Décret portant des mesures de simplification administrative en matière d'action sociale et de santé | Decreet houdende maatregelen tot administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 AVRIL 2009. - Décret portant des mesures de simplification | 30 APRIL 2009. - Decreet houdende maatregelen tot administratieve |
administrative en matière d'action sociale et de santé (1) | vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Les §§ 1er et 3 de l'article 13 du décret du 12 février 2004 |
Art. 2.De §§ 1 en 2 van artikel 13 van het decreet van 12 februari |
relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des personnes | 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan |
en difficultés sociales tels que modifiés par le décret du 6 novembre | en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen, |
zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november 2008 houdende | |
2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution sont remplacés par les dispositions suivantes : « § 1er. L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée indéterminée. L'agrément détermine la capacité d'hébergement de personnes en difficultés sociales de la maison d'accueil, de la maison de vie communautaire, de l'abri de nuit et de la maison d'hébergement de type familial. La maison d'accueil, la maison de vie communautaire, l'abri de nuit ou la maison d'hébergement de type familial peuvent demander une modification de leur agrément. | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, worden vervangen als volgt : « § 1. De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een onbepaalde duur. De erkenning bepaalt de huisvestingscapaciteit van in sociale moeilijkheden verkerende personen in een opvangtehuis, een gemeenschapshuis, een nachtasiel en een opvangtehuis van het gezinstype. Het opvangtehuis, het gemeenschapshuis, het nachtasiel of het opvangtehuis van het gezinstype mogen verzoeken om een wijziging van hun erkenning. » |
§ 3. Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi, de modification, de | « § 3. De procedures tot toekenning, wijziging, opschorting, inperking |
suspension, de réduction et de retrait de l'agrément. » | en intrekking van de erkenning worden door de Regering vastgelegd. » |
Art. 3.L'article 10 du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide |
Art. 3.Artikel 10 van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de |
sociale aux justiciables tel que modifié par le décret du 6 novembre | hulpverlening aan rechtsonderhorigen, zoals gewijzigd bij het decreet |
2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les | van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende |
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution est | functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
remplacé par la disposition suivante : | Grondwet, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 10.L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée |
« Art. 10.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een |
indéterminée. | onbepaalde duur. |
L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des | De erkenning kan worden ingetrokken wegens niet-naleving van de |
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de | bepalingen van dit decreet of van de bepalingen die krachtens dit |
celui-ci. | decreet worden vastgelegd. |
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de | De procedures tot toekenning en intrekking van de erkenning worden |
l'agrément. » | door de Regering vastgelegd. » |
Art. 4.L'article 8 du décret du 27 mai 2004, relatif à l'agrément et |
Art. 4.Artikel 8 van het decreet van 27 juli 2004 betreffende de |
au subventionnement des services "Espaces-Rencontres" tel que modifié | erkenning en de subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres" |
par le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | (Ontmoetingsruimten), zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de |
138 de la Constitution est remplacé par la disposition suivante : | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, wordt |
vervangen als volgt : | |
« Art. 8.§ 1er. L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une |
« Art. 8.§ 1. De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een |
durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
L'agrément peut être suspendu ou retiré pour cause d'inobservation des | De erkenning kan opgeschort of ingetrokken worden wegens niet |
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de | inachtneming van de bepalingen van dit decreet of van de krachtens dit |
celui-ci. | decreet vastgelegde bepalingen. |
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi, de suspension et de | De procedures tot toekenning, opschorting of intrekking van de |
retrait de l'agrément. » | erkenning worden door de Regering vastgelegd. » |
Art. 5.A l'article 3, § 1er, du décret du 6 décembre 2007 relatif aux |
Art. 5.In artikel 3, § 1, van het decreet van 6 december 2007 |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées, les mots "pour | betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen worden |
une durée de six ans" sont remplacés par les mots "pour une durée | de woorden "voor zes jaar" vervangen door de woorden "voor een |
indéterminée". | onbepaalde duur". |
Art. 6.La deuxième phrase du troisième alinéa de l'article 16 du |
Art. 6.De tweede zin van het derde lid van artikel 16 van het decreet |
décret du 6 décembre 2007 relatif aux services d'aide aux familles et | van 6 december 2007 betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en |
aux personnes âgées est remplacée par la phrase suivante : | bejaarde personen wordt vervangen door volgende zin : |
« Cette évaluation doit se faire de manière régulière et au minimum | « Die evaluatie wordt regelmatig doorgevoerd en minstens om de zes |
tous les six ans. » | jaar. » |
Art. 7.L'intitulé du chapitre IV du décret du 6 décembre 2007 relatif |
Art. 7.Het opschrift van hoofdstuk IV van 6 december 2007 betreffende |
aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées est remplacé | de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen wordt vervangen |
par l'intitulé suivant : | door volgend opschrift : |
« CHAPITRE IV. - De la procédure d'octroi d'agrément » | « HOOFDSTUK IV - Procedure tot toekenning van de erkenning » |
Art. 8.L'article 20 du décret du 6 décembre 2007 relatif aux services |
Art. 8.Artikel 20 van het decreet van 6 december 2007 betreffende de |
d'aide aux familles et aux personnes âgées est abrogé. | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen wordt opgeheven. |
Art. 9.A l'article 21 du décret du 6 décembre 2007 relatif aux |
Art. 9.In artikel 21 van het decreet van 6 december 2007 betreffende |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées, les modifications | de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen worden de volgende |
suivantes sont effectuées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots "de refus de renouvellement d'agrément" sont | 1° in § 1 worden de woorden "de weigering tot hernieuwing van de |
supprimés; | erkenning" geschrapt; |
2° le § 7 est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 7 wordt vervangen als volgt : |
« En cas de procédure de retrait ou de suspension d'agrément, | « In geval van procedure tot intrekking of opschorting van de |
l'agrément du service est maintenu jusqu'à l'aboutissement de ladite | erkenning behoudt de dienst zijn erkenning tot afloop van genoemde |
procédure. » | procedure. » |
Art. 10.L'article 46 du décret du 6 décembre 2007 relatif aux |
Art. 10.Artikel 46 van het decreet van 6 december 2007 betreffende de |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées est abrogé. | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 8 du décret du 17 juillet 2003 relatif à |
Art. 11.Artikel 8 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende de |
l'insertion sociale est remplacé par la disposition suivante : | sociale insluiting wordt vervangen als volgt : |
« Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée indéterminée. |
« Art. 8.De erkenning wordt voor een onbepaalde duur toegekend. |
L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des | De erkenning kan worden ingetrokken wegens niet-naleving van de |
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de | bepalingen van dit decreet of van de bepalingen die krachtens dit |
celui-ci. | decreet worden vastgelegd. |
Le service d'insertion sociale dont la demande d'agrément a été | De dienst voor sociale insluiting waarvan de erkenningsaanvraag |
refusée ou dont l'agrément a été retiré ne pourra introduire une | geweigerd of de erkenning ingetrokken wordt mag geen nieuwe |
nouvelle demande d'agrément pendant l'année suivant la décision de | erkenningsaanvraag indienen in de loop van het jaar dat volgt op de |
refus ou de retrait d'agrément. » | beslissing tot weigering of intrekking van de erkenning. » |
Art. 12.A l'article 9 du décret du 17 juillet 2003 relatif à |
Art. 12.In artikel 9 van het decreet van 17 juli 2003 betreffende de |
l'insertion sociale tel que modifié par le décret du 6 novembre 2008 | sociale insluiting, zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november |
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières | 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution les mots ", de | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, worden |
renouvellement, de suspension" sont supprimés. | de woorden "de hernieuwing, de opschorting" geschrapt. |
Art. 13.L'article 3 du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément |
Art. 13.Artikel 3 van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de |
des institutions pratiquant la médiation de dettes est remplacé par la | erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 3.Le Gouvernement fi xe la procédure de demande d'octroi |
« Art. 3.De aanvraagprocedure voor de toekenning van de erkenning |
d'agrément. | wordt door de Regering vastgelegd. |
L'agrément est octroyé pour une durée indéterminée. » | De erkenning wordt voor een onbepaalde duur toegekend. » |
Art. 14.L'article 10 du décret du 4 juillet 1996 relatif à |
Art. 14.Artikel 10 van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de |
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère tel que | integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse |
modifié par le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | herkomst, zoals gewijzigd bij het decreet van 6 november 2008 houdende |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
138 de la Constitution est remplacé par la disposition suivante : | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, wordt vervangen als |
« Art. 10.L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée |
volgt : « Art. 10.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een |
indéterminée. | onbepaalde duur. |
L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des | De erkenning kan ingetrokken worden wegens niet-naleving van de |
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu du | bepalingen van dit decreet of van die welke krachtens dit decreet zijn |
présent décret. | vastgelegd. |
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de | De procedures tot toekenning en intrekking van de erkenning worden |
l'agrément. » | door de Regering vastgelegd. » |
Art. 15.L'article 24 du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres |
Art. 15.Artikel 24 van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de |
de planning et de consultation familiale et conjugale tel que modifié | centra voor levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd bij het decreet |
par le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | |
138 de la Constitution est remplacé par la disposition suivante : | functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Grondwet, worden vervangen als volgt : | |
« Art. 24.L'agrément est accordé par le Gouvernement pour une durée |
« Art. 24.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een |
indéterminée. | onbepaalde duur. |
L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des | De erkenning kan ingetrokken worden wegens niet-naleving van de |
dispositions du présent décret ou des dispositions fixées en vertu du | bepalingen van dit decreet of van die welke krachtens dit decreet zijn |
présent décret. | vastgelegd. |
Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi et de retrait de | De procedures tot toekenning en intrekking van de erkenning worden |
l'agrément. » | door de Regering vastgelegd. » |
Art. 15bis.L'article 98 du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant |
Art. 15bis.Artikel 98 van het kaderdecreet van 6 november 2008 |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de |
en vertu de l'article 138 de la Constitution est remplacé par la | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet wordt |
disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« Art. 98.L'article 33 du même décret est remplacé par la disposition |
« Art. 98.Artikel 33 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
"Art 33. Les fédérations de centres sont agréées par le Gouvernement | " Art. 33.De centrafederaties worden volgens de door de Regering |
selon les règles qu'il fixe." » | vastgelegde regels erkend." » |
Art. 15ter.Au § 3 de l'article 69 du décret-cadre du 6 novembre 2008 |
Art. 15ter.In § 3 van artikel 69 van het kaderdecreet van 6 november |
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières | 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, le nouvel alinéa | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet wordt |
suivant est ajouté in fine : | in fine het volgende lid ingevoegd : |
« Le Gouvernement statue sur le recours dans un délai de trois mois de | « De Regering beslist over het beroep binnen een termijn van drie |
la proposition de décision. Le Ministre notifie la décision du | maanden, die ingaat op de datum van het voorstel van beslissing. De |
Gouvernement à la personne ayant introduit le recours. » | Minister geeft de persoon die het beroep heeft ingediend kennis van de beslissing van de Regering. » |
Art. 16.Les services agréés dans le cadre des décrets modifiés par le |
Art. 16.De diensten erkend in het raam van de decreten die bij dit |
présent décret avant l'entrée en vigueur du présent décret sont | decreet voor de inwerkingtreding ervan zijn gewijzigd worden voor een |
réputés agréés, pour une durée indéterminée, n application du présent | onbepaalde duur als erkend beschouwd met ingang van de datum van |
décret, à la date de son entrée en vigueur. | inwerkingtreding van dit decreeet. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, pour les services d'insertion | In afwijking van het vorige lid is dit decreet, wat betreft de |
sociale visés par le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | diensten voor sociale insluiting bedoeld in het decreet van 17 juli |
sociale dont l'agrément a été renouvelé pour une période inférieure à | 2003 betreffende de sociale insluiting waarvan de erkenning voor een |
cinq ans, le présent décret s'appliquera à l'échéance du | periode van minder dan vijf jaar werd hernieuwd, van toepassing vanaf |
renouvellement de l'agrément. | de vervaldatum van de hernieuwing van de erkenning. |
Art. 17.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 17.De datum van inwerkingtreding van dit decreet wordt door de |
décret. | Regering bepaald. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD. |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents du Parlement wallon, 973 (2008-2009), nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 973 (2008-2009), nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance publique du 29 avril 2009. | Volledig verslag, openbare vergadering van 29 april 2009. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |