Décret portant diverses modifications de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, de la Loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, du décret communal du 15 juillet 2005 et du décret provincial du 9 décembre 2005 en ce qui concerne le règlement de la procédure en matière de réclamations électorales | Decreet houdende diverse wijzigingen van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, de Gemeentekieswet gecoördineerd op 4 augustus 1932, het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en het Provinciedecreet van 9 december 2005 wat de regeling van de procedure inzake verkiezingsbezwaren betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 AVRIL 2009. - Décret portant diverses modifications de la loi du 19 | 30 APRIL 2009. - Decreet houdende diverse wijzigingen van de wet van |
octobre 1921 organique des élections provinciales, de la Loi | 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, de |
électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, du décret communal du | Gemeentekieswet gecoördineerd op 4 augustus 1932, het Gemeentedecreet |
15 juillet 2005 et du décret provincial du 9 décembre 2005 en ce qui | van 15 juli 2005 en het Provinciedecreet van 9 december 2005 wat de |
concerne le règlement de la procédure en matière de réclamations électorales (1) | regeling van de procedure inzake verkiezingsbezwaren betreft (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant diverses modifications de la loi du 19 | hetgeen volgt : decreet houdende diverse wijzigingen van de wet van 19 |
octobre 1921 organique des élections provinciales, de la Loi | oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, de |
électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, du décret communal du | Gemeentekieswet gecoördineerd op 4 augustus 1932, het Gemeentedecreet |
15 juillet 2005 et du décret provincial du 9 décembre 2005 en ce qui | van 15 juli 2005 en het Provinciedecreet van 9 december 2005 wat de |
concerne le règlement de la procédure en matière de réclamations | regeling van de procedure inzake verkiezingsbezwaren betreft. |
électorales. | |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Modifications de la Loi électorale communale, | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 |
coordonnée le 4 août 1932 | augustus 1932 |
Art. 2.Dans l'article 85bis de la Loi électorale communale, |
Art. 2.In artikel 85bis van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 |
coordonnée le 4 août 1932, inséré par le décret du 10 février 2006, le | augustus 1932, ingevoegd bij het decreet van 10 februari 2006, wordt § |
§ 1er est remplacé par les dispositions suivantes : | 1 vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Dans chaque province, il est créé une juridiction administrative, dénommée ci-après le Conseil des Contestations électorales. Le Conseil des Contestations électorales traite les réclamations contre les élections et les réclamations sur la base de la violation de la réglementation relative aux dépenses électorales par des candidats et des candidats en tête de liste. Le Conseil des Contestations électorales contrôle d'office la répartition des sièges entre les listes et l'ordre dans lequel les conseillers et les suppléants ont été déclarés élus. Le Conseil des Contestations électorales siège à la maison de la province. » | « § 1. In iedere provincie wordt een administratief rechtscollege, Raad voor Verkiezingsbetwistingen te noemen, opgericht. De Raad voor Verkiezingsbetwistingen behandelt de bezwaren tegen de verkiezing en de bezwaren op grond van de schending van de regelgeving inzake de verkiezingsuitgaven door kandidaten en lijstaanvoerders. De Raad voor Verkiezingsbetwistingen controleert ambtshalve de zetelverdeling tussen de lijsten en de rangorde waarin de raadsleden en de opvolgers gekozen zijn verklaard. De Raad voor Verkiezingsbetwistingen zetelt in het provinciehuis. » Art. 3.In artikel 85ter van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet |
Art. 3.A l'article 85ter de la même loi, inséré par le décret du 10 février 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1° les §§ 1er et 2 sont remplacés par les dispositions suivantes : « § 1er. Seuls les candidats sont autorisés à introduire, auprès du Conseil des Contestations électorales, une réclamation contre l'élection et une réclamation relative aux dépenses électorales, visées à l'article 85bis, § 1er, alinéa deux. La réclamation est introduite par voie de requête. Sous peine d'irrecevabilité, la requête est introduite dans les quarante jours suivant la date du procès-verbal des élections. § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la requête mentionne : 1° le nom et le domicile du requérant. Lorsque le requérant élit domicile auprès de son conseil, cela sera précisé dans la requête; |
van 10 februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragrafen 1 en 2 worden vervangen door wat volgt : « § 1. Alleen de kandidaten zijn gerechtigd bezwaren tegen de verkiezing en bezwaren inzake de verkiezingsuitgaven, bedoeld in artikel 85bis, § 1, tweede lid, in te dienen bij de Raad voor Verkiezingsbetwistingen. Het bezwaar wordt ingediend bij wijze van verzoekschrift. Op straffe van onontvankelijkheid wordt het verzoekschrift ingediend binnen veertig dagen na de datum van het proces-verbaal van de verkiezingen. § 2. Het verzoekschrift vermeldt op straffe van onontvankelijkheid : 1° de naam en de woonplaats van de verzoeker. Wanneer de verzoeker woonplaatskeuze doet bij zijn raadsman wordt dat in het verzoekschrift aangegeven; |
2° la signature du requérant ou de son conseil; | 2° de handtekening van de verzoeker of zijn raadsman; |
3° le nom et le domicile du réclamant; | 3° de naam en de woonplaats van de bezwaarde; |
4° la date de la requête; | 4° de datum van het verzoekschrift; |
5° l'objet de la réclamation, y compris une description de fait des | 5° het voorwerp van het bezwaar, met inbegrip van een feitelijke |
arguments invoqués. | omschrijving van de ingeroepen argumenten. |
La requête est remise contre récépissé au président du Conseil des | Het verzoekschrift wordt tegen ontvangstbewijs overhandigd aan de |
Contestations électorales ou son délégué, ou envoyée sous pli | voorzitter van de Raad voor Verkiezingsbetwistingen of zijn |
recommandé à la poste. | gemachtigde, of aangetekend verzonden via de post. |
Il est interdit, sous peine de peines de réclusion d'un mois à deux | Het is verboden, op straffe van gevangenisstraffen van een maand tot |
ans, d'antidater ce récépissé. »; | twee jaar, het ontvangstbewijs te antidateren. »; |
2° dans le § 3, alinéa premier, les mots "à la direction" sont | 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "het bestuur" vervangen door |
remplacés par les mots "au Conseil des Contestations électorales"; | de woorden "de Raad voor Verkiezingsbetwistingen"; |
3° le § 4 est abrogé. | 3° § 4 wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 85quater de la même loi, inséré par le décret |
Art. 4.In artikel 85quater van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
du 10 février 2006, le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | decreet van 10 februari 2006, wordt § 2 vervangen door wat volgt : |
« § 2. Un candidat élu qui ne respecte pas les dispositions de | « § 2. Een verkozen kandidaat die de bepalingen van artikel 8ter, § 2 |
l'article 8ter, § 2 et § 3, ou 8sexies, du décret du 7 mai 2004 | en § 3, of 8sexies van het decreet van 7 mei 2004 houdende regeling |
réglant le contrôle des dépenses électorales et l'origine des fonds | van de controle van de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de |
engagés pour l'élection du Parlement flamand, des conseils | geldmiddelen voor de verkiezing van het Vlaams Parlement, de |
provinciaux, des conseils communaux et des conseils de district, ou de | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden of van artikel |
l'article 23, § 1er et § 2, est suspendu dans l'exercice de son mandat | 23, § 1 en § 2, niet naleeft, wordt geschorst in de uitoefening van |
pour une période de trois mois au maximum ou est définitivement privé | zijn mandaat voor een periode van maximum drie maanden of definitief |
de son mandat. | van zijn mandaat vervallen verklaard. |
Le candidat en tête de liste d'une liste communale, qui ne respecte | Het mandaat van een lijstaanvoerder van een gemeentelijst die de |
pas les dispositions de l'article 8ter, § 1er, ou 8sexies du même | bepalingen van artikel 8ter, § 1, of 8sexies van hetzelfde decreet van |
décret du 7 mai 2004, ou de l'article 23, § 1er et § 2, est suspendu | 7 mei 2004 of van artikel 23, § 1 en § 2, niet naleeft, wordt voor een |
dans l'exercice de son mandat pour une période de trois mois au | periode van maximum drie maanden in de uitoefening van zijn mandaat |
maximum, ou est définitivement privé de son mandat. | geschorst of definitief van zijn mandaat vervallen verklaard. |
La suspension et la déchéance entrent en vigueur après avoir acquis | De schorsing en de vervallenverklaring treden in werking nadat ze |
force de chose jugée. La suspension entre en vigueur au plus tôt après | gezag van gewijsde hebben gekregen. De schorsing treedt ten vroegste |
la prestation de serment en tant que conseiller communal. Pour la | in werking na de eedaflegging als gemeenteraadslid. Voor de duur van |
durée de la suspension, le conseiller communal se trouve en état | de schorsing verkeert het gemeenteraadslid in een staat van |
d'empêchement, tel que visé à l'article 14 du Décret communal du 15 | verhindering, zoals bedoeld in artikel 14 van het Gemeentedecreet van |
juillet 2005. » | 15 juli 2005. » |
CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 19 octobre 1921 organique | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 19 oktober 1921 tot |
des élections provinciales | regeling van de provincieraadsverkiezingen |
Art. 5.L'article 37/1 de la loi du 19 octobre 1921 organique des |
Art. 5.Artikel 37/1 van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van |
élections provinciales, inséré par le décret du 10 février 2006, est | de provincieraadsverkiezingen, ingevoegd bij het decreet van 10 |
remplacé par la disposition suivante : | februari 2006, wordt vervangen door wat volgt : |
« Des réclamations contre l'élection et des réclamations relatives aux | « Bezwaren tegen de verkiezing en bezwaren inzake de |
dépenses électorales sont introduites auprès du Conseil des | verkiezingsuitgaven worden ingediend bij de Raad voor |
Contestations électorales. La procédure de réclamation telle | Verkiezingsbetwistingen. De bezwaarprocedure zoals vastgelegd in de |
qu'établie aux articles 85ter à 85octies inclus de la Loi électorale | artikelen 85ter tot en met 85octies van de Gemeentekieswet, |
communale, coordonnée le 4 août 1932, s'applique par analogie, étant | gecoördineerd op 4 augustus 1932, is van overeenkomstige toepassing |
entendu que "conseiller communal" est lu comme "conseiller | met dien verstande dat "gemeenteraadslid" wordt gelezen als |
provincial", "conseil communal" comme "conseil provincial", "liste | "provincieraadslid", "gemeenteraad" als "provincieraad", |
communale" comme "liste provinciale" et "bureau de vote principal" | "gemeentelijst" als "provincielijst" en "hoofdstembureau" als |
comme "bureau principal de district". » | "districtshoofdbureau". » |
Art. 6.Les articles 37/1bis à 37/5 de la même loi, insérés par la loi |
Art. 6.De artikelen 37/1bis tot 37/5 van dezelfde wet, ingevoegd bij |
du 7 juillet 1994 et modifiés par la loi du 12 août 2000 et par le | de wet van 7 juli 1994 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000 en |
décret du 10 février 2006, sont abrogés. | bij het decreet van 10 februari 2006, worden opgeheven. |
CHAPITRE IV. - Modification du décret communal du 15 juillet 2005 | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 |
Art. 7.L'article 14 du décret communal du 15 juillet 2005, modifié |
Art. 7.Aan artikel 14 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, |
par les décrets des 22 décembre 2006 et 23 janvier 2009, est complété | gewijzigd bij de decreten van 22 december 2006 en 23 januari 2009, |
par un point 6°, rédigé comme suit : | wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° le conseiller communal qui est suspendu sur la base de l'article | « 6° het gemeenteraadslid dat geschorst is op grond van artikel |
85quater, § 2, de la Loi électorale communale, coordonnée le 4 août | 85quater, § 2 van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus |
1932. » | 1932. » |
CHAPITRE V. - Modification du décret provincial du 9 décembre 2005 | HOOFDSTUK V. - Wijziging van het Provinciedecreet van 9 december 2005 |
Art. 8.L'article 14 du décret provincial du 9 décembre 2005, est |
Art. 8.Aan artikel 14 van het Provinciedecreet van 9 december 2005 |
complété par un point 3°, rédigé comme suit : | wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3° le conseiller provincial qui est suspendu sur la base de | « 3° het provincieraadslid dat geschorst is op grond van de |
l'application par analogie de l'article 85quater, § 2, de la Loi | overeenkomstige toepassing van artikel 85quater, § 2 van de |
électorale communale, coordonnée le 4 août 1932. » | Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 avril 2009. | Brussel, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents - Proposition de décret : 2112 - N° 1 | Stukken : - Voorstel van decreet : 2112 - Nr. 1. |
- Rapport : 2112 - N° 2. | - Verslag : 2112 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 2112 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2112 - Nr. 3. |
Annales : | Handelingen : |
- Discussion et adoption : séance de l'après-midi du 22 avril 2009. | - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 22 april 2009. |