Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 30/04/2009
← Retour vers "Décret portant des mesures de simplification administrative en matière d'action sociale et de santé "
Décret portant des mesures de simplification administrative en matière d'action sociale et de santé Decreet houdende maatregelen tot administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 AVRIL 2009. - Décret portant des mesures de simplification 30 APRIL 2009. - Decreet houdende maatregelen tot administratieve
administrative en matière d'action sociale et de santé (1) vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Les §§ 1er et 3 de l'article 13 du décret du 12 février 2004

Art. 2.De §§ 1 en 2 van artikel 13 van het decreet van 12 februari

relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des personnes 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan
en difficultés sociales tels que modifiés par le décret du 6 novembre en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen,
zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november 2008 houdende
2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution sont remplacés par les dispositions suivantes : « § 1er. L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée indéterminée. L'agrément détermine la capacité d'hébergement de personnes en difficultés sociales de la maison d'accueil, de la maison de vie communautaire, de l'abri de nuit et de la maison d'hébergement de type familial. La maison d'accueil, la maison de vie communautaire, l'abri de nuit ou la maison d'hébergement de type familial peuvent demander une modification de leur agrément. geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, worden vervangen als volgt : « § 1. De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een onbepaalde duur. De erkenning bepaalt de huisvestingscapaciteit van in sociale moeilijkheden verkerende personen in een opvangtehuis, een gemeenschapshuis, een nachtasiel en een opvangtehuis van het gezinstype. Het opvangtehuis, het gemeenschapshuis, het nachtasiel of het opvangtehuis van het gezinstype mogen verzoeken om een wijziging van hun erkenning. »
§ 3. Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi, de modification, de « § 3. De procedures tot toekenning, wijziging, opschorting, inperking
suspension, de réduction et de retrait de l'agrément. » en intrekking van de erkenning worden door de Regering vastgelegd. »

Art. 3.L'article 10 du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide

Art. 3.Artikel 10 van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de

sociale aux justiciables tel que modifié par le décret du 6 novembre hulpverlening aan rechtsonderhorigen, zoals gewijzigd bij het decreet
2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution est functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
remplacé par la disposition suivante : Grondwet, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 10.L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée

«

Art. 10.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een

indéterminée. onbepaalde duur.
L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des De erkenning kan worden ingetrokken wegens niet-naleving van de
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de bepalingen van dit decreet of van de bepalingen die krachtens dit
celui-ci. decreet worden vastgelegd.
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de De procedures tot toekenning en intrekking van de erkenning worden
l'agrément. » door de Regering vastgelegd. »

Art. 4.L'article 8 du décret du 27 mai 2004, relatif à l'agrément et

Art. 4.Artikel 8 van het decreet van 27 juli 2004 betreffende de

au subventionnement des services "Espaces-Rencontres" tel que modifié erkenning en de subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres"
par le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la (Ontmoetingsruimten), zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de
138 de la Constitution est remplacé par la disposition suivante : aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, wordt
vervangen als volgt :
«

Art. 8.§ 1er. L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une

«

Art. 8.§ 1. De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een

durée indéterminée. onbepaalde duur.
L'agrément peut être suspendu ou retiré pour cause d'inobservation des De erkenning kan opgeschort of ingetrokken worden wegens niet
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de inachtneming van de bepalingen van dit decreet of van de krachtens dit
celui-ci. decreet vastgelegde bepalingen.
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi, de suspension et de De procedures tot toekenning, opschorting of intrekking van de
retrait de l'agrément. » erkenning worden door de Regering vastgelegd. »

Art. 5.A l'article 3, § 1er, du décret du 6 décembre 2007 relatif aux

Art. 5.In artikel 3, § 1, van het decreet van 6 december 2007

services d'aide aux familles et aux personnes âgées, les mots "pour betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen worden
une durée de six ans" sont remplacés par les mots "pour une durée de woorden "voor zes jaar" vervangen door de woorden "voor een
indéterminée". onbepaalde duur".

Art. 6.La deuxième phrase du troisième alinéa de l'article 16 du

Art. 6.De tweede zin van het derde lid van artikel 16 van het decreet

décret du 6 décembre 2007 relatif aux services d'aide aux familles et van 6 december 2007 betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en
aux personnes âgées est remplacée par la phrase suivante : bejaarde personen wordt vervangen door volgende zin :
« Cette évaluation doit se faire de manière régulière et au minimum « Die evaluatie wordt regelmatig doorgevoerd en minstens om de zes
tous les six ans. » jaar. »

Art. 7.L'intitulé du chapitre IV du décret du 6 décembre 2007 relatif

Art. 7.Het opschrift van hoofdstuk IV van 6 december 2007 betreffende

aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées est remplacé de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen wordt vervangen
par l'intitulé suivant : door volgend opschrift :
« CHAPITRE IV. - De la procédure d'octroi d'agrément » « HOOFDSTUK IV - Procedure tot toekenning van de erkenning »

Art. 8.L'article 20 du décret du 6 décembre 2007 relatif aux services

Art. 8.Artikel 20 van het decreet van 6 december 2007 betreffende de

d'aide aux familles et aux personnes âgées est abrogé. hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen wordt opgeheven.

Art. 9.A l'article 21 du décret du 6 décembre 2007 relatif aux

Art. 9.In artikel 21 van het decreet van 6 december 2007 betreffende

services d'aide aux familles et aux personnes âgées, les modifications de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen worden de volgende
suivantes sont effectuées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les mots "de refus de renouvellement d'agrément" sont 1° in § 1 worden de woorden "de weigering tot hernieuwing van de
supprimés; erkenning" geschrapt;
2° le § 7 est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 7 wordt vervangen als volgt :
« En cas de procédure de retrait ou de suspension d'agrément, « In geval van procedure tot intrekking of opschorting van de
l'agrément du service est maintenu jusqu'à l'aboutissement de ladite erkenning behoudt de dienst zijn erkenning tot afloop van genoemde
procédure. » procedure. »

Art. 10.L'article 46 du décret du 6 décembre 2007 relatif aux

Art. 10.Artikel 46 van het decreet van 6 december 2007 betreffende de

services d'aide aux familles et aux personnes âgées est abrogé. hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen wordt opgeheven.

Art. 11.L'article 8 du décret du 17 juillet 2003 relatif à

Art. 11.Artikel 8 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende de

l'insertion sociale est remplacé par la disposition suivante : sociale insluiting wordt vervangen als volgt :
«

Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée indéterminée.

«

Art. 8.De erkenning wordt voor een onbepaalde duur toegekend.

L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des De erkenning kan worden ingetrokken wegens niet-naleving van de
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de bepalingen van dit decreet of van de bepalingen die krachtens dit
celui-ci. decreet worden vastgelegd.
Le service d'insertion sociale dont la demande d'agrément a été De dienst voor sociale insluiting waarvan de erkenningsaanvraag
refusée ou dont l'agrément a été retiré ne pourra introduire une geweigerd of de erkenning ingetrokken wordt mag geen nieuwe
nouvelle demande d'agrément pendant l'année suivant la décision de erkenningsaanvraag indienen in de loop van het jaar dat volgt op de
refus ou de retrait d'agrément. » beslissing tot weigering of intrekking van de erkenning. »

Art. 12.A l'article 9 du décret du 17 juillet 2003 relatif à

Art. 12.In artikel 9 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende de

l'insertion sociale tel que modifié par le décret du 6 novembre 2008 sociale insluiting, zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution les mots ", de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, worden
renouvellement, de suspension" sont supprimés. de woorden "de hernieuwing, de opschorting" geschrapt.

Art. 13.L'article 3 du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément

Art. 13.Artikel 3 van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de

des institutions pratiquant la médiation de dettes est remplacé par la erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling wordt vervangen als
disposition suivante : volgt :
«

Art. 3.Le Gouvernement fi xe la procédure de demande d'octroi

«

Art. 3.De aanvraagprocedure voor de toekenning van de erkenning

d'agrément. wordt door de Regering vastgelegd.
L'agrément est octroyé pour une durée indéterminée. » De erkenning wordt voor een onbepaalde duur toegekend. »

Art. 14.L'article 10 du décret du 4 juillet 1996 relatif à

Art. 14.Artikel 10 van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de

l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère tel que integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse
modifié par le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la herkomst, zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november 2008 houdende
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden
138 de la Constitution est remplacé par la disposition suivante : geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, wordt vervangen als
«

Art. 10.L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée

volgt : «

Art. 10.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een

indéterminée. onbepaalde duur.
L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des De erkenning kan ingetrokken worden wegens niet-naleving van de
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu du bepalingen van dit decreet of van die welke krachtens dit decreet zijn
présent décret. vastgelegd.
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de De procedures tot toekenning en intrekking van de erkenning worden
l'agrément. » door de Regering vastgelegd. »

Art. 15.L'article 24 du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres

Art. 15.Artikel 24 van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de

de planning et de consultation familiale et conjugale tel que modifié centra voor levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd bij het decreet
par le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article
138 de la Constitution est remplacé par la disposition suivante : functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Grondwet, worden vervangen als volgt :
«

Art. 24.L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée

«

Art. 24.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een

indéterminée. onbepaalde duur.
L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des De erkenning kan ingetrokken worden wegens niet-naleving van de
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu du bepalingen van dit decreet of van die welke krachtens dit decreet zijn
présent décret. vastgelegd.
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de De procedures tot toekenning en intrekking van de erkenning worden
l'agrément. » door de Regering vastgelegd. »

Art. 15bis.L'article 98 du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant

Art. 15bis.Artikel 98 van het kaderdecreet van 6 november 2008

rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de
en vertu de l'article 138 de la Constitution est remplacé par la aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet wordt
disposition suivante : vervangen als volgt :
«

Art. 98.L'article 33 du même décret est remplacé par la disposition

«

Art. 98.Artikel 33 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt

suivante : :
"Art 33. Les fédérations de centres sont agréées par le Gouvernement "

Art. 33.De centrafederaties worden volgens de door de Regering

selon les règles qu'il fixe." » vastgelegde regels erkend." »

Art. 15ter.Au § 3 de l'article 69 du décret-cadre du 6 novembre 2008

Art. 15ter.In § 3 van artikel 69 van het kaderdecreet van 6 november

portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, le nouvel alinéa aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet wordt
suivant est ajouté in fine : in fine het volgende lid ingevoegd :
« Le Gouvernement statue sur le recours dans un délai de trois mois de « De Regering beslist over het beroep binnen een termijn van drie
la proposition de décision. Le Ministre notifie la décision du maanden, die ingaat op de datum van het voorstel van beslissing. De
Gouvernement à la personne ayant introduit le recours. » Minister geeft de persoon die het beroep heeft ingediend kennis van de beslissing van de Regering. »

Art. 16.Les services agréés dans le cadre des décrets modifiés par le

Art. 16.De diensten erkend in het raam van de decreten die bij dit

présent décret avant l'entrée en vigueur du présent décret sont decreet voor de inwerkingtreding ervan zijn gewijzigd worden voor een
réputés agréés, pour une durée indéterminée, n application du présent onbepaalde duur als erkend beschouwd met ingang van de datum van
décret, à la date de son entrée en vigueur. inwerkingtreding van dit decreeet.
Par dérogation à l'alinéa précédent, pour les services d'insertion In afwijking van het vorige lid is dit decreet, wat betreft de
sociale visés par le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion diensten voor sociale insluiting bedoeld in het decreet van 17 juli
sociale dont l'agrément a été renouvelé pour une période inférieure à 2003 betreffende de sociale insluiting waarvan de erkenning voor een
cinq ans, le présent décret s'appliquera à l'échéance du periode van minder dan vijf jaar werd hernieuwd, van toepassing vanaf
renouvellement de l'agrément. de vervaldatum van de hernieuwing van de erkenning.

Art. 17.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 17.De datum van inwerkingtreding van dit decreet wordt door de

décret. Regering bepaald.
Namur, le 30 avril 2009. Namen, 30 april 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD.
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Documents du Parlement wallon, 973 (2008-2009), nos 1 à 3. Stukken van het Waals Parlement, 973 (2008-2009), nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance publique du 29 avril 2009. Volledig verslag, openbare vergadering van 29 april 2009.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^