art. 20.In artikel 15 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, les mots "de | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
van het Waalse Gewest, worden de woorden "directeur van dat | |
l'hôpital psychiatrique" est remplacé par les mots "général". | ziekenhuis" vervangen door de woorden "directeur-generaal". |
Art. 21.L'article 16, § 1er, alinéa 2, du même décret, remplacé par |
Art. 21.Artikel 16, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen |
le décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif | bij het decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet |
à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est | van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische |
remplacé par ce qui suit : | ziekenhuizen van het Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
"Le Conseil émet son avis dans les deux mois de la réception de la | "De Raad brengt advies uit binnen twee maanden na ontvangst van het |
demande, sauf si le Gouvernement fixe un autre délai. A défaut d'avis | verzoek, behalve als de Regering een andere termijn vastlegt. Bij |
dans ce délai, la formalité est réputée avoir été accomplie." | gebrek aan advies binnen die termijn wordt de formaliteit geacht te |
zijn vervuld." | |
Art. 22.Dans le chapitre III du même décret, remplacé par le décret |
Art. 22.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, il est | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
inséré, après l'article 17, une section 2/1, comportant les articles | van het Waalse Gewest, wordt na artikel 17 een afdeling 2/1 met de |
17/1 à 17/7, rédigée comme suit : | artikelen 17/1 tot 17/7 ingevoegd, luidend als volgt : |
"Section 2/1. - Le conseil d'administration du centre hospitalier | "Afdeling 2/1. - Raad van bestuur van het psychiatrisch ziekenhuis "Le |
psychiatrique "Le Chêne aux Haies" | Chêne aux Haies"." |
Art. 17/1.Le centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux Haies" |
Art. 17/1.Het psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies" wordt |
est administré par un Conseil d'administration composé de six membres | bestuurd door een raad van bestuur samengesteld uit zes leden die door |
désignés par le Gouvernement. Assiste aux réunions du Conseil | de Regering aangewezen worden. De vergaderingen van de raad van |
d'administration, avec voix consultative, un délégué de | bestuur worden bijgewoond door een afgevaardigde van de Intercommunale |
l'Intercommunale "Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré". | "Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré", die raadgevende stem |
Le Gouvernement désigne, parmi les administrateurs, un président et un | heeft. De Regering wijst onder de bestuurders een voorzitter en een |
vice-président. | ondervoorzitter aan. |
Art. 17/2.Les membres du Conseil d'administration sont désignés pour |
Art. 17/2.De leden van de raad van bestuur worden aangewezen voor een |
un mandat de cinq ans. | mandaat van vijf jaar. |
Le mandat est renouvelable. | Het mandaat is hernieuwbaar. |
Art. 17/3.Les membres du Conseil d'administration visés à l'article |
Art. 17/3.De leden van de Raad van bestuur bedoeld in artikel 17/1 |
17/1 ne peuvent avoir plus de soixante-cinq ans à la date de leur | mogen op de datum van hun aanwijzing niet ouder zijn dan vijfenzestig |
désignation. | jaar. |
Art. 17/4.Le conseil d'administration dispose de tous les pouvoirs |
Art. 17/4.De raad van bestuur beschikt over alle middelen die nodig |
nécessaires à l'administration de l'OIP. | zijn voor de administratie van het OIP. |
Art. 17/5.Il est interdit aux membres du conseil d'administration |
Art. 17/5.De leden van de raad van bestuur mogen niet aanwezig zijn |
d'être présents au conseil d'administration lorsqu'un point est | op de raad van bestuur bij de behandeling of de bespreking van een |
examiné ou mis en délibération, portant sur un objet à propos duquel | punt betreffende een aangelegenheid waarbij ze een rechtsreeks belang |
ils ont un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé | hebben, hetzij persoonlijk, hetzij als zaakgelastigde, bestuurder of |
d'affaires, administrateur ou membre du personnel de tout autre | personeelslid van elk ander ziekenhuis of van elke andere |
hôpital, institution ou service de soins. | verzorgingsinstelling of -dienst. |
Art. 17/6.Le conseil d'administration établit son règlement d'ordre |
Art. 17/6.De raad van bestuur maakt zijn huishoudelijk reglement op |
intérieur et le soumet pour approbation au Gouvernement. | en legt het ter goedkeuring voor aan de Regering. |
Art. 17/7.Le Gouvernement fixe le montant des indemnités et des |
Art. 17/7.De Regering bepaalt het bedrag van de vergoedingen en van |
jetons de présence à allouer aux membres du Conseil d'administration | het presentiegeld dat aan de leden van de raad van bestuur en aan de |
ainsi qu'aux commissaires du Gouvernement." | Regeringscommissarissen toegekend moet worden." |
Art. 23.Dans le chapitre III du même décret, remplacé par le décret |
Art. 23.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, l'intitulé | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
de la section 3 est remplacé par ce qui suit : | van het Waalse Gewest, wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen als volgt : |
"La gestion journalière du CRP "Les Marronniers". " | "Dagelijks beheer van het CRP "Les Marronniers"." |
Art. 24.Dans le chapitre III, section 3 du même décret, remplacé par |
Art. 24.In hoofdstuk III, afdeling 3, van hetzelfde decreet, |
le décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif | vervangen bij het decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het |
à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, | decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische |
l'intitulé de la sous-section première est remplacé par ce qui suit : | ziekenhuizen van het Waalse Gewest, wordt het opschrift van onderafdeling I vervangen als volgt : |
"La Direction générale du centre." | "Algemene directie van het centrum". |
Art. 25.L'article 18 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 25.Artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 18.Le centre est dirigé par un directeur général. |
" Art. 18.Het centrum wordt door een directeur-generaal geleid. |
Il est assisté d'un directeur général adjoint. | Hij wordt bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal. |
Le directeur général et le directeur général adjoint sont désignés par | De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal worden op de |
le Gouvernement, sur proposition du Conseil d'administration au terme | voordracht van de raad van bestuur door de Regering aangewezen na |
d'une procédure déterminée par le Gouvernement." | afloop van een procedure die door de Regering bepaald wordt." |
Art. 26.L'article 19 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 26.Artikel 19 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 19.Le directeur général du centre et le directeur général |
" Art. 19.De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal staan |
adjoint sont placés sous l'autorité du conseil d'administration. | onder het gezag van de raad van bestuur. |
Le directeur général exécute les décisions du conseil d'administration | De directeur-generaal voert de beslissingen van de raad van bestuur |
en étroite collaboration avec le Comité de direction visé à l'article | uit in nauwe samenwerking met het Directiecomité bedoeld in artikel |
22. Il communique au conseil d'administration toutes les informations utiles au fonctionnement du centre. Il veille à ce que, à chaque réunion du conseil d'administration, un point de l'ordre du jour reprenne le compte rendu des activités du Comité de direction. Le directeur général dirige le personnel et assure, sous l'autorité et le contrôle du conseil d'administration, la gestion quotidienne de l'activité journalière. Le directeur général préside le Comité de Concertation de base. Le conseil d'administration peut, dans les conditions qu'il détermine, autoriser le directeur général à déléguer une partie de ses pouvoirs ainsi que la signature de certaines pièces et correspondances. Le directeur général représente le centre dans les actes judiciaires et extrajudiciaires et agit valablement en son nom et pour son compte sans avoir à justifier d'une décision du conseil d'administration. Le directeur général adjoint assiste le directeur général dans l'exécution des tâches qui lui sont confiées sur base de la répartition des tâches fixée par le conseil d'administration sur proposition du directeur général. En cas d'empêchement du directeur général, ses pouvoirs sont exercés | 22. Hij geeft de raad van bestuur alle informatie die nodig is voor de werking van het centrum. Hij zorgt ervoor dat het verslag over de activiteiten van het directiecomité op elke vergadering van de raad van bestuur een agendapunt vormen. De directeur-generaal leidt het personeel en neemt het beheer van de dagelijkse activiteit waar onder het gezag en het toezicht van de raad van bestuur. De directeur-generaal zit het basisoverlegcomité voor. De raad van bestuur kan, onder de voorwaarden die hij stelt, de directeur-generaal ertoe machtigen een deel van zijn bevoegdheden alsook de ondertekening van bepaalde stukken en briefwisselingen te delegeren. De directeur-generaal vertegenwoordigt het centrum in de gerechtelijke en extragerechtelijke akten en handelt op geldige wijze in eigen naam en voor eigen rekening zonder het bewijs van een beslissing van de raad van bestuur te moeten leveren. De adjunct-directeur-generaal staat de directeur-generaal bij in de uitvoering van de taken die hem toegewezen worden op basis van de takenverdeling die door de raad van bestuur bepaald wordt op voorstel van de directeur-generaal. In geval van verhindering van de directeur-generaal worden zijn |
par le directeur général adjoint, ou à défaut de ce dernier, par un | bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-directeur-generaal, of bij |
membre du personnel du centre désigné par le conseil | diens verhindering, door een personeelslid van het centrum dat door de |
d'administration." | raad van bestuur aangewezen wordt." |
Art. 27.Les articles 20 et 21 du même décret, remplacé par le décret |
Art. 27.De artikelen 20 en 21 van hetzelfde decreet, vervangen bij |
du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la | het decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne sont | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
abrogés. | van het Waalse Gewest, worden opgeheven. |
Art. 28.Dans le chapitre III, section 3 du même décret, remplacé par |
Art. 28.In hoofdstuk III, afdeling 3, van hetzelfde decreet, |
le décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif | vervangen bij het decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het |
à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, | decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische |
l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit : | ziekenhuizen van het Waalse Gewest, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt : |
"Le Comité de direction". | "Het Directiecomité". |
Art. 29.L'article 22 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 29.Artikel 22 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 22.Il est créé au sein du centre un Comité de direction chargé |
" Art. 22.Binnen het centrum wordt een directiecomité opgericht dat de |
d'assister le directeur général. | directeur-generaal zal bijstaan. |
Le Comité de direction est composé du directeur général du centre, du | Het Directiecomité is samengesteld uit de directeur-generaal van het |
directeur général adjoint, du médecin en chef, du chef du département | centrum, de adjunct-directeur-generaal, de hoofdgeneesheer, het hoofd |
infirmier, du directeur du département paramédical et psychosocial, du | van het verpleegkundig departement, de directeur van het paramedisch |
directeur financier, du directeur administratif et du pharmacien | en psychosociaal departement, de financiële directeur, de |
hospitalier. Le directeur général préside le Comité de direction. | administratieve directeur en de ziekenhuisapotheker. |
Le Comité de direction peut inviter toute personne à assister à une de | De directeur-generaal zit het Directiecomité voor. |
ses réunions en vue d'apporter à celui-ci les informations qui lui | Het Directiecomité kan elke persoon met nuttige informatie op één van |
sont nécessaires." | zijn vergaderingen uitnodigen." |
Art. 30.Les articles 23, 25, 26 et 27 du même décret, remplacé par le |
Art. 30.De artikelen 23, 25, 26 en 27 van hetzelfde decreet, |
décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à | vervangen bij het decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het |
la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne sont | decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische |
abrogés. | ziekenhuizen van het Waalse Gewest, worden opgeheven. |
Art. 31.L'article 28 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 31.Artikel 28 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 28.Le Comité de direction établit son règlement d'ordre |
" Art. 28.Het Directiecomité maakt zijn huishoudelijk reglement op en |
intérieur et le soumet pour approbation au Conseil d'administration." | legt het ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur." |
Art. 32.L'article 30 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 32.Artikel 30 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 30.§ 1er. Les charges résultant de l'exécution des missions du |
" Art. 30.§ 1. De lasten i.v.m. de uitvoering van de opdrachten van |
CRP "Les Marronniers" sont couvertes par : | het CRP "Les Marronniers" worden gedekt door : |
1° des recettes provenant de ses activités; | 1° ontvangsten uit zijn activiteiten; |
2° des recettes provenant de son patrimoine et de sa trésorerie; | 2° ontvangsten uit zijn patrimonium en zijn schatkist; |
3° des soldes non utilisés des exercices antérieurs; | 3° niet opgebruikte saldi van de vorige boekjaren; |
4° d'un fond de roulement à charge de la Région ou de subventions; | 4° een kapitaalfonds ten laste van het Gewest of een subsidiefonds; |
5° de dons et legs; | 5° giften et legaten; |
6° des emprunts contractés en vue de réaliser son objet social. | 6° leningen aangegaan om zijn doel te verwezenlijken. |
Le Gouvernement est autorisé à donner la garantie régionale pour les | De Regering mag de gewestelijke waarborg voor de in het vorige lid |
emprunts visés à l'alinéa précédent à concurrence d'un montant fixé | bedoelde leningen geven naar rato van een bedrag dat vastgelegd wordt |
lors de l'adoption du budget régional. | bij de aanneming van de gewestelijke begroting. |
§ 2. Le conseil d'administration du CRP "Les Marronniers" veille à | § 2. De raad van bestuur van het CRP "Les Marronniers" zorgt ervoor |
maintenir les engagements et les ordonnancements de dépenses du centre | dat de vastleggingen en ordonanceringen van uitgaven van het centrum |
résultant de l'exécution de ses missions dans les limites de ses | i.v.m. de uitvoering van zijn opdrachten binnen de perken van zijn |
recettes budgétaires. | begrotingsontvangsten gehouden worden. |
Si le résultat de l'exercice est déficitaire, dans le mois qui suit l'arrêt des comptes par le conseil d'administration, celui-ci présente au Ministre un rapport justificatif du déficit en isolant les éléments non couverts par le budget des moyens financiers ou par d'autres recettes découlant des missions légales du centre. Sur proposition du Ministre, le Gouvernement peut accepter de prendre en charge tout ou partie du déficit. Indépendamment du résultat de l'exercice, sur proposition du Ministre, et à la demande du conseil d'administration du centre, le Gouvernement peut couvrir par une recette particulière toute dépense découlant d'une disposition décrétale ou réglementaire régionale ou d'un accord social régional, pour autant qu'elle ne soit pas déjà entièrement | Indien het resultaat van het boekjaar deficitair is, legt de Raad van bestuur binnen de maand nadat hij de rekeningen heeft vastgelegd een rapport met de rechtvaardiging van het tekort aan de Minister over, waarbij de elementen die niet gedekt worden door de begroting van de financiële middelen of door andere ontvangsten uit de wettelijke opdrachten van het centrum apart gehouden worden. Op voorstel van de Minister kan de Regering aanvaarden om een deel of het geheel van het tekort ten laste te nemen. Afgezien van het resultaat van het boekjaar kan de Regering, op voorstel van de Minister en op verzoek van de raad van bestuur van het centrum, elke uitgave die resulteert uit een gewestelijke decreets- of reglementsbepaling of uit een sociaal akkoord met een bijzondere ontvangst dekken voor zover ze nog niet volledig gedekt is door een |
couverte par une autre source de financement." | andere financieringsbron." |
Art. 33.Dans le Chapitre VI du même décret, remplacé par le décret du |
Art. 33.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen | |
des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, les articles 31 à | van het Waalse Gewest, vormen de artikelen 31 tot 37 een nieuwe |
37 forment une nouvelle section première intitulée comme suit : | afdeling 1, luidend als volgt : |
"Section 1re. - Le centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux Haies"." | "Afdeling 1. - Het psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies"." |
Art. 34.Dans le Chapitre VI du même décret, remplacé par le décret du |
Art. 34.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, il est inséré à la | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
suite de l'article 37 une nouvelle section 2, comportant les articles | van het Waalse Gewest, wordt na artikel 37 een afdeling 2 met de |
37/1 à 37/8, rédigée comme suit : | artikelen 37/1 tot 37/8 ingevoegd, luidend als volgt : |
"Section 2 . - Le CRP "Les Marronniers." | "Afdeling 2. - Het CRP "Les Marronniers" |
Art. 37/1.§ 1er. Le contrôle du centre est exercé par le Gouvernement |
Art. 37/1.§ 1. De controle op het centrum wordt door de Regering |
à l'intervention de deux commissaires qu'il désigne et qui exercent | uitgeoefend via twee commissarissen die zij aanwijst en die hun |
leur mission, conformément aux dispositions prévues au décret du 12 | opdracht vervullen overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 12 |
février 2004 relatif au commissaire du Gouvernement pour les matières | februari 2004 betreffende de Regeringscommissaris voor de |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution. | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
§ 2. Lorsque le Conseil d'administration a omis de prendre une mesure | § 2. Wanneer de raad van bestuur vergeten heeft een maatregel te nemen |
ou d'exécuter un acte prévu dans les lois, décrets et arrêtés, le | of een bij wet, decreet of besluit bepaalde akte uit te voeren, kan de |
Gouvernement peut le mettre en demeure de prendre la mesure ou | Regering hem aanmanen de maatregel te nemen of de akte uit voeren |
d'exécuter l'acte dans un délai précis. Lorsque, à l'expiration du délai, le conseil d'administration n'a pas pris la mesure ou exécuté l'acte, le Gouvernement peut se substituer à lui. La décision est transmise au Parlement wallon. Art. 37/2.Le projet de budget annuel du centre est établi par le Gouvernement sur la proposition du conseil d'administration du centre. Il est annexé au projet de budget général des dépenses de la Région wallonne et soumis à l'approbation du Parlement wallon. |
binnen een welbepaalde termijn. Indien de raad van bestuur na afloop van de termijn de maatregel niet heeft genomen of de akte niet heeft uitgevoerd, kan de Regering zich in zijn plaats stellen. De beslissing wordt aan het Waals Parlement overgemaakt. Art. 37/2.Het ontwerp van jaarbegroting van het centrum wordt door de Regering opgemaakt op voorstel van de raad van bestuur van het centrum. Het wordt bij het ontwerp van algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest gevoegd en ter goedkeuring aan het Waals Parlement voorgelegd. |
Art. 37/3.Le défaut d'approbation au premier jour de l'année |
Art. 37/3.Het gebrek aan goedkeuring op de eerste dag van het |
budgétaire ne fait pas obstacle à l'utilisation des crédits prévus au | begrotingsjaar vormt geen beletsel voor het gebruik van de kredieten |
projet de budget, à moins qu'il ne s'agisse de dépenses d'un principe | waarin het begrotingsontwerp voorziet, tenzij het gaat om uitgaven van |
nouveau non autorisées par le budget de l'année précédente. | een nieuw principe die niet toegelaten worden door de begroting van |
Si les dépassements de crédits sont susceptibles d'entraîner une | het vorige jaar. Indien de kredietoverschrijdingen een hogere financiële tegemoetkoming |
intervention financière de la Région supérieure à celle qui est prévue | van het Gewest tot gevolg hebben dan die waarin zijn begroting |
au budget de celle-ci, ils devront être préalablement approuvés par le | voorziet, moeten ze vooraf goedgekeurd worden door de stemming van een |
vote d'un crédit correspondant dans le budget de la Région. | overeenstemmend krediet op de begroting van het Gewest. |
Art. 37/4.Le conseil d'administration présente au Gouvernement des |
Art. 37/4.De raad van bestuur bezorgt de Regering periodieke |
situations périodiques, au moins semestrielles, et un rapport annuel | toestanden, minstens om de zes maanden, en een jaarverslag over de |
sur les activités du centre. Le Gouvernement arrête les modèles de | activiteiten van het centrum. De Regering bepaalt de modellen van de |
tableaux de bord à présenter, sur la base de la législation hospitalière en vigueur. | over te leggen instrumentenborden op basis van de van kracht zijnde |
Le conseil d'administration dresse le compte annuel d'exécution de son | wetgeving op de ziekenhuizen. |
budget, le bilan et le compte de résultats, au plus tard pour le 30 | De Raad van bestuur maakt uiterlijk 30 juni van het jaar na dat van |
juin de l'année qui suit celle de la gestion, conformément aux | het beheer de jaarlijkse uitvoeringsrekening van zijn begroting, de |
dispositions de la législation hospitalière. | balans en de resultatenrekening op, overeenkomstig de bepalingen van |
Le bilan et le compte de résultats font l'objet d'un projet de décret | de wetgeving op de ziekenhuizen. |
de règlement de budget, qui est soumis au Parlement wallon en annexe | De balans en de resultatenrekening zijn het voorwerp van een ontwerp |
du compte général de la Région wallonne. | van decreet houdende begrotingsregeling, dat als bijlage bij de |
algemene rekening van het Waalse Gewest aan het Waals Parlement | |
overgelegd wordt. | |
Art. 37/5.Le Gouvernement organise le contrôle des engagements. |
Art. 37/5.De Regering organiseert de controle op de vastleggingen. |
Art. 37/6.Le Gouvernement fixe les règles relatives : |
Art. 37/6.De Regering bepaalt de regels betreffende : |
1° à la présentation du budget; | 1° de overlegging van de begroting; |
2° à la comptabilité; | 2° de boekhouding; |
3° à la reddition des comptes; | 3° de overlegging van de rekeningen; |
4° aux situations et rapports périodiques. | 4° de periodieke toestanden en verslagen. |
Le Gouvernement fixe les règles relatives au mode d'estimation des | De Regering bepaalt de regels betreffende de wijze van schatting van |
éléments constitutifs du patrimoine et au mode de calcul et à la | de bestanddelen van het patrimonium en de wijze van berekening en de |
fixation du montant maximum des réserves et provisions qui sont | vastlegging van het maximumbedrag van de reserves en voorschotten die |
nécessaires en raison de la nature des activités de l'organisme. | nodig zijn vanwege de aard van de activiteiten van de instelling. |
Art. 37/7.Le centre n'utilise ses avoirs et disponibilités que pour |
Art. 37/7.Het centrum gebruikt zijn activa en beschikbare middelen |
remplir les missions qui lui sont assignées par le présent décret. | slechts om de opdrachten te vervullen die hem bij dit decreet toegewezen worden. |
Art. 37/8.Le Gouvernement détermine les modalités du contrôle à |
Art. 37/8.De Regering bepaalt de modaliteiten voor de controle die |
effectuer par les réviseurs d'entreprises, membres de l'Institut des | uitgevoerd moet worden door de bedrijfsrevisoren, leden van het |
réviseurs d'entreprises, qu'il désigne. | Instituut van bedrijfsrevisoren, die zij aanwijst." |
Art. 35.L'article 38 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 35.Artikel 38 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est abrogé. | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
Waalse Gewest, wordt opgeheven. | |
Art. 36.Dans le chapitre VII du même décret, remplacé par le décret |
Art. 36.Hoofdstuk VII van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, il est | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
inséré une nouvelle section première intitulée comme suit : | van het Waalse Gewest, wordt aangevuld met een nieuwe afdeling 1, luidend als volgt : |
"Section 1re. - Le centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux | "Afdeling 1. - Het psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies"." |
Haies"." Art. 37.L'article 39 du même décret, remplacé par le décret du 13 |
Art. 37.Artikel 39 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, est remplacé par ce qui | betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het |
suit : | Waalse Gewest, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 39.Le personnel transféré conserve la qualité, la rémunération |
" Art. 39.Het overgedragen personeel behoudt de hoedanigheid, de |
et l'ancienneté dont il bénéficiait avant son transfert. Toutefois, il | bezoldiging en de anciënniteit die het voor zijn overplaatsing had. |
ne conserve les avantages liés à l'exercice d'une fonction que pour | Het behoudt de voordelen i.v.m. de uitoefening van een ambt slechts |
autant que les conditions de leur octroi subsistent au centre." | voor zover de desbetreffende toekenningsvoorwaarden behouden worden in het centrum." |
Art. 38.Dans le chapitre VII du même décret, remplacé par le décret |
Art. 38.In hoofdstuk VII van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la | decreet van 13 maart 2003 houdende wijziging van het decreet van 6 |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, il est | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
inséré, à la suite de l'article 39, une nouvelle section 2, comportant | van het Waalse Gewest, wordt na artikel 39 een afdeling 2 met de |
les articles 39/1 et 40, rédigée comme suit : | artikelen 39/1 en 40 ingevoegd, luidend als volgt : |
"Section 2. - Le CRP "Les Marronniers"." | "Afdeling 2. - Het CRP "Les Marronniers" |
" Art. 39/1.Le Gouvernement arrête le statut administratif et |
" Art. 39/1.Het administratief en geldelijk statuut en de |
pécuniaire et le cadre de personnel du centre. | personeelsformatie van het centrum worden door de Regering vastgelegd. |
Le livre III "les congés et autres absences des agents" de l'arrêté du | Boek III "verlofdagen en andere afwezigheden van de personeelsleden" |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction | van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende |
publique wallonne est applicable aux agents du centre." | de Waalse ambtenarencode is toepasselijk op de personeelsleden van het |
Art. 39.Dans l'article 3, § 1er, du décret du 12 février 2004 relatif |
centrum. " ". Art. 39.In artikel 3, § 1, van het decreet van 12 februari 2004 |
betreffende het beheerscontract en de verplichtingen tot | |
au contrat de gestion et aux obligations d'information pour les | informatieverstrekking voor de aangelegenheden geregeld krachtens |
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, les 2° | artikel 138 van de Grondwet, worden de punten 2° en 3° geschrapt. |
et 3° sont abrogés." Art. 40.A l'article 1er du décret du 22 janvier 1998 relatif au |
Art. 40.Artikel 1 van het decreet van 22 januari 1998 betreffende het |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant | die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt aangevuld met een punt |
de la Région wallonne, il est ajouté un 17° rédigé comme suit : "le | 17°, luidend als volgt : " le centre régional de soins psychiatriques |
centre régional de soins psychiatriques "Les Marronniers". | "Les Marronniers". |
Art. 41.L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars |
Art. 41.Artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 | maart 2009 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative | december 2003 betreffende de voorwaarden van indienstneming en de |
et pécuniaire des membres du personnel contractuel est applicable au | administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
personnel du centre. | personeelsleden is toepasselijk op het personeel van het centrum. |
Art. 42.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2009, à |
Art. 42.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2009, met |
l'exception de l'article 40 qui entre en vigueur à la date fixée par | uitzondering van artikel 40, dat in werking treedt op de door de |
le Gouvernement et dans délai maximum d'un an à dater de l'entrée en | Regering vastgelegde datum en binnen hoogstens een jaar, met ingang |
vigueur du présent décret. | van de datum van inwerkingtreding van dit decreet. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents du Parlement wallon, 974 (2008-2009). Nos 1 à 11. | Stukken van het Waals Parlement 974 (2008-2009). Nrs. 1 tot 11. |
Compte rendu intégral, séance publique du 29 avril 2009. | Volledig verslag, openbare vergadering van 1 april 2009. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |