Décret modifiant certaines dispositions du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public ainsi qu'au renforcement de la transparence dans l'attribution des marchés publics de réviseurs par un pouvoir adjudicateur wallon | Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet en betreffende de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut, alsook de versterking van de transparantie bij de toekenning van overheidsopdrachten van revisoren door een Waalse aanbestedende overheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 AVRIL 2009. - Décret modifiant certaines dispositions du décret du | 30 APRIL 2009. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het |
12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement pour les | decreet van 12 februari 2004 betreffende de regeringscommissaris voor |
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution et | de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet en |
relatif aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes | betreffende de controleopdrachten van de revisoren binnen de |
d'intérêt public ainsi qu'au renforcement de la transparence dans | instellingen van openbaar nut, alsook de versterking van de |
l'attribution des marchés publics de réviseurs par un pouvoir | transparantie bij de toekenning van overheidsopdrachten van revisoren |
adjudicateur wallon (1) | door een Waalse aanbestedende overheid (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de la Constitution. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.L'intitulé du décret du 12 février 2004 relatif au commissaire |
Art. 2.Het opschrift van het decreet van 12 februari 2004 betreffende |
de Regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens | |
du Gouvernement pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de | artikel 138 van de Grondwet wordt vervangen als volgt : |
la Constitution est remplacé par le texte suivant : | |
« Décret relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de | « Decreet betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten |
contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour | van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de |
les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution. » | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. » |
Art. 3.Un chapitre IVbis est inséré dans le décret du 12 février 2004 |
Art. 3.In het decreet van 12 februari 2004 betreffende de |
relatif au commissaire du Gouvernement pour les matières réglées en | Regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens |
vertu de l'article 138 de la Constitution, entre le chapitre IV et le | artikel 138 van de Grondwet wordt tussen hoofdstuk IV en hoofdstuk V, |
chapitre V, intitulé "Missions de contrôle des réviseurs" et libellé | een hoofdstuk IVbis ingevoegd, met het opschrift "Controleopdrachten |
comme suit : | van de revisoren" en luidend als volgt : |
« CHAPITRE IVbis. - Missions de contrôle des réviseurs | « HOOFDSTUK IVbis. - Controleopdrachten van de revisoren |
Art. 20bis.§ 1er. Lorsque le décret organique de l'organisme prévoit |
Art. 20bis.§ 1. Wanneer het decreet houdende organisatie van de |
la désignation d'un ou de plusieurs réviseurs, au sein d'un collège ou | instelling voor de controle op de rekeningen van de instelling |
non, pour le contrôle des comptes de l'organisme, le ou les réviseurs | voorziet in de aanwijzing van één of meer revisoren, al dan niet |
sont nommés parmi les membres, personnes physiques, personnes morales | binnen een college, wordt (worden) de revisor(en) onder de leden, |
ou entités quelle que soit leur forme juridique, de l'Institut des | natuurlijke personen, rechtspersonen of entiteiten, ongeacht de |
rechtsvorm ervan, van het Instituut der Bedrijfsrevisoren benoemd voor | |
Réviseurs d'entreprises, pour une durée maximale de trois ans, | een maximumduur van drie jaar die één keer op achtereenvolgende wijze |
renouvelable une seule fois de façon successive au niveau d'un même | verlengd kan worden op het niveau van hetzelfde kabinet of van |
cabinet ou d'un même réseau. | hetzelfde netwerk. |
§ 2. Le mandat de réviseur ne peut être attribué à un membre du | § 2. Het mandaat van revisor mag niet toegekend worden aan een lid van |
Parlement wallon ou du Gouvernement wallon, ou à un membre d'un réseau | het Waals Parlement of van de Waalse Regering, noch aan een lid van |
dont fait partie une personne morale ou une entité dans laquelle un | een netwerk met een rechtspersoon of een entiteit waarin een lid van |
membre du Parlement wallon ou du Gouvernement wallon détient un | het Waals Parlement of van de Waalse Regering rechtstreeks of |
intérêt patrimonial direct ou indirect. Le réviseur d'entreprises qui | onrechtstreeks een patrimoniaal belang heeft. De bedrijfsrevisor die |
souhaite soumissionner pour un mandat de contrôle des comptes de | wenst in te schrijven voor een mandaat om controle te voeren op de |
l'organisme doit transmettre au moment de sa candidature une | rekeningen van de instelling maakt bij de indiening van zijn |
déclaration sur l'honneur attestant du respect de cette disposition. | kandidatuur een verklaring op erewoord over waaruit blijkt dat hij aan |
deze bepaling voldoet. | |
§ 3. Le réviseur qui souhaite soumissionner pour un mandat de contrôle | § 3. De revisor die wenst in te schrijven voor een mandaat om controle |
des comptes de l'organisme doit également transmettre au moment de sa | te voeren op de rekeningen van de instelling legt bij de indiening van |
candidature un rapport de transparence. Ce rapport est publié sur le | zijn kandidatuur een transparantierapport over. Dat rapport wordt |
site internet de la Région wallonne dans les trois mois suivant la fin | binnen drie maanden na afloop van elk boekjaar bekendgemaakt op de |
de chaque exercice comptable. | internetsite van het Waalse Gewest. |
Ce rapport inclut, dans le chef du réviseur d'entreprises personne | Dat rapport bevat de volgende gegevens over de bedrijfsrevisor |
physique, les informations suivantes : | natuurlijke persoon : |
a) lorsqu'il appartient à un réseau : une description de ce réseau et | a) wanneer hij deel uitmaakt van een netwerk : een beschrijving van |
des dispositions juridiques et structurelles qui l'organisent; | dat netwerk en de juridische en structurele bepalingen die het organiseren; |
b) une liste des organismes pour lesquels il a effectué un contrôle | b) een lijst van de instellingen op de rekeningen waarvan hij een |
légal des comptes au cours de l'exercice écoulé; | wettelijke controle gevoerd heeft in de loop van het afgelopen |
c) les dates auxquelles ces informations ont été mises à jour. | boekjaar; c) de data waarop die gegevens bijgewerkt werden. |
Les cabinets de réviseurs confirment les informations suivantes : | De kabinetten van revisoren bevestigen de volgende gegevens : |
a) une description de leur structure juridique et de leur capital | a) een omschrijving van hun juridische structuur en van hun kapitaal, |
ainsi que leur actionnariat. Ils précisent les personnes morales et | alsook hun aandeelhouderschap. Ze vermelden de natuurlijke en |
physiques qui composent cet actionnariat; | rechtspersonen waaruit dat aandeelhouderschap bestaat; |
b) lorsqu'un cabinet de révision appartient à un réseau : une | b) wanneer een kabinet van revisoren deel uitmaakt van een netwerk : |
description de ce réseau et des dispositions juridiques et | een beschrijving van dat netwerk en de juridische en structurele |
structurelles qui l'organisent; | bepalingen die het organiseren; |
c) une description de la structure de gouvernance du cabinet de | c) een omschrijving van de managementstructuur van het kabinet van |
révision; | revisoren; |
d) une liste des organismes pour lesquels le cabinet de révision a | d) een lijst van de instellingen op de rekeningen waarvan het kabinet |
effectué un contrôle légal des comptes au cours de l'exercice écoulé; | van revisoren een wettelijke controle gevoerd heeft in de loop van het |
afgelopen boekjaar; | |
e) une déclaration concernant les pratiques d'indépendance du cabinet | e) een verklaring betreffende de zelfstandigheidspraktijken van het |
de révision et confirmant qu'une vérification interne du respect de | kabinet van revisoren waaruit blijkt dat intern werd nagegaan of die |
ces exigences d'indépendance a été effectuée. | zelfstandigheidsvereisten nageleefd werden. |
Art. 20ter.§ 1er. Il est établi un cadastre de tous les marchés |
Art. 20ter.§ 1. Er wordt een kadaster opgemaakt van alle |
publics, d'une valeur égale ou supérieure à 22.000 euros H.T.V.A., | overheidsopdrachten van 22.000 euro of meer, excl. BTW, gegund tussen |
passés entre un réviseur et les pouvoirs adjudicateurs wallons, | een revisor en de Waalse aanbestedende overheden, gefinancierd of voor |
financés ou contrôlés majoritairement par la Région, les communes ou | de meerderheid gecontroleerd door het Gewest, de gemeenten of de |
les provinces, et dont l'objet est une mission décrétale de contrôle | provincies, en met als doel een decretale opdracht tot controle op de |
des comptes d'un organisme d'intérêt public, d'une intercommunale ou | rekeningen van een instelling van openbaar nut, een intercommunale of |
d'une société de logement de service public. Il est publié sur le site | een openbare huisvestingsmaatschappij. Het wordt bekendgemaakt op de |
internet de la Région wallonne. | internetsite van het Waalse Gewest. |
Le Gouvernement établit les modalités de constitution de ce cadastre. | Dat kadaster wordt opgemaakt volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. |
§ 2. Le Gouvernement transmet au Parlement un rapport relatif à ce | § 2. De Regering bezorgt het Parlement uiterlijk 1 september van het |
cadastre pour le 1er septembre au plus tard de l'année qui suit celle | jaar na het jaar waarop het betrekking heeft een rapport over dat |
à laquelle il se rapporte, en indiquant l'objet du marché public, son | kadaster, met het voorwerp van de overheidsopdracht, het bedrag ervan, |
montant, le pouvoir adjudicateur concerné et son attributaire. » | de betrokken aanbestedende overheid en de begunstigde. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents du Parlement wallon, 1010 (2008-2009), n° 1. | Stukken van het Waals Parlement, 1010 (2007-2008), nr. 1. |
Compte rendu intégral, séance publique 30 avril 2009. | Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2009. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |