Décret portant des dispositions relatives à la détermination d'un organe responsable de l'évaluation et de la conduite de la procédure en matière d'expropriations et d'acquisitions d'immeubles par la Région wallonne et ses institutions | Decreet houdende bepalingen in verband met de vaststelling van een orgaan verantwoordelijk voor het beoordelen en het voeren van de procedure inzake onteigeningen en aankopen van onroerende goederen door het Waalse Gewest en diens instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Décret portant des dispositions relatives à la détermination d'un organe responsable de l'évaluation et de la conduite de la procédure en matière d'expropriations et d'acquisitions d'immeubles par la Région wallonne et ses institutions (1) | WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Decreet houdende bepalingen in verband met de vaststelling van een orgaan verantwoordelijk voor het beoordelen en het voeren van de procedure inzake onteigeningen en aankopen van onroerende goederen door het Waalse Gewest en diens instellingen (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : Article 1er.Pour la réalisation des opérations d'acquisition d'immeubles, suivant les règles du droit commun ou en vertu d'un arrêté d'expropriation pour cause d'utilité publique, d'expropriation judiciaire d'immeubles, en ce compris l'exercice des poursuites et la direction des procédures d'expropriation, ou de toute aliénation d'immeubles, telles que la vente volontaire, la vente forcée, l'échange, la cession de mitoyenneté ou la constitution de droits réels, la Région wallonne, ainsi que tous les organismes d'intérêt public qui en dépendent et, de manière générale, les organismes visés |
hetgeen volgt : Artikel 1.Voor het uitvoeren van verrichtingen inzake de aankoop van onroerende goederen volgens de regels van het gemeen recht of krachtens een besluit tot onteigening wegens openbaar nut, gerechtelijke onteigening van onroerende goederen, met inbegrip van het instellen van vervolgingen en het voeren van onteigeningsprocedures of elke vervreemding van onroerende goederen zoals de vrijwillige verkoop, de gedwongen verkoop, de ruil, de afstand van muurgemeenschap of het vestigen van zakelijke rechten kunnen het Waalse Gewest evenals alle instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en, in het algemeen, de instellingen bedoeld bij |
par l'article 2 du décret wallon du 6 mai 1988 relatif aux | artikel 2 van het Waals decreet van 6 mei 1988 betreffende de |
expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées | onteigeningen ten algemenen nutte vervolgd of gemachtigd door de |
par l'Exécutif régional wallon, peuvent faire appel, nonobstant toute | Waalse Gewestexecutieve, niettegenstaande elke andersluidende |
disposition contraire : | bepaling, een beroep doen op : |
1° soit aux Comités d'acquisitions d'immeubles du SPF Finances visés | 1° ofwel de comités voor aankoop van onroerende goederen van FOD |
Financiën bedoeld bij het koninklijk besluit van 3 november 1960 | |
par l'arrêté royal relatif aux comités d'acquisitions d'immeubles pour | betreffende de comités tot aankoop van onroerende goederen voor |
compte de l'Etat, des organismes d'Etat et des organismes dans | rekening van de Staat, van de staatsinstellingen en van de |
lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant, du 3 novembre 1960; | instellingen waarin de Staat een overwegend belang heeft; |
2° soit à la Commission wallonne des transactions immobilières. | 2° ofwel de Waalse commissie voor vastgoedtransacties. |
Cette Commission devra remettre au pouvoir au nom et pour le compte | Die commissie moet de overheid in wier naam en opdracht ze optreedt |
duquel elle intervient, un rapport techniquement motivé sur | een technisch gemotiveerd verslag uitbrengen over de uitgevoerde |
l'évaluation réalisée et sur le résultat des démarches entreprises en | beoordeling en over de uitslag van de stappen die ze ondernomen heeft |
vue de la réalisation de l'opération immobilière visée. | met het oog op de uitvoering van de beoogde vastgoedverrichting. |
Selon l'étendue du mandat donné par le pouvoir au nom et pour le | Afhankelijk van de omvang van het mandaat gegeven door de overheid in |
compte duquel la Commission intervient, la Commission agira au nom et | wier naam en opdracht de Commissie optreedt, handelt de Commissie in |
pour le compte de ce pouvoir, soit en étant mandatée pour simplement | naam en opdracht van die overheid, waarbij zij ofwel gemachtigd is om |
accomplir les démarches préparatoires de l'opération immobilière | enkel de voorbereidende stappen van de beoogde vastgoedverrichting te |
visée, telles que, notamment, l'évaluation préalable, les contacts | zetten zoals, meer bepaald, de voorafgaandelijke beoordeling, de |
avec le propriétaire actuel ou l'acheteur potentiel ou la conduite de | contacten met de huidige eigenaar of de potentiële koper of het voeren |
la procédure administrative et judiciaire d'expropriation, soit en | van de administratieve en gerechtelijke onteigeningsprocedure, ofwel |
étant mandatée tant pour accomplir ces démarches préparatoires de | gemachtigd is zowel om die voorbereidende stappen van de beoogde |
l'opération immobilière visée, que pour représenter et engager | vastgoedverrichting te zetten als om de betrokken overheid formeel te |
formellement le pouvoir concerné lors de la passation des actes | vertegenwoordigen en te verbinden bij het verlijden van de akten en de |
réalisant juridiquement l'opération immobilière concernée. | betrokken vastgoedverrichting juridisch uit te voeren. |
Toutefois, la négociation immobilière, à moins qu'elle ne soit menée | De vastgoedbemiddeling, tenzij ze gevoerd wordt door een derde die |
par un tiers non-membre de la Commission, et les actes réalisant | niet lid is van de Commissie, en de akten tot juridische uitvoering |
juridiquement l'opération immobilière concernée devront être accomplis | van de betrokken vastgoedverrichting dienen vervuld te worden door |
à l'intervention du notaire membre permanent ou de droit de la | toedoen van de notaris die vast lid of lid van rechtswege is van de |
Commission qui doit exercer ses fonctions dans l'arrondissement | Commissie die haar functies moet uitoefenen in het gerechtelijk |
judiciaire sur le territoire duquel est situé l'immeuble en cause, ou | arrondissement op het grondgebied waarvan het onroerend goed waarvan |
de son suppléant. | sprake gelegen is, of door toedoen van diens plaatsvervanger. |
Art. 2.§ 1er. Il est créé une Commission wallonne des transactions |
Art. 2.§ 1. Er wordt een "Commission wallonne des transactions |
immobilières (en abrégé : la "CWaTI"), compétente pour les missions | immobilières" (Waalse commissie voor vastgoedtransacties, afgekort : |
visées par l'article 1er. | "CwaTI") opgericht, bevoegd voor de opdrachten bedoeld bij artikel 1. |
§ 2. La Commission wallonne des transactions immobilières sera | § 2. De Waalse commissie voor vastgoedtransacties bestaat uit : |
composée : 1° d'une part, de trois membres permanents, qui doivent être des | 1° enerzijds, drie vaste leden die notarissen moeten zijn bedoeld bij |
notaires visés par l'article 1er de la loi contenant organisation du | artikel 1 van de wet tot regeling van het notarisambt van 16 maart |
notariat, du 16 mars 1803 (25 ventôse - 5 germinal an XI), ou leur | 1803 (25 Ventôse - 5 germinal Jaar XI) of hun respectievelijke |
suppléant respectif, selon la répartition suivante : | plaatsvervanger, volgens deze verdeling : |
a) un membre doit exercer ses fonctions dans un arrondissement | a) een lid moet zijn ambt uitoefenen in een gerechtelijk |
judiciaire situé dans la province de Liège; | arrondissement gelegen in de provincie Luik; |
b) un membre doit exercer ses fonctions dans un arrondissement | b) een lid moet zijn ambt uitoefenen in een gerechtelijk |
judiciaire situé dans la province de Hainaut; | arrondissement gelegen in de provincie Henegouwen; |
c) un membre doit exercer ses fonctions dans un arrondissement | c) een lid moet zijn ambt uitoefenen in een gerechtelijk |
judiciaire situé dans la province de Namur, du Brabant wallon ou du | arrondissement gelegen in de provincie Namen, Waals-Brabant of |
Luxembourg; | Luxemburg; |
d) chaque membre a un suppléant, qui doit exercer ses fonctions dans | d) elk lid heeft een plaatsvervanger die zijn ambt moet uitoefenen in |
un arrondissement judiciaire situé dans la même province que ce | een gerechtelijk arrondissement gelegen in dezelfde provincie als dat |
membre; | lid; |
2° d'autre part, d'un membre permanent, qui doit être un expert | 2° anderzijds, een vast lid dat een vastgoeddeskundige moet zijn die |
immobilier titulaire de la qualité de géomètre-expert au sens de | houder is van de hoedanigheid van landmeter-expert in de zin van |
l'article 2 de la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la | artikel 2 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en |
profession de géomètre-experts, et inscrit au tableau visé à l'article | het beroep van landmeter-expert en ingeschreven in het tableau bedoeld |
3 de la loi du 11 mai 2003 créant des Conseils fédéraux des | in artikel 3 van de wet van 11 mei 2003 tot oprichting van federale |
géomètres-experts, ou son suppléant; | raden van landmeters-experten, of diens plaatsvervanger; |
3° en outre, lorsque la Commission traite d'une opération immobilière | 3° daarnaast, wanneer de Commissie een gegeven vastgoedverrichting |
donnée et que l'immeuble en cause est situé dans un arrondissement | afhandelt en het onroerend goed waarvan sprake gelegen is in een |
judiciaire où aucun des membres visés au a) n'a sa résidence, d'un | gerechtelijk arrondissement waar geen enkel van de leden bedoeld in a) |
membre de droit, qui doit être le notaire visé par l'article 1er de la | zijn standplaats heeft, een lid van rechtswege dat de notaris moet |
zijn bedoeld bij artikel 1 van de wet tot regeling van het notarisambt | |
loi contenant organisation du notariat, du 16 mars 1803 (25 ventôse - | van 16 maart 1803 (25 Ventôse - 5 germinal Jaar XI), lid van het |
5 germinal an XI), membre du collège visé à l'alinéa 2, ayant sa résidence dans l'arrondissement judiciaire de situation de l'immeuble en cause, ou son suppléant; 4° enfin, d'un président, qui est désigné pour trois ans par le Gouvernement wallon, sur proposition du Ministre ayant les Finances dans ses attributions, parmi les membres des administrations et services placés sous l'autorité du Gouvernement wallon. Ce dernier peut être remplacé par un président adjoint, également désigné par le Gouvernement wallon, sur proposition du Ministre ayant les Finances dans ses attributions, parmi les membres des administrations et services placés sous l'autorité du Gouvernement wallon. La Commission est assistée d'un collège des notaires d'appui, qui est composé de dix notaires effectifs et de dix notaires suppléants, visés par l'article 1er de la loi contenant organisation du notariat, du 16 | college bedoeld in lid 2, met standplaats in het gerechtelijk arrondissement waar het onroerend goed gelegen is, of diens plaatsvervanger; 4° ten slotte, een voorzitter, voor drie jaar aangewezen door de Waalse Regering op de voordracht van de Minister bevoegd voor Financiën, uit de leden van de besturen en diensten die onder het gezag van de Waalse Regering staan. Laatstgenoemde kan vervangen worden door een adjunct-voorzitter, eveneens aangewezen door de Waalse Regering op de voordracht van de Minister bevoegd voor Financiën, uit de leden van de besturen en diensten die onder het gezag van de Waalse Regering staan. De Commissie wordt bijgestaan door een college van steunverlenende notarissen, bestaande uit tien gewone en tien plaatsvervangende notarissen bedoeld bij artikel 1 van de wet tot regeling van het |
mars 1803 (25 ventôse - 5 germinal an XI), selon la répartition | notariusambt van 16 maart 1803 (25 Ventôse - 5 germinal Jaar XI), |
suivante : | volgens deze verdeling : |
1° chaque arrondissement judiciaire de la Région wallonne, qui n'est | 1° elk gerechtelijk arrondissement van het Waalse Gewest dat niet |
pas déjà représenté par un membre permanent de la Commission, doit être représenté par un notaire d'appui effectif du collège, qui a sa résidence dans cet arrondissement judiciaire; 2° chaque notaire d'appui effectif du collège a un suppléant, qui doit avoir sa résidence dans le même arrondissement judiciaire que le notaire d'appui effectif qu'il peut remplacer. Les officiers publics et géomètre-experts visés à l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, et à l'alinéa 2, effectifs et suppléants, sont désignés pour trois ans par le Gouvernement wallon, sur proposition du Ministre ayant les Finances dans ses attributions, au terme d'une des procédures prévues par la législation applicable en matière de marchés publics de services. | reeds vertegenwoordigd is door een vast lid van de Commissie, moet vertegenwoordigd worden door een gewone steunverlenende notaris van het college, wiens standplaats in dat gerechtelijk arrondissement gelegen is; 2° elke gewone steunverlenende notaris van het college heeft een plaatsvervanger wiens standplaats gelegen moet zijn in hetzelfde gerechtelijk arrondissement als de gewone steunverlenende notaris die hij kan vervangen. De openbare officieren en landmeters-experten bedoeld in lid 1, 1°, 2° en 3°, en in lid 2°, gewone en plaatsvervangende leden, worden voor drie jaar aangewezen door de Waalse Regering op voordracht van de Minister bevoegd voor Financiën, na afloop van één van de procedures bedoeld bij de wetgeving die van toepassing is inzake de overheidsopdrachten voor aanneming van diensten. |
§ 3. Les membres de la Commission, leur suppléant ou leur remplaçant | § 3. De leden van de Commissie of hun plaatsvervanger krijgen |
perçoivent un jeton de présence déterminé par le Gouvernement wallon, | presentiegeld waarvan het bedrag bepaald wordt door de Waalse Regering |
sur proposition du Ministre ayant les Finances dans ses attributions, | op voorstel van de Minister bevoegd voor Financiën onverminderd, voor |
sans préjudice, pour les notaires et géomètre-expert visés au § 2, | de notarissen en landmeters-experts bedoeld in § 2, lid 1, 1°, 2° en |
alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, de la rémunération issue de la procédure | 3°, de vergoeding wegens de procedure bedoeld bij de wetgeving die van |
prévue par la législation applicable en matière de marchés publics de | toepassing is inzake de overheidsopdrachten voor aanneming van |
services, visée au § 2, alinéa 3, pour leurs actes couverts par | diensten bedoeld in § 2, lid 3, voor hun daden die onder de |
l'appel d'offre. | offertenaanvraag vallen. |
§ 4. Lorsque la Commission traite d'une opération immobilière donnée, | § 4. Wanneer de Commissie een gegeven vastgoedverrichting afhandelt, |
elle peut décider d'inviter à ses réunions traitant de cette | kan ze beslissen om de voorzitter van het Comité voor de aankoop van |
opération, le président du Comité d'acquisition d'immeubles du SPF | onroerende goederen van FOD Financiën bedoeld bij het koninklijk |
Finances visés par l'arrêté royal relatif aux comités d'acquisitions | besluit van 3 november 1960 betreffende de comités tot aankoop van |
d'immeubles pour compte de l'État, des organismes d'Etat et des | onroerende goederen voor rekening van de Staat, van de |
organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant, du 3 | staatsinstellingen en van de instellingen waarin de Staat een |
novembre 1960, compétent pour l'arrondissement judiciaire sur lequel | overwegend belang heeft, bevoegd voor het gerechtelijk arrondissement |
waarin het onroerend goed waarvan sprake gelegen is, voor haar | |
est situé le bien immeuble en cause. | vergaderingen uit te nodigen. |
§ 5. La Commission représente collégialement le pouvoir qui lui a | § 5. De Commissie vertegenwoordigt collegiaal de overheid die haar |
donné le mandat pour l'opération immobilière visée. | gemachtigd heeft voor de beoogde vastgoedverrichting. |
§ 6. La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur, approuvé | § 6. De Commissie legt haar huishoudelijk reglement vast, goedgekeurd |
par le Ministre ayant les Finances dans ses attributions. | door de Minister bevoegd voor Financiën. |
§ 7. La coordination de l'action de la Commission, l'assistance dans | § 7. De coördinatie van de actie van de Commissie, de bijstand in de |
la réalisation de ses missions et le secrétariat de la Commission sont | uitvoering van haar opdrachten en het secretariaat van de Commissie |
assurés par l'administration ou le service désigné par le Gouvernement | worden waargenomen door het bestuur of de dienst aangewezen door de |
wallon, sur proposition du Ministre ayant les Finances dans ses attributions. | Waalse Regering op voorstel van de Minister bevoegd voor Financiën. |
§ 8. Les provinces et les communes, ainsi que les personnes morales de | § 8. De provincies en de gemeenten, evenals de publiekrechtelijke |
droit public qui dépendent de ces dernières et les opérateurs visés à | rechtspersonen die van laatstgenoemden afhangen en de operatoren |
l'article 1er, 4°, du décret du 11 mars 2004 relatif aux | bedoeld in artikel 1, 4°, van het decreet van 11 maart 2004 |
infrastructures d'accueil des activités économiques, pourront | betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische |
également faire appel aux services de la Commission. | bedrijvigheid kunnen eveneens een beroep doen op de diensten van de |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Commissie. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents du Parlement wallon, 968 (2008-2009), nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 968 (2008-2009), nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance publique du 30 avril 2009. | Volledige bespreking, openbare vergadering van 30 april 2009. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |