| Décret instituant une procédure de reconnaissance des librairies de qualité | Decreet tot instelling van een erkenningsprocedure voor kwaliteitsboekhandels |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 30 AVRIL 2009. - Décret instituant une procédure de reconnaissance des | 30 APRIL 2009. - Decreet tot instelling van een erkenningsprocedure |
| librairies de qualité (1) | voor kwaliteitsboekhandels (1) |
| Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit decreet, dient verstaan te worden onder : |
| 1° CB : la convention Benelux du 25 février 2005 sur les marques | 1° BV : het Benelux-verdrag van 25 februari 2005 inzake de |
| approuvée par la loi du 22 mars 2006; | warenmerken, goedgekeurd door de wet van 22 maart 2006; |
| 2° commission : la Commission d'aide à la librairie visée aux articles | 2° commissie : de Commissie voor steunverlening aan de boekhandel |
| 36 et 37 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 | bedoeld bij de artikelen 36 en 37 van het besluit van de Regering van |
| juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, |
| essentiels de fonctionnement des instances d'avis tombant dans le | de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van |
| adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het | |
| champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au | decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
| fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | |
| 3° livre : toute publication non périodique imprimée comptant au moins | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; |
| 49 pages, pages de couverture non comprises; | 3° boek : elke gedrukte niet-periodieke publicatie van minstens 49 |
| pagina's, zonder inbegrip van de omslagpagina's; | |
| 4° ouvrage de fonds : tout livre paru chez l'éditeur depuis au moins | 4° fondswerk : elk boek verschenen bij de uitgever sedert minstens één |
| un an. | jaar. |
Art. 2.Le présent décret institue une procédure de reconnaissance des |
Art. 2.Dit decreet stelt een procedure in voor de erkenning van |
| librairies répondant à un ensemble spécifique de critères et | boekhandels die aan een geheel van specifieke criteria en kenmerken |
| caractéristiques établissant un niveau de qualité. | voldoen met als doel het vaststellen van een kwaliteitsniveau. |
| Cette reconnaissance prend la forme d'un label de qualité des | Deze erkenning neemt de vorm in van een kwaliteitslabel voor |
| librairies et s'entend comme une marque collective au sens de la CB. | boekhandels en wordt verstaan als een collectief merk in de zin van het BV. |
Art. 3.Après avis de la Commission, le Gouvernement arrête un |
Art. 3.Na advies van de Commissie, bepaalt de Regering een werkings- |
| règlement d'usage et de contrôle mettant en oeuvre la procédure de | en controlereglement voor de uitvoering van de erkenningsprocedure. |
| reconnaissance. Le Règlement fixe notamment : | Het Reglement bepaalt onder andere : |
| 1° la dénomination et le logo de la marque collective; | 1° de benaming en het logo van het collectieve merk; |
| 2° les critères auxquels les librairies doivent répondre pour | 2° de criteria waaraan de boekhandels moeten voldoen om het |
| bénéficier de la marque collective, portant notamment sur les aspects | collectieve merk te genieten inzonderheid wat de volgende aspecten |
| suivants : | betreft : |
| a) l'accessibilité publique et la durée d'existence de la librairie; | a) de toegankelijkheid voor het publiek en de bestaansduur van de |
| b) la durée minimale d'ouverture hebdomadaire; | boekhandel; b) de minimale openingsduur per week; |
| c) la primauté de l'activité « livre » au sein de la librairie; | c) de voorrang van de « boek »-activiteit binnen de boekhandel; |
| d) la quantité minimale de livres en magasin; | d) de minimale hoeveelheid boeken in de winkel; |
| e) l'assortiment multi éditorial et non captif; | e) niet-captief assortiment van meerdere uitgevers; |
| f) le pourcentage minimal d'ouvrages de fonds par rapport à l'ensemble | f) het minimale percentage van fondsboeken vergeleken met het geheel |
| des titres en magasin; | van de titels in de winkel; |
| g) le quota minimum d'auteurs belges ou résidant en Belgique pour | g) het minimum quotum Belgische auteurs of auteurs die in België wonen |
| toutes catégories de livres présents en magasin; | voor alle categorieën boeken aanwezig in de winkel; |
| h) la commande à l'unité et le conseil; | h) de bestelling per eenheid en de raadgeving; |
| i) les outils de recherche bibliographique; | i) de instrumenten voor het bibliografische onderzoek; |
| j) la formation continuée des dirigeants et du personnel de la | j) de voortgezette vorming van de leiders en het personeel van de |
| librairie; | boekhandel; |
| 3° les exceptions aux critères visés au 2° qui seraient justifiées en | 3° de uitzonderingen op de criteria bedoeld bij 2° die verantwoord |
| raison de l'implantation géographique du libraire sollicitant la | zijn wegens de geografische ligging van de boekhandel die de erkenning |
| reconnaissance; | aanvraagt; |
| 4° la procédure de reconnaissance et d'obtention de l'autorisation | 4° de procedure voor de erkenning en het bekomen van de toelating voor |
| d'usage de la marque collective ainsi que les procédures de recours et | het gebruik van het collectieve merk alsook de procedures van beroep |
| de cession de la marque collective conformément à l'article 5; | en afstand van het collectieve merk overeenkomstig artikel 5; |
| 5° la procédure de contrôle des conditions d'usage de la marque | 5° de procedure voor het toezicht op de gebruiksvoorwaarden van het |
| collective conformément à l'article 5 assortie des sanctions | collectieve merk overeenkomstig artikel 5 met een aangepast |
| adéquates. | strafstelsel. |
| Le Gouvernement assure le dépôt de la marque collective et du | De Regering zorgt voor het indienen van het collectieve merk en het |
| Règlement auprès du Bureau Benelux des Marques, conformément à la CB. | Reglement bij het Benelux Merkenbureau, overeenkomstig het BV. |
Art. 4.Indépendamment des officiers de police judiciaire, les agents |
Art. 4.Onafhankelijk van de officieren van de gerechtelijke politie, |
| désignés par le Gouvernement ont qualité pour constater par | hebben de ambtenaren aangewezen door de Regering de machtiging om via |
| procès-verbal faisant foi jusqu'à preuve du contraire les infractions | proces-verbaal dat geldig blijft tot het tegenovergestelde bewezen |
| relatives à l'utilisation de la marque visée à l'article 2. | wordt, de overtredingen vast te stellen van de gebruiksvoorwaarden van |
| Pour l'application du présent décret, ces fonctionnaires sont revêtus | het merk bedoeld bij artikel 2. |
| de la qualité d'officier de police judiciaire. | Voor de toepassing van dit decreet, bekleden deze ambtenaren de |
| Les agents prêtent serment devant le Tribunal de première instance de | hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie. |
| Bruxelles. Le greffier en chef communique à ses collègues des | De ambtenaren leggen hun eed af voor de Rechtbank van eerste aanleg |
| tribunaux de première instance situés dans le ressort desquels le | van Brussel. De hoofdgriffier deelt aan zijn collega's van de |
| fonctionnaire ou l'agent doit exercer ses fonctions, copie de l'acte | rechtbanken van eerste aanleg gelegen in het rechtsgebied waarin de |
| de prestation de serment. | ambtenaar zijn ambt moet uitoefenen, een afschrift mede van de acte |
| van eedaflegging. | |
Art. 5.Le Gouvernement arrête, après avis de la Commission, les |
Art. 5.De Regering bepaalt, na advies van de Commissie, de nadere |
| procédures de reconnaissance et obtention de l'autorisation d'usage de | regels voor de erkenning en de toekenning van de machtiging tot |
| la marque collective ainsi que les procédures de contrôle des | gebruik van het collectieve merk alsook de procedures voor het |
| conditions d'usage de la marque collective, de cession de la marque | toezicht op de gebruiksvoorwaarden van het collectieve merk, voor de |
| collective et de recours qui prévoient au moins : | afstand van dit merk en voor de beroepen, waarin minstens bepaald |
| 1° les modalités d'introduction des demandes de reconnaissance et | worden : 1° de nadere regels voor de indiening van de aanvragen om erkenning en |
| d'obtention de l'autorisation d'usage du label et de cession de marque | toekenning van de gebruiksmachtiging van de label en van afstand van |
| collective; | het collectieve merk; |
| 2° la possibilité pour la librairie candidate ou titulaire d'une | 2° de mogelijkheid voor de boekhandel die een kandidatuur heeft |
| reconnaissance d'introduire un recours contre une décision de refus de | ingediend voor, of die titularis is van, een erkenning, om een beroep |
| la reconnaissance conférant l'autorisation d'usage de la marque | in te stellen tegen een beslissing tot weigering van de erkenning |
| collective, de retrait d'une telle reconnaissance ou de refus d'une | waarbij de machtiging tot gebruik van het collectieve merk, tot |
| intrekking van een dergelijke erkenning of tot weigering van een | |
| cession ainsi que ses formes et délais; | afstand alsook de vormen en termijnen ervan; |
| 3° la compétence d'avis de la Commission dans le cadre de la | 3° de bevoegdheid van de Commissie om advies te verlenen in het kader |
| reconnaissance et obtention de l'autorisation d'usage de la marque | van de erkenning en het bekomen van de gebruiksmachtiging van het |
| collective, des procédures de recours, contrôle des conditions d'usage | collectieve merk, de beroepswegen, het toezicht op de |
| de la marque collective et de cession de la marque collective. | gebruiksvoorwaarden van het collectieve merk en van de afstand van het |
Art. 6.A l'article 36 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
collectieve merk. Art. 6.In artikel 36 van het besluit van de Regering van de Franse |
| française du 23 juin 2006, ratifié par le décret du 11 janvier 2008, | Gemeenschap van 23 juni 2006, geratificeerd bij het decreet van 1 |
| instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | januari 2008, tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
| fonctionnement des instances d'avis tombant dans le champ | belangrijkste aspecten van de werking van de adviesinstanties die |
| d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
| instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, est ajouté un | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
| binnen de culturele sector, wordt een lid, luidend als volgt, | |
| alinéa formulé comme suit : | toegevoegd : |
| « La Commission formule également les avis prévus dans le décret du 30 | « De Commissie verwoordt tevens de adviezen bedoeld in het decreet van |
| avril 2009 instituant une procédure de reconnaissance des librairies | 30 april 2009 tot instelling van een erkenningsprocedure voor |
| de qualité. » | kwaliteitsboekhandels. ». |
Art. 7.Les décisions d'octroi du Label de qualité notifiées avant |
Art. 7.De beslissingen tot toekenning van de kwaliteitslabel waarvan |
| l'entrée en vigueur du présent décret sont maintenues jusqu'au terme | kennis werd gegeven voor de inwerkingtreding van dit besluit worden |
| de la durée de cinq ans ayant pris cours le jour de la notification de | behouden tot het einde van de duur van vijf jaar die een aanvang heeft |
| cette décision. | genomen de dag waarop van deze beslissing kennis werd gegeven. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 30 avril 2009. | Brussel op 30 april 2009. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, |
| de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
| Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, |
| publique et des Sports, | Ambtenarenzaken en Sport, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
| C. DUPONT | C. DUPONT |
| La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
| La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
| Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
| Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
| M. TARABELLA | M. TARABELLA |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
| Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 678-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 678-1. - |
| 678-2. | Verslag, nr. 678-2. |
| Comptes-rendus intégraux. - Discussion. Séance du 27 avril 2009. - | Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 27 april 2009. - |
| Adoption. Séance du 28 avril 2009. | Aanneming. Vergadering van 28 april 2009. |