← Retour vers "Décret modifiant l'article 3 du décret du 27 mai 2004 relatif à l'exercice par la Communauté germanophone de certaines compétences de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés "
Décret modifiant l'article 3 du décret du 27 mai 2004 relatif à l'exercice par la Communauté germanophone de certaines compétences de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés | Decreet houdende wijziging van artikel 3 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Décret modifiant l'article 3 du décret du 27 mai 2004 relatif à l'exercice par la Communauté germanophone de certaines compétences de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Decreet houdende wijziging van artikel 3 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 1er, 5° du décret du 27 mai 2004 relatif à |
Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het decreet van 27 mei 2004 |
l'exercice par la Communauté germanophone de certaines compétences de | betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige |
la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés, les mots "ainsi | bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen |
que les intercommunales" sont insérés entre les mots "pluricommunales" | worden de woorden "alsook de intercommunales" tussen de woorden |
et "composées". | "politiezones" en "die" ingevoegd. |
Art. 2.L'article 3 du même décret est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Relativement au transfert de l'exercice des compétences | « § 1. Wat betreft de overdracht van de uitoefening van de in artikel |
visées à l'article 1er, une dotation de 21.265.000 euros est inscrite | 1 bedoelde bevoegdheden, wordt een dotatie van 21.265.000 euro op de |
au budget des recettes et des dépenses de la Région wallonne de | begroting van de ontvangsten en uitgaven van het Waalse Gewest van het |
l'exercice 2009 et est octroyée à la Communauté germanophone. | jaar 2009 uitgetrokken en aan de Duitstalige Gemeenschap toegekend. |
§ 2. A partir de l'exercice budgétaire 2009, cette dotation est | § 2. Vanaf het begrotingsjaar 2009 bestaat die dotatie uit drie |
composée de trois tranches : | schijven : |
- une première d'un montant de 19.668.280 euros. Cette tranche sera | - de eerste bedraagt 19.668.280 euro. Deze schijf wordt jaarlijks |
adaptée annuellement, du pourcentage d'évolution majoré d'un pour cent | aangepast op een groeipercentage, verhoogd met één percent vanaf 2010; |
à partir de 2010; | |
- une deuxième d'un montant de 1.277.376 euros. Cette tranche pourra à | - de tweede bedraagt 1.277.376 euro. Deze schijf kan in de toekomst |
l'avenir évoluer sur la base d'une décision conjointe du Gouvernement | evolueren op basis van een gezamenlijke beslissing van de Waalse |
wallon et du Gouvernement de la Communauté germanophone; | Regering en van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; |
- une troisième d'un montant de 319.344 euros. Cette tranche sera | - de derde bedraagt 319.344 euro. Deze schijf wordt vanaf 2010 |
adaptée annuellement du pourcentage d'évolution à partir de 2010. | jaarlijks aangepast op een groeipercentage. |
§ 3. Le pourcentage d'évolution visé au § 2 s'entend du taux de | § 3. Onder het groeipercentage bedoeld in § 2 wordt verstaan het |
fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation de l'année | schommelingspercentage van het gemiddelde indexcijfer van de |
budgétaire concernée. | consumptieprijzen van bedoeld begrotingsjaar. |
En attendant la fixation définitive de l'indice moyen des prix à la | In afwachting van de vastlegging van het gemiddelde indexcijfer van de |
consommation de l'année budgétaire concernée, les montants sont | consumptieprijzen van bedoeld begrotingsjaar worden de bedragen |
adaptés au taux estimé de fluctuation de l'indice moyen des prix à la | aangepast aan het geraamde schommelingspercentage van het gemiddelde |
consommation de l'année budgétaire concernée, comme il est prévu par | indexcijfer van de consumptieprijzen van het bedoelde begrotingsjaar, |
le budget économique visé à l'article 108, g, de la loi du 21 décembre | zoals voorzien in de economische begroting bedoeld in artikel 108, g, |
1994 portant des dispositions sociales et diverses. | van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
§ 4. La dotation est versée au plus tard le premier jour ouvrable du | bepalingen. § 4. De dotatie wordt uiterlijk op de eerste werkdag van de maand mei |
mois de mai de l'exercice concerné à l'exception de la dotation pour | van bedoeld boekjaar gestort, met uitzondering van de dotatie voor het |
l'exercice 2009 qui sera versée au plus tard le premier jour ouvrable | boekjaar 2009, die uiterlijk op de eerste werkdag van de maand juni |
du mois de juin. | gestort wordt. |
En cas de dépassement du délai fixé au § 4 et après notification de | Bij overschrijding van de termijn bedoeld in § 4 en na kennisgeving |
cette situation à la Région wallonne, la Communauté germanophone a le | hiervan aan het Waalse Gewest, heeft de Duitstalige Gemeenschap het |
droit de contracter un emprunt auprès d'un organisme de crédit | recht om een lening aan te gaan bij een kredietinstelling die vooraf |
préalablement désigné de l'accord de la Région wallonne. | aangewezen is met de instemming van het Waalse Gewest. |
Cet emprunt bénéficie de plein droit de la garantie de la Région | Die lening geniet van rechtswege de waarborg van het Waalse Gewest. De |
wallonne. Le régime fi nancier de cet emprunt fait l'objet d'une | financiële regeling van die lening is het voorwerp van een algemene |
convention générale préalablement conclue entre les Gouvernements et | overeenkomst die vooraf gesloten wordt tussen de betrokken Regeringen |
l'organisme de crédits concernés. | en de kredietinstelling. |
Le service financier de cet emprunt est directement à charge de la | De financiële regeling van die lening wordt rechtsteeks door het |
Région wallonne. » | Waalse Gewest gedragen. » |
Art. 3.Le présent décret produit ses effets au 1er janvier 2009 pour |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009 voor zover een |
autant qu'un décret identique adopté par le Conseil de la Communauté | identiek decreet, aangenomen door de Raad van de Duitstalige |
germanophone entre également en vigueur à cette date. | Gemeenschap, op die datum in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents du Parlement wallon, 986 (2008-2009), nos 1 et 2. | Stukken van het Waals Parlement, 986 (2008-2009), nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 29 avril 2009. | Integraal verslag, openbare zitting van 29 april 2009. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |