Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 30/04/2009
← Retour vers "Décret portant des modifications au décret du 29 janvier 2004 relatif au plan d'accompagnement des reconversions "
Décret portant des modifications au décret du 29 janvier 2004 relatif au plan d'accompagnement des reconversions Decreet waarbij wijzigingen aangebracht worden in het decreet van 29 januari 2004 betreffende het begeleidingsplan inzake omschakelingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Décret portant des modifications au décret du 29 janvier 2004 relatif au plan d'accompagnement des reconversions (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret règle, en partie, en application de

WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Decreet waarbij wijzigingen aangebracht worden in het decreet van 29 januari 2004 betreffende het begeleidingsplan inzake omschakelingen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit besluit regelt gedeeltelijk een materie bedoeld in

l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § artikel 127, § 1, van de Grondwet, overeenkomstig artikel 138 van de
1er, de celle-ci. Grondwet.

Art. 2.L'article 2 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 2.Artikel 2 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
suivante : «

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent décret, il faut

«

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder

entendre par : :
1° "travailleur" : la personne qui fournit des prestations de travail 1° "werknemer" : de persoon die arbeidsprestaties levert krachtens een
dans le cadre d'un contrat de travail régi par la loi du 3 juillet arbeidsovereenkomst geregeld bij de wet van 3 juli 1978;
1978; 2° "travailleur intérimaire" : la personne qui fournit des prestations 2° "uitzendwerknemer" : de persoon die arbeidsprestaties levert
de travail dans le cadre d'un contrat de travail intérimaire régi par
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail krachtens een arbeidsovereenkomst geregeld bij de wet van 24 juli 1987
intérimaire et la mise de travailleurs à disposition d'utilisateurs; betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers;
3° "employeur" : la personne qui occupe un travailleur ou qui 3° "werkgever" : de persoon die een werknemer tewerkstelt of voor wie
bénéficie des prestations d'un travailleur intérimaire et qui relève een werknemer arbeidsprestaties levert en die onder het
du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de
conventions collectives de travail et les commissions paritaires; collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités valt;
4° "entreprise" : l'unité technique d'exploitation visée par l'article 4° "onderneming" : technische eenheid bedoeld in artikel 14 van de wet
14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie; van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven;
5° "représentants des travailleurs" : les délégués du personnel au 5° "vertegenwoordigers van de werknemers" : de afgevaardigden van het
conseil d'entreprise, la délégation syndicale du personnel de personeel binnen de ondernemingsraad, de vakbondsafvaardiging van het
l'entreprise ou les organisations syndicales représentées à la personeel van de onderneming of de vakbondsorganisaties
commission paritaire compétente; vertegenwoordigd binnen de bevoegde paritaire commissie;
6° "licenciement collectif" : tout licenciement pour un ou plusieurs 6° "collectief ontslag" : elk ontslag, om één of meer redenen die geen
motifs non inhérents à la personne des travailleurs, tel que défini betrekking hebben op de persoon van de werknemers, zoals bepaald bij
par la loi du 13 février 1998 portant dispositions en faveur de de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de
l'emploi et par l'article 1er de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les tewerkstelling en bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 mei
licenciements collectifs; 1976 betreffende het collectief ontslag;
7° "outplacement" : le service défini comme tel par le décret du 7° "outplacement" : de dienst omschreven in het decreet van de Waalse
Conseil régional wallon du 13 mars 2003 relatif à l'agrément des Gewestraad van 13 maart 2003 betreffende de erkenning van
agences de placement; arbeidsbemiddelingsbureaus;
8° "cellule pour l'emploi" : la structure visée par le chapitre V du 8° "tewerkstellingscel" : de structuur bedoeld in hoofdstuk V van
titre IV de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité titel IV van de wet van 23 december 2005 betreffende het
entre les générations; generatiepact;
9° "Office" : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de 9° "Dienst" : de "Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi (FOREm)" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en
l'Emploi (FOREm), tel qu'institué par le décret du 6 mai 1999 relatif Arbeidsbemiddeling), zoals ingesteld bij het decreet van 6 mei 1999
à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi. betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de
§ 2. Un plan d'accompagnement des reconversions, ci-après dénommé l'Emploi". § 2. Er wordt een begeleidingsplan inzake omschakelingen, hierna
"plan", est mis en oeuvre lorsqu'un employeur procède à un "plan" genoemd, ten uitvoer gelegd wanneer een werknemer overgaat tot
licenciement collectif et que les deux conditions suivantes sont een collectief ontslag en wanneer de twee volgende voorwaarden vervuld
remplies : zijn :
1. des représentants des travailleurs ont demandé l'élaboration de ce 1. vertegenwoordigers van de werknemers hebben de Dienst verzocht om
plan à l'Office; de uitwerking van dat plan;
2. le comité de gestion de l'Office a approuvé le projet de plan 2. het beheerscomité van de Dienst heeft het ontwerp van plan
élaboré par les services de l'Office en collaboration avec les goedgekeurd dat door de diensten van de Dienst in samenwerking met de
représentants des travailleurs. vertegenwoordigers van de werknemers werd opgemaakt.
Un plan est également mis en oeuvre lorsqu'un employeur qui ne procède Er wordt ook een plan ten uitvoer gelegd wanneer een werknemer die
pas à un licenciement collectif décide, pour des raisons d'ordre niet overgaat tot een collectief ontslag om economische redenen of
économique ou de restructuration économique, de ne pas reconduire des wegens bedrijfsherstructering beslist om de arbeidsovereenkomsten van
contrats de travail à durée déterminée ou de ne pas renouveler des bepaalde duur of de uitzendarbeidsopdrachten niet te verlengen en
missions de travail intérimaire et que ces décisions affectent, au wanneer die beslissingen in de loop van een periode van zestig dagen
cours d'une période de soixante jours et dans la même entreprise, au
moins 10 travailleurs ou travailleurs intérimaires mis à disposition binnen dezelfde onderneming minstens 10 werknemers of
uitzendwerknemers treffen die sinds minstens drie maanden ter
de l'entreprise depuis au moins trois mois. beschikking van de onderneming gesteld zijn.
L'alinéa qui précède cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. Het vorige lid houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2010.
Toutefois, le Gouvernement peut maintenir cette disposition en De Regering kan beslissen dat die bepaling van kracht blijft nadat ze
vigueur, après avoir recueilli l'avis du Comité de gestion de l'Office. het advies van het Beheersomité van de Dienst heeft ingewonnen.
§ 3. L'adoption du plan par l'Office ouvre un droit aux travailleurs § 3. De aanneming van het plan door de Dienst verleent bedoelde
et aux travailleurs intérimaires visés à bénéficier de ce dispositif uitzendwerknemers het recht om in aanmerking te komen voor dat stelsel
adapté à leurs caractéristiques en vue de les aider à se réinsérer dat aan hun eigenschappen aangepast wordt om ze opnieuw op de
professionnellement. arbeidsmarkt in te schakelen.
§ 4. La durée du plan est fixée, en principe, à un an à partir de son § 4. De duur van het plan wordt in principe vastgelegd op één jaar, te
entrée en vigueur et ne peut dépasser deux ans. Chaque plan précise la rekenen van de datum van inwerkingtreding ervan, en mag niet meer dan
twee jaar bedragen. Elk plan vermeldt de datum van zijn
date de son entrée en vigueur et sa durée. » inwerkingtreding en zijn duur. »

Art. 3.L'article 3 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 3.Artikel 3 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
suivante : «

Art. 3.Le plan s'applique lorsque le nombre de travailleurs

«

Art. 3.Het plan wordt toegepast als het aantal ontslagen werknemers

licenciés visé à l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal du 24 mai 1976 bedoeld in artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 24 mei 1976
sur les licenciements collectifs est atteint ou lorsque le nombre de betreffende het collectief ontslag of wanneer het aantal werknemers
travailleurs visés à l'article 2, § 2, alinéa 2, du présent décret est bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid, van dit decreet bereikt is.
atteint. In geval van sluiting of van faillietverklaring van een onderneming
Toutefois, en cas de fermeture ou de faillite d'une entreprise, le wordt bij de berekening van het aantal werknemers evenwel rekening
calcul du nombre de travailleurs comprend ceux qui ont été licenciés gehouden met de werknemers die zijn ontslagen in de loop van het jaar
dans l'année qui précède la date de décision de cessation de vóór de datum van de beslissing tot stopzetting van de activiteit
l'activité, lorsque ces licenciements ont été réalisés lors de phases wanneer die ontslagen plaatsvonden in fasen voorafgaand aan de
préalables à la fermeture ou à la faillite d'une entreprise. sluiting of de faillietverklaring van de onderneming
Le Gouvernement, sur proposition du comité de gestion de l'Office, est De Regering mag op de voordracht van het beheerscomité van de Dienst
habilité à compléter la liste des travailleurs qui seront pris en de lijst aanvullen van de werknemers die in aanmerking genomen zullen
compte lors de la détermination du nombre visé à l'alinéa 1er du worden bij de berekening van het aantal bedoeld in het eerste lid van
présent article, lorsque le licenciement collectif a manifestement une dit artikel als het collectief ontslag een duidelijk nadelige weerslag
répercussion négative sur l'emploi d'autres travailleurs. » op de tewerkstelling van andere werknemers heeft. »

Art. 4.L'article 4 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 4.Artikel 4 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
suivante : «

Art. 4.Le plan ne bénéficie qu'aux travailleurs et aux travailleurs

«

Art. 4.Het plan geldt slechts voor de werknemers en de

intérimaires visés à l'article 3. Ceux-ci peuvent entrer à tout moment uitzendwerknemers bedoeld in artikel 3. Zij kunnen elk ogenblik in het
dans le dispositif et l'utiliser de façon permanente ou discontinue stelsel opgenomen worden en er doorlopend of discontinu gebruik van
pendant la durée du plan. maken zolang het loopt.
Les travailleurs et les travailleurs intérimaires utilisant le De werknemers en de uitzendwerknemers die gebruik maken van het
dispositif peuvent bénéficier d'un contrat d'accompagnement stelsel kunnen in aanmerking komen voor het in artikel 9 bedoelde
socioprofessionnel visé à l'article 9. » begeleidingscontract inzake sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces. »

Art. 5.L'article 5 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 5.Artikel 5 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 5.§ 1er. Le projet de plan est approuvé par le comité de

«

Art. 5.§ 1. Het planontwerp wordt goedgekeurd door het

gestion de l'Office. Il est établi par l'Office en tenant compte de la beheerscomité van de Dienst. Het wordt door de Dienst opgemaakt met
convention négociée entre l'employeur qui licencie et les inachtneming van de overeenkomst tussen de werkgever die ontslaat en
représentants des travailleurs. de vertegenwoordigers van de werknemers.
Il est établi sur la base d'un cahier des charges type approuvé par le Het wordt opgemaakt op basis van een door de Regering goedgekeurde
Gouvernement. typebestek.
A la suite de l'approbation du comité de gestion de l'Office, une Na goedkeuring sluit het beheerscomité van de Dienst met de betrokken
convention de partenariat entre le comité de gestion de l'Office et vertegenwoordigers van de werknemers een partnerschapsovereenkomst
les représentants des travailleurs concernés reprenant ce plan est waarin dat plan is opgenomen, overeenkomstig artikel 7, § 5, van
ensuite signée, conformément à l'article 7, § 5, du décret du 6 mai voornoemd decreet van 6 mei 1999.
1999 précité. L'Office informe le Ministre compétent de la demande qui lui est faite De Dienst informeert de bevoegde Minister dat hij erom verzocht wordt
de constituer un plan, de l'instruction de la demande, de son een plan op te stellen en geeft hem kennis van het onderzoek van het
élaboration, de son approbation et de la mise en oeuvre du plan. verzoek, van het ontwerp, de goedkeuring en de uitvoering van het plan
L'information est au moins effectuée à trois stades, la demande de De informatie wordt in minstens drie fasen verstrekt, met name het
constitution du plan, l'approbation ou non du plan et de manière verzoek om opstelling van het plan, de goedkeuring of verwerping van
périodique l'évaluation de la mise en oeuvre du plan. het plan en de periodieke beoordeling van de tenuitvoerlegging van het
§ 2. Les alinéas 1er, 3 et 4, du § 1er, ne sont pas applicables aux plan. § 2. Het eerste, het tweede en het derde lid van § 1 zijn niet
toepasselijk op de plannen die ten uitvoer gelegd worden in de
plans mis en oeuvre dans les circonstances visées par l'article 2, § omstandigheden bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid. Deze plannen
2, alinéa 2. Ceux-ci sont élaborés, adoptés et exécutés dans le cadre worden uitgewerkt, aangenomen en uitgevoerd in het raam van het
de la gestion journalière de l'Office. » dagelijks beheer van de Dienst. »

Art. 6.L'article 6 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 6.Artikel 6 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
suivante : «

Art. 6.L'Office travaille en collaboration avec les organisations

«

Art. 6.De Dienst werkt in samenwerking met de representatieve

représentatives des travailleurs en vue d'assurer la veille, la werknemersorganisaties om te zorgen voor de opvolging en de opbouw van
construction du projet, l'encadrement et la formation des het project, voor de begeleiding en de opleiding van de sociale
accompagnateurs sociaux. begeleiders.
Une subvention annuelle est allouée à cet effet par le comité de Het beheerscomité van de Dienst verleent daartoe een jaarlijkse
gestion de l'Office auxdites organisations via des structures ad hoc subsidie aan genoemde organisaties via ad hoc-structuren met
dotées de la personnalité juridique, en vue d'assurer le rechtspersoonlijkheid teneinde de werking van de in het eerste lid van
fonctionnement des missions prévues à l'alinéa 1er du présent article. dit artikel bedoelde opdrachten te waarborgen.
Cette subvention est répartie entre lesdites organisations sur la base Die subsidie wordt onder genoemde organisaties verdeeld op basis van
du résultat des élections sociales au niveau de la Région wallonne et het resultaat van de sociale verkiezingen in het Waalse Gewest en
selon les modalités déterminées par le Gouvernement wallon. » volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. »

Art. 7.L'article 7 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 7.Artikel 7 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
suivante : «

Art. 7.La mise en oeuvre de chaque plan est assurée par une équipe

«

Art. 7.Elk plan wordt ten uitvoer gelegd door een ploeg bestaande

composée d'agents de l'Office ainsi que d'accompagnateurs sociaux qui uit personeelsleden van de Dienst, alsook uit sociale begeleiders die
relèvent contractuellement de l'autorité des représentants des krachtens een overeenkomst onder het gezag van de vertegenwoordigers
travailleurs conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux van de werknemers staan, overeenkomstig de wet van 3 juli 1978
contrats de travail. betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Les accompagnateurs sociaux sont répartis dans les cellules de De sociale begeleiders worden volgens de door de Regering bepaalde
reconversion et les plates-formes permanentes visées par les articles
11 et 12 selon les modalités déterminées par le Gouvernement sur la modaliteiten in de in de artikelen 11 en 12 bedoelde
base des résultats des élections sociales dans les entreprises omschakelingscellen en vaste platforms verdeeld op basis van de
concernées moyennant accord entre les organisations syndicales. resultaten van de sociale verkiezingen van de betrokken ondernemingen,
mits overeenkomst tussen de vakorganisaties
Hors les cas visés par l'article 11, § 3, les accompagnateurs sociaux Buiten de gevallen bedoeld in artikel 11, § 3, worden de voor elke
spécifiques à chaque cellule de reconversion sont désignés par la omschakelingscel specifieke sociale begeleiders aangewezen bij de
convention visée à l'article 5, alinéa 3, et prioritairement parmi les overeenkomst bedoeld in artikel 5, bij voorrang onder de ontslagen
travailleurs licenciés ayant une expérience reconnue par les autres werknemers met een ervaring die door de andere ontslagen werknemers
travailleurs licenciés. erkend is.
Les accompagnateurs sociaux affectés aux plates-formes permanentes De sociale begeleiders aangesteld voor de vaste platforms worden
sont désignés par une convention conclue entre l'Office et les aangewezen bij een overeenkomst gesloten tussen de Dienst en de
organisations représentatives des travailleurs via des structures ad representatieve werknemersorganisaties via ad hoc-structuren met
hoc dotées de la personnalité juridique. » rechtspersoonlijkheid. »

Art. 8.L'article 8 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 8.Artikel 8 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 8.Les outils mis à disposition des travailleurs et des

«

Art. 8.In het kader van het plan kunnen de werknemers en

travailleurs intérimaires dans le cadre du plan peuvent notamment uitzendwerknemers beschikken over middelen als, o.a. onthaal,
consister en l'accueil de ces personnes, l'accompagnement psychosocial doorlopende psychosociale begeleiding, bevordering van sociale en
continu, le soutien aux démarches sociales et administratives, le administratieve stappen, opvolging van de opleidings- en
suivi des processus de formation et d'insertion, des activités visant invoegprocessen, activiteiten i.v.m. de herinschakeling in het
à la réinsertion professionnelle, l'établissement d'un bilan arbeidsproces, opstelling van een beroepsbalans, toegang tot
professionnel, l'accès à la reconversion, à la qualification et à omschakeling, kwalificatie en tewerkstelling.
l'emploi. Les travailleurs et les travailleurs intérimaires seront également De werknemers en de uitzendwerknemers worden ook in kennis gesteld van
informés des services dispensés par les agences de placement. » de diensten verstrekt door de arbeidsbemiddelingsbureaus. »

Art. 9.L'article 9 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 9.Artikel 9 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 9.Pour bénéficier des dispositifs mis en oeuvre par le plan

«

Art. 9.Om in aanmerking te komen voor de stelsels waarin het plan

ainsi que d'un droit équivalant à l'indemnité des stagiaires en voorzien, alsook voor hetzelfde recht op vergoeding als de stagiairs
formation prévu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 in opleiding bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 8
relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent februari 2002 tot toekenning van bepaalde voordelen aan de stagiairs
une formation professionnelle, chaque travailleur ou travailleur die een beroepsopleiding krijgen, sluit elke werknemer of
intérimaire conclut un contrat d'accompagnement socioprofessionnel uitzendwerknemer met de Dienst een begeleidingsovereenkomst inzake
avec l'Office. ». sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces. »

Art. 10.L'article 10 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 10.Artikel 10 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : het begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 10.Le Gouvernement wallon fixe le coût moyen maximal

«

Art. 10.De Waalse Regering bepaalt de maximale gemiddelde

d'intervention par travailleur ou travailleur intérimaire. » tegemoetkomingsprijs per werknemer of uitzendwerknemer. »

Art. 11.L'article 11 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 11.Artikel 11 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : het begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 11.§ 1er. La mise en oeuvre de chaque plan visé par l'article

«

Art. 11.§ 1. De tenuitvoerlegging van het elk plan bedoeld in

2, § 2, alinéa 1er, est gérée par une cellule de reconversion créée spécifiquement à cet effet par le comité de gestion. Les cellules de reconversion sont des structures partenariales dépourvues de personnalité juridique. Chaque cellule de reconversion est dirigée par un comité d'accompagnement tel que défini par le cahier des charges et inscrit dans la convention de partenariat visée par l'article 5, alinéa 3. Elle dispose de moyens matériels spécifiques et du personnel spécifique visé par l'article 7, alinéa 1er. Les cellules de reconversion informent périodiquement le comité de artikel 2, § 2, eerste lid, wordt beheerd door een omschakelingscel die speciaal daartoe is opgericht door het beheerscomité. De omschakelingscellen zijn partnerschapsstructuren zonder rechtspersoonlijkheid. Elke omschakelingscel wordt geleid door een begeleidingscomité zoals omschreven in het bestek en vermeld in de partnerschapsovereenkomst bedoeld in artikel 5, derde lid. Ze beschikt over specifieke materiële middelen en over specifiek personeel zoals bedoeld in artikel 7, eerste lid. De omschakelingscellen geven het beheerscomité van de Dienst regelmatig kennis van hun activiteiten zodat hij kan zorgen voor de
gestion de l'Office de leurs activités lui permettant d'assurer un effectieve opvolging van de tenuitvoerlegging van de
suivi effectif de la mise en oeuvre des plans et de les évaluer. begeleidingsplannen en voor de evaluatie ervan.
§ 2. Dans le cas où une cellule de reconversion est assimilée à une § 2. Wanneer een omschakelingscel met een tewerkstellingscel
cellule pour l'emploi par ou en vertu de la loi du 23 décembre 2005 gelijkgesteld wordt bij of krachtens de wet van 23 december 2005
relative au Pacte de solidarité entre les générations, telle que betreffende het generatiepact, zoals gewijzigd bij de economische
modifiée par la loi de relance économique du 27 mars 2009 et par ou en herstelwet van 27 maart 2009, en bij of krachtens het koninklijk
vertu de l'arrêté royal du 9 mars 2006, le comité d'accompagnement besluit van 9 maart 2006, bepaalt het begeleidingscomité de
détermine l'articulation de l'offre de services et les modalités de articulatie van het dienstenaanbod en de modaliteiten inzake de
collaboration avec l'agence d'outplacement choisie, s'il échet, par samenwerking met het outplacementbureau dat, desgevallend, door de
l'employeur. werknemer gekozen wordt.
§ 3. Par dérogation au § 1er, alinéa 4, la cellule de reconversion, § 3. In afwijking van § 1, vierde lid, beschikt de al dan niet met een
assimilée ou non à une cellule pour l'emploi, créée pour répondre à un tewerkstellingscel gelijkgestelde omschakelingscel, opgericht om in te
licenciement collectif affectant moins de cent travailleurs, dispose spelen op een collectief ontslag dat meer dan honderd werknemers
des moyens matériels et humains de la plate-forme permanente dans le treft, over de materiële en menselijke middelen van het vast platform
ressort territorial de laquelle est située l'entreprise qui licencie. in het ambtsgebied waarvan de onderneming die ontslaat gevestigd is. »
»

Art. 12.L'article 12 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan

Art. 12.Artikel 12 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende

d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : het begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 12.Les plans visés par l'article 2, § 2, alinéa 2, sont mis en

«

Art. 12.De plannen bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid, worden

oeuvre par des plates-formes permanentes créées au sein des services ten uitvoer gelegd door vaste platforms die binnen de diensten van de
de l'Office. Dienst opgericht worden.
Une plate-forme permanente est organisée dans le ressort territorial Er wordt een vast platform in het ambsgebied van elke gewestelijke
de chaque Direction régionale de l'Office selon les modalités et avec directie van de Dienst georganiseerd volgens de modaliteiten en met de
les moyens déterminés par le Gouvernement. » middelen die de Regering bepaalt. »

Art. 13.Le présent décret entre en vigueur à une date fixée par le

Art. 13.Dit decreet treedt in werking op een datum die door de

Gouvernement. Regering vastgelegd wordt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 30 avril 2009. Namen, 30 april 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Documents du Parlement wallon, 957 (2008-2009), nos 1 à 3. Stukken van het Waals Parlement 957 (2008-2009), nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance publique du 29 avril 2009. Volledig verslag, openbare vergadering van 29 april 2009.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^