Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 30/04/2004
← Retour vers "Décret réglant l'adoption nationale et internationale d'enfants "
Décret réglant l'adoption nationale et internationale d'enfants Decreet tot regeling van de binnenlandse en interlandelijke adoptie van kinderen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
30 AVRIL 2004. - Décret réglant l'adoption nationale et internationale 30 APRIL 2004. - Decreet tot regeling van de binnenlandse en
d'enfants (1) interlandelijke adoptie van kinderen (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret réglant l'adoption nationale et internationale d'enfants. Decreet tot regeling van de binnenlandse en interlandelijke adoptie
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions van kinderen. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Le présent décret est applicable à l'adoption nationale et

Art. 2.Dit decreet is van toepassing op de binnenlandse en de

internationale d'un enfant, soit une personne âgée de moins de interlandelijke adoptie van een kind, zijnde een persoon van minder
dix-huit ans. dan achttien jaar.

Art. 3.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° adoption internationale : l'adoption telle que définie à l'article 1° interlandelijke adoptie : de adoptie zoals omschreven in artikel
360-2 du Code civil; 360-2 van het Burgerlijk Wetboek;
2° adoption nationale : l'adoption qui n'entraîne pas le déplacement international d'un enfant; 3° adoptant : une personne ou des personnes telles que visées à l'article 343, § 1er du Code civil; 4° parent d'origine : un parent qui a décidé de céder un enfant; 5° médiation d'adoption : toute activité d'un intermédiaire visant à réaliser l'adoption d'un enfant; 6° service d'adoption : un organisme agréé par le Gouvernement flamand pratiquant la médiation d'adoption et assurant le premier suivi post-adoptif; 7° canal étranger : une instance, institution ou personne du pays d'origine de l'enfant qui assure la médiation en cas d'adoption internationale; 8° adoption autonome : l'adoption pour laquelle l'adoptant ne fait pas appel à un service d'adoption et procède à l'adoption de manière autonome; l'adoption pour laquelle l'adoptant ne fait pas appel à un 2° binnenlandse adoptie : die adoptie die geen interlandelijke overbrenging van een kind met zich meebrengt; 3° adoptant : een persoon of personen zoals bedoeld in artikel 343, § 1, van het Burgerlijk Wetboek; 4° afstandouder : een ouder die voor zichzelf heeft uitgemaakt een kind af te staan; 5° adoptiebemiddeling : elke activiteit van een tussenpersoon die ertoe strekt een adoptie van een kind te realiseren; 6° adoptiedienst : een door de Vlaamse Regering erkende instelling die aan adoptiebemiddeling doet en de eerste nazorg verstrekt; 7° buitenlands kanaal : een instantie, instelling of persoon in het herkomstland van het kind die bij interlandelijke adoptie bemiddelt; 8° zelfstandige adoptie : de adoptie waarbij de adoptant geen beroep
service d'adoption et procède à l'adoption de manière autonome; doet op een adoptiedienst en de adoptie zelfstandig tot stand brengt;
9° Conseil supérieur : le Conseil supérieur pour l'adoption tel que 9° Hoge Raad : de Hoge Raad voor adoptie zoals opgericht door dit
créé par le présent décret; decreet;
10° Autorité centrale flamande : l'autorité désignée par le 10° Vlaamse centrale autoriteit : de autoriteit aangewezen door de
Gouvernement flamand en exécution du présent décret; Vlaamse Regering in uitvoering van dit decreet;
11° fonctionnaire flamand à l'adoption : le fonctionnaire désigné par 11° Vlaams adoptieambtenaar : de ambtenaar aangewezen door de Vlaamse
le Gouvernement flamand qui exécute les missions lui confiées par le Regering, die de taken vervult die hem door dit decreet toegewezen
présent décret; worden;
12° Convention de La Haye : la convention sur la protection des 12° Haags verdrag : het verdrag inzake de bescherming van kinderen en
enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, signée de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie,
à La Haye le 29 mai 1993. ondertekend te Den Haag op 29 mei 1993.
CHAPITRE II. - Les centres de préparation HOOFDSTUK II. - De voorbereidingscentra
Section Ire. - La préparation Afdeling I. - De voorbereiding

Art. 4.La préparation telle que visée aux articles 346-2, alinéa

Art. 4.De voorbereiding zoals bedoeld in de artikelen 346-2, eerste

premier, et 361-1, deuxième alinéa du Code civil est assurée dans un lid, en 361-1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek wordt gevolgd in
centre de préparation agréé par le Gouvernement flamand. een door de Vlaamse Regering erkend voorbereidingscentrum.
Après sa présentation, l'autorité centrale flamande renvoie l'adoptant Na zijn aanmelding, verwijst de Vlaamse centrale autoriteit de
au centre de préparation de son choix. adoptant naar het voorbereidingscentrum van zijn keuze.
La préparation est assurée dans un délai raisonnable après que De voorbereiding wordt gegeven binnen een redelijke termijn nadat de
l'adoptant s'est présenté auprès du cenre de préparation. adoptant zich bij het voorbereidingscentrum aangeboden heeft.
A l'issue de la préparation, le centre de préparation délivre à Aan het einde van de voorbereiding geeft het voorbereidingscentrum aan
l'adoptant un certificat attestant qu'il a suivi la préparation de adoptant een attest waaruit blijkt dat hij de voorbereiding heeft
conformément au modèle établi par le Gouvernement flamand. gevolgd, conform het model door de Vlaamse Regering opgesteld.

Art. 5.§ 1. Le Gouvernement flamand arrête le contenu général et la

Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt de algemene inhoud en de

durée minimum de la préparation. La préparation peut différer selon minimumduur van de voorbereiding. De voorbereiding kan verschillen
qu'il s'agit d'une adoption nationale ou internationale. naar gelang het gaat over binnenlandse of interlandelijke adoptie.
§ 2. L'autorité centrale flamande approuve les programmes de § 2. De Vlaamse centrale autoriteit keurt de voorbereidingsprogramma's
préparation et fixe les moments auxquels la préparation est assurée. goed en bepaalt de momenten waarop de voorbereiding wordt gegeven.
§ 3. L'autorité centrale flamande peut fixer les modalités du § 3. De Vlaamse centrale autoriteit kan nadere richtlijnen vastleggen
programme de préparation et de la participation des candidats met betrekking tot het voorbereidingsprogramma en het volgen ervan
adoptants. door kandidaat-adoptanten.
Section II. - L'agrément des centres de préparation Afdeling II. - Erkenning van de voorbereidingscentra

Art. 6.§ 1. Le Gouvernement flamand agrée les centres de préparation

Art. 6.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de voorbereidingscentra op

sur avis de l'autorité centrale flamande. advies van de Vlaamse centrale autoriteit.
§ 2. Pour être agréé, le centre de préparation doit remplir les § 2. Om erkend te worden moet het voorbereidingscentrum aan de
conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° ne poursuivre que des objectifs sans but lucratif; 1° uitsluitend doelstellingen zonder winstoogmerk nastreven;
2° offrir un programme de préparation approuvé; 2° een goedgekeurd voorbereidingsprogramma aanbieden;
3° disposer d'une équipe composée comme fixé par le Gouvernement 3° beschikken over een team dat is samengesteld zoals bepaald door de
flamand; Vlaamse regering;
4° accepter chaque adoptant qui se présente en vue de suivre le 4° elke adoptant aanvaarden die zich meldt voor het volgen van een
programme de préparation; voorbereidingsprogramma;
5° respecter la vie privée de l'adoptant et respecter, sans aucune 5° de persoonlijke levenssfeer van de adoptant eerbiedigen en, zonder
forme de discrimination, sa conviction idéologique, religieuse et enige vorm van discriminatie, zijn ideologische, godsdienstige en
philosophique. filosofische overtuiging respecteren.
§ 3. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum § 3. De erkenning wordt verleend voor minimaal 2 jaar en maximaal 5
et est renouvelable pour les mêmes périodes. jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd.
Pour maintenir son agrément ou pour obtenir un nouvel agrément, le Het erkende voorbereidingscentrum moet, gebeurlijk om erkend te
centre de préparation agréé doit remplir les obligations suivantes : blijven of opnieuw erkend te worden, de volgende verplichtingen naleven :
1° observer la discrétion et le secret professionnel quant aux 1° de discretie en het beroepsgeheim in acht nemen ten aanzien van de
informations obtenues sur les adoptants; informatie die over de adoptanten wordt verkregen;
2° participer régulièrement à la concertation entre les différents 2° regelmatig aan het overleg tussen de verschillende actoren van
acteurrs de l'adoption nationale et internationale; binnenlandse en interlandelijke adoptie participeren;
3° enregistrer toute personne qui se présente à la préparation; 3° iedereen die zich voor de voorbereiding aanbiedt, registreren;
4° établir un rapport annuel et l'envoyer, au cours du premier 4° een jaarverslag opmaken en in de loop van het eerste trimester dat
trimestre suivant la fin de chaque exercice, à l'autorité centrale volgt op het einde van elk boekjaar toesturen aan de Vlaamse centrale
flamande. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel. autoriteit. De inhoud van het jaarverslag wordt door de Vlaamse Regering bepaald.
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande et du § 4. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en
renouvellement de l'agrément des centres de préparation. Il prévoit en de hernieuwing van de erkenning van de voorbereidingscentra. Tevens
outre une procédure d'appel. voorziet zij in een beroepsprocedure.
§ 5. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les § 5. De Vlaamse Regering stelt een programmering van de
centres de préparation. voorbereidingscentra op.

Art. 7.§ 1. L'agrément d'un centre de préparation peut être retiré ou

Art. 7.§ 1. De erkenning van een voorbereidingscentrum kan door de

suspendu par le Gouvernement flamand, pour le délai qu'il détermine, Vlaamse Regering worden ingetrokken of geschorst voor de termijn die
en cas de non-respect des dispositions du présent décret. En cas de zij bepaalt indien de bepalingen van dit decreet niet worden
cessation des activités, l'agrément est supprimé d'office. nageleefd. Bij stopzetting van de activiteiten wordt de erkenning
ambtshalve geschrapt.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de § 2. De Vlaamse regering bepaalt de procedure inzake intrekking en
retrait de l'agrément. schorsing van de erkenning.
Section III. - Les frais de préparation et le subventionnement des Afdeling III. - Kosten van de voorbereiding en subsidiëring van de
cenres de préparation voorbereidingscentra

Art. 8.§ 1. Une partie du coût de la préparation est à charge de

Art. 8.§ 1. Een deel van de kostprijs van de voorbereiding is ten

l'adoptant. Le Gouvernement fixe le montant maximum à charge de laste van de adoptant. De Vlaamse Regering bepaalt het maximumbedrag
l'adoptant. ten laste van de adoptant.
§ 2. Il est octroyé au centre de préparation une subvention de base § 2. Het voorbereidingscentrum ontvangt voor de personeels- en
forfaitaire annuelle pour couvrir les frais de personnel et de werkingskosten een jaarlijkse forfaitaire basissubsidie. Afhankelijk
fonctionnement. Une subvention supplémentaire peut être octroyée en van het aantal gerealiseerde voorbereidingssessies wordt een extra
fonction du nombre de séances de préparation. subsidie toegekend.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de subventionnement du De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen voor de subsidiëring van
centre de préparation. het voorbereidingscentrum.
CHAPITRE III. - La médiation d'adoption HOOFDSTUK III. - Adoptiebemiddeling
Section Ire. - Le choix de l'adoptant Afdeling I. - Keuze van de adoptant

Art. 9.§ 1. L'adoptant qui, dans le cadre d'une adoption nationale,

Art. 9.§ 1. De adoptant die in het kader van een binnenlandse adoptie

dispose d'un certificat attestant qu'il a suivi la préparation requise beschikt over een attest waaruit blijkt dat hij de vereiste
peut faire appel à un service d'adoption agréé en vue d'une médiation voorbereiding heeft gevolgd, kan voor adoptiebemiddeling een beroep
d'adoption, ou peut réaliser l'adoption de manière autonome. doen op een erkende adoptiedienst of kan de adoptie zelfstandig tot
stand brengen.
L'adoptant communique son choix à l'autorié centrale flamande. De adoptant deelt zijn keuze mee aan de Vlaamse centrale autoriteit.
§ 2. L'adoptant dont l'aptitude à adopter a été constatée dans le § 2. De adoptant van wie in het kader van een interlandelijke adoptie
cadre de l'étude visée aux articles 1231-32 du Code judiciaire, peut overeenkomstig artikel 1231-31 van het Gerechtelijk Wetboek de
faire appel, en vue d'un médiation d'adoption, à un service d'adoption bekwaamheid en de geschiktheid om te adopteren is vastgesteld, kan
voor adoptiebemiddeling een beroep doen op een erkende adoptiedienst
agréé ou peut réaliser l'adoption de manière autonome. L'adoptant of kan de adoptie zelfstandig tot stand brengen. De adoptant deelt
communique son choix à l'autorité centrale flamande. zijn keuze mee aan de Vlaamse centrale autoriteit.
Section II. - Les missions des services d'adoption Afdeling II. - Taken van de adoptiediensten

Art. 10.§ 1. Un service d'adoption agit en intermédiaire à l'adoption

Art. 10.§ 1. Een adoptiedienst treedt op als tussenpersoon inzake

ayant pour mission d'assurer la médiation et le premier suivi post-adoptif. adoptie met als taak te bemiddelen en de eerste nazorg te verstrekken.
§ 2. Les missions de médiation à l'adoption sont : § 2. De taken inzake adoptiebemiddeling zijn :
1° vérifier, notamment sur la base de l'étude de l'enfant, 1° mede op grond van de kindstudie, de juridische en
l'adoptabilité juridique et socio-psychologique de l'enfant; sociaal-psychologische adopteerbaarheid van het kind nagaan;
2° préparer les adoptants à l'arrivée de l'enfant; 2° de adoptanten voorbereiden op de komst van het kind;
3° assurer le suivi des dossiers d'adoption individuels. 3° de voortgang van de individuele adoptiedossiers begeleiden.
Les services assurant la médiation en cas d'adoption internationale De diensten die bij een interlandelijke adoptie bemiddelen, dienen
sont tenus en outre : daarenboven :
1° d'engager une coopération en matière d'adoption avec les canaux 1° een adoptiesamenwerking aan te gaan met de buitenlandse kanalen die
approuvés par l'autorité centrale flamande; goedgekeurd zijn door de Vlaamse centrale autoriteit;
2° de réaliser le suivi de l'adoption comme prévu par les instructions 2° de opvolging van de adoptie te realiseren zoals voorzien in de
et dispositions légales de l'Etat d'origine; voorschriften en wettelijke bepalingen van de staat van herkomst;
3° d'informer l'autorité centrale flamande de l'arrivée de l'enfant en 3° de aankomst van het kind in België te melden bij de Vlaamse
Belgique. centrale autoriteit.
De diensten die bij een binnenlandse adoptie bemiddelen treden
Sans préjudice des dispositions du Titre 8 du Code civil et du bovendien, onverminderd de bepalingen opgenomen in Titel 8 van het
Chapitre 8bis du Code judiciaire, les services assurant la médiation
en cas d'adoption nationale agissent en outre en intermédiaire entre Burgerlijk Wetboek en hoofdstuk 8bis van het Gerechtelijk Wetboek,
les parents d'origine, l'enfant et l'adoptant en vue de l'adoption, volgens de modaliteiten die de regering vastlegt op als tussenpersoon
suivant les modalités arrêtées par le Gouvernement flamand. tussen afstandouders, kind en adoptant met het oog op adoptie.
§ 3. Les missions en matière de premier suivi sont : § 3. De taken inzake de eerste nazorg zijn :
1° assister l'adoptant et l'enfant adopté après l'arrivée de l'adopté 1° de adoptant en het geadopteerde kind bijstaan na de komst van de
dans la famille et assurer le suivi pendant la première phase geadopteerde in het gezin en nazorg verlenen gedurende de eerste fase
d'attachement et d'intégration; van hechting en integratie;
2° mettre l'adoptant au courant de l'existence du suivi post-adoptif. 2° de adoptant op de hoogte te stellen van de bestaande nazorg voor adopties.
§ 4. Le service d'adoption établit un contrat écrit avec chaque § 4. De adoptiedienst stelt een schriftelijke overeenkomst op met elke
adoptant pour lequel il agit en intermédiaire. Ce contrat stipule adoptant waarvoor hij bemiddelt. In deze overeenkomst wordt zo exact
aussi précisément que possible la procédure, le coût, la durée et les mogelijk de procedure, de kostprijs, de duur en de gewaarborgde
services garantis. dienstverlening omschreven.
§ 5. Le service d'adoption est tenu de remettre une copie de chaque § 5. Van ieder adoptiedossier moet de adoptiedienst, binnen vier
dossier d'adoption au fonctionnaire flamand à l'adoption dans les maanden na de totstandkoming van de adoptie, een kopie bezorgen aan de
quatre mois de la réalisation de l'adoption. Les services d'adoption Vlaamse adoptieambtenaar. De adoptiediensten die bestaan voor de
chargés de l'entrée en vigueur du présent décret sont tenus d'envoyer inwerkingtreding van dit decreet moeten, binnen vier maanden na deze
au fonctionnaire flamand à l'adoption, dans les quatre mois de inwerkingtreding, een kopie van alle dossiers van de gerealiseerde
l'entrée en vigueur, copie de tous les dossiers en leur possession. adopties die in hun bezit zijn aan de Vlaamse adoptieambtenaar
§ 6. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités des missions toesturen. § 6. De Vlaamse Regering kan de taken, bepaald in de §§ 2 tot 5 nader
définies aux §§ 2 à 5. bepalen.
Section III. - L'agrément des services d'adoption Afdeling III. - Erkenning van de adoptiediensten

Art. 11.§ 1. Le Gouvernement flamand agrée les services d'adoption

Art. 11.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de adoptiediensten op advies

sur avis de l'autorité centrale flamande. van de Vlaamse centrale autoriteit.
§ 2. Pour être agréé, le service d'adoption doit remplir les § 2. Om erkend te worden moet de adoptiedienst aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° agir en tant qu'association sans but lucratif ou en tant que 1° optreden als een vereniging zonder winstoogmerk of als een
personne morale de droit public; publiekrechtelijke rechtspersoon;
2° avoir pour mission principale la médiation à l'adoption et le 2° adoptiebemiddeling en het verstrekken van de eerste nazorg als
premier suivi post-adoptif; voornaamste taak hebben;
3° disposer de ou pouvoir faire appel à une équipe interdisciplinaire 3° beschikken over of een beroep kunnen doen op een interdisciplinair
composée comme arrêté par le Gouvernement flamand; team dat is samengesteld zoals bepaald door de Vlaamse regering;
4° être dirigé par une personne disposant des qualifications telles 4° geleid worden door een persoon die beschikt over de kwalificaties
qu'arrêtées par le Gouvernement flamand; zoals bepaald door de Vlaamse Regering;
5° disposer d'une infrastructure suffisante pour réaliser les 5° beschikken over voldoende infrastructuur om de opgelegde
obligations imposées et assurer la continuité du service; verplichtingen uit te voeren en de continuïteit van de dienst te
6° respecter la vie privée de l'adoptant et respecter, sans aucune verzekeren; 6° de persoonlijke levenssfeer van de adoptant eerbiedigen en, zonder
forme de discrimination, sa conviction idéologique, religieuse et enige vorm van discriminatie, zijn ideologische, godsdienstige en
philosophique. filosofische overtuiging respecteren.
§ 3. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum § 3. De erkenning wordt verleend voor een periode van minimaal 2 jaar
et est renouvelable pour les mêmes périodes. en maximaal 5 jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd.
Pour maintenir son agrément ou pour obtenir un nouvel agrément, le De erkende adoptiedienst moet, gebeurlijk om erkend te blijven of
service d'adoption agréé doit remplir les obligations suivantes : opnieuw erkend te worden, de volgende verplichtingen naleven :
1° accepter toute demande d'un adoptant qui remplit les conditions de 1° elke aanvraag van een adoptant die aan de voorwaarden van artikel
l'article 9, §§ 1 ou 2; 9, §§ 1 of 2, voldoet, aanvaarden;
2° exécuter de manière qualitative les missions définies à l'article 10 du présent décret; 2° de taken vermeld in artikel 10 van dit decreet kwaliteitsvol uitvoeren;
3° établir un rapport annuel et l'envoyer, au cours du premier 3° een jaarverslag opmaken en in de loop van het eerste trimester dat
trimestre suivant la fin de chaque exercice, à l'autorité centrale volgt op het einde van elk boekjaar toesturen aan de Vlaamse centrale
flamande. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel. autoriteit. De inhoud van het jaarverslag wordt door de Vlaamse regering bepaald;
4° participer régulièrement à la concertation entre les différents 4° regelmatig participeren aan het overleg tussen de verschillende
acteurs de l'adoption nationale et internationale. actoren in binnenlandse en interlandelijke adoptie.
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande et du § 4. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en
renouvellement de l'agrément des services d'adoption. Il prévoit en de hernieuwing van de erkenning van de adoptiediensten. Tevens
outre une procédure d'appel. voorziet zij in een beroepsprocedure.
§ 5. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les § 5. De Vlaamse Regering stelt een programmering van de
services d'adoption. adoptiediensten op.

Art. 12.§ 1. Le Gouvernement flamand peut retirer ou suspendre

Art. 12.§ 1. De erkenning van de adoptiedienst kan door de Vlaamse

l'agrément du service d'adoption pour une période fixée par lui si les regering worden ingetrokken of geschorst voor de termijn die hij
dispositions du présent décret ne sont pas observées ou en cas de bepaalt indien de bepalingen van dit decreet niet worden nageleefd of
présomption grave que la médiation à l'adoption ne se fait pas dans wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat de adoptiebemiddeling niet
gebeurt in het belang van het kind.
l'intérêt de l'enfant. Bij intrekking of schorsing van de erkenning of wanneer een
En cas de retrait ou de suspension de l'agrément ou lorsqu'un service adoptiedienst zijn activiteit stopzet, treft de Vlaamse centrale
cesse ses acivités, l'autorité centrale flamande prend des mesures en autoriteit maatregelen in verband met afwerking en overdracht van
vue de l'achèvement et du transfert de dossiers. dossiers.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure inzake intrekking en
retrait de l'agrément. schorsing van de erkenning.
Section IV. - Les frais de la médiation à l'adoption et le Afdeling IV. - Kosten van adoptiebemiddeling en subsidiëring van de
subventionnement des services d'adoption adoptiediensten

Art. 13.§ 1. Au moment où il communique son choix à un service

Art. 13.§ 1. Op het moment dat de adoptant zijn keuze voor een

d'adoption agréé, l'adoptant paie à l'autorité centrale flamande une erkende adoptiedienst meedeelt, betaalt hij aan de Vlaamse centrale
cotisation forfaitaire proportionnelle à son revenu imposable à titre autoriteit een forfaitaire bijdrage in verhouding tot zijn belastbaar
de contribution aux frais fixes et aux frais de dossier en Belgique du inkomen als bijdrage in de vaste kosten en de dossierkosten in België
service d'adoption. van de adoptiedienst.
Le Gouvernement flamand fixe ces barèmes. De Vlaamse Regering stelt deze barema's vast.
§ 2. En ce qui concerne les adoptions internationales : § 2. Voor de interlandelijke adopties :
1° l'adoptant paie au service d'adoption les frais de fonctionnement 1° betaalt de adoptant aan de adoptiedienst de werkings- en
et de procédure exposés ou qui seront exposés dans le pays d'origine procedurekosten die gemaakt werden of zullen worden in het
de l'enfant adopté. Le Gouvernement flamand détermine les frais herkomstland van het adoptiekind. De Vlaamse Regering bepaalt welke
considérés comme frais de fonctionnement et de procédure dans le pays kosten als werkings- en procedurekosten in het herkomstland beschouwd
d'origine. Le service d'adoption ne peut pas imputer d'autres frais à worden. Andere kosten mogen door de adoptiedienst niet aangerekend
l'adoptant; worden aan de adoptant;
2° l'autorité centrale flamande accorde à l'adoptant, conformément aux 2° kent de Vlaamse centrale autoriteit, in overeenstemming met de
barèmes établis par le Gouvernement flamand, une allocation liée au barema's door de Vlaamse Regering opgesteld, de adoptant een
revenu à titre d'intervention dans les frais de procédure dans le pays inkomensgerelateerde toelage toe als tussenkomst in de kosten van de
d'origine de l'enfant et dans les éventuels frais de voyage et de procedure in het herkomstland van het kind en in de eventuele reis- en
séjour de l'adoptant. verblijfskosten van de adoptant.
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de verdere regels en modaliteiten met
d'imputation des frais d'adoption et de contribution à ces frais. betrekking tot de aanrekening van en de bijdragen in de kosten van een

Art. 14.Il est octroyé aux services d'adoption agréés les subventions suivantes :

adoptie.

Art. 14.De erkende adoptiediensten ontvangen de volgende subsidies :

1° une prime d'installation unique; 1° een éénmalige installatiepremie;
2° une subvention annuelle pour frais de personnel et de fonctionnement; 2° een jaarlijkse subsidie voor personeels- en werkingskosten;
3° une subvention annuelle pour frais de dossier. 3° een jaarlijkse subsidie voor de dossierkosten.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de subventionnement du De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen voor de subsidiëring van
service d'adoption. de adoptiedienst.
CHAPITRE IV. - L'autorité centrale flamande, le fonctionnaire flamand HOOFDSTUK IV. - De Vlaamse centrale autoriteit, de adoptieambtenaar en
à l'adoption et le Conseil supérieur de l'adoption de Hoge Raad voor Adoptie

Art. 15.§ 1. Le Gouvernement flamand désigne une instance publique en

Art. 15.§ 1. De Vlaamse Regering wijst een overheidsinstantie aan die

tant qu'autorité centrale flamande. En ce qui concerne l'adoption fungeert als Vlaamse centrale autoriteit. Voor de interlandelijke
internationale, l'auttorité centrale flamande est l'autorité centrale adoptie is de Vlaamse centrale autoriteit, de centrale autoriteit als
telle que visée dans la Convention de La Haye. bedoeld in het Haagse Verdrag.
§ 2. L'autorité centrale flamande est dirigée par le fonctionnaire § 2. De Vlaamse centrale autoriteit wordt geleid door de Vlaamse
flamand à l'adoption. adoptieambtenaar.
§ 3. L'autorité centrale flamande est chargée des missions suivantes : § 3. De Vlaamse centrale autoriteit is belast met de volgende opdrachten :
1° les missions définies dans le présent décret; 1° de opdrachten bepaald in dit decreet;
2° fournir à l'adoptant des informations relatives à tous les aspects 2° informatie verstrekken met betrekking tot alle aspecten van adoptie
de l'adoption; aan de adoptant;
3° enregistrer les adoptants qui se présentent pour une adoption, 3° de registratie van de adoptanten die zich aanmelden voor adoptie,
renvoyer l'adoptant à un centre de préparation et percevoir la de doorverwijzing van de adoptant naar een voorbereidingscentrum en de
contribution de l'adoptant aux frais de préparation; inning van de bijdrage van de adoptant in de kosten van de
voorbereiding;
4° enregistrer le choix de l'adoptant pour la médiation d'adoption ou 4° de registratie van de keuze van de adoptant voor adoptiebemiddeling
l'adoption autonome et, en cas d'adoption internationale par le biais of zelfstandige adoptie en, bij interlandelijke adoptie via
de la médiation d'adoption, transmettre le rapport visé aux articles adoptiebemiddeling, het doorsturen van het verslag bedoeld in artikel
1231-32 du Code judiciaire au service d'adoption choisi par 1231-32 van het Gerechtelijk Wetboek aan de adoptiedienst die de
l'adoptant; adoptant gekozen heeft;
5° en cas d'adoption autonome, mettre l'adoptant au courant de 5° bij zelfstandige adoptie, de adoptant op de hoogte brengen van de
bestaande nazorg in Vlaanderen;
l'existence du suivi en matière d'adoption en Flandre. 6° bij zelfstandige interlandelijke adoptie, onderzoek en goedkeuring
6° en cas d'adoption internationale autonome, examiner et approuver le van het aangebrachte kanaal en het onverwijld doorsturen van het
canal proposé et transmettre sans tarder le prononcé sur l'aptitude de vonnis betreffende de bekwaamheid en de geschiktheid van de adoptant
l'adoptant et le rapport visé aux articles 1231-32 du Code judiciaire en het verslag bedoeld in artikel 1231-32 van het Gerechtelijk Wetboek
à l'autorité compétente de l'Etat d'origine; aan de bevoegde autoriteit van de staat van herkomst;
7° les missions visées aux articles 361-3 et 362-3 du Code civil; 7° de opdrachten vermeld in artikel 361-3 en artikel 362-3 van het
Burgerlijk Wetboek;
8° organiser et surveiller le rapport du suivi de l'adoption; 8° de opvolgingsrapportage van de adoptie organiseren en bewaken;
9° le cas échéant, fournir des informations à des autorités nationales 9° desgevallend aan binnenlandse en buitenlandse overheden informatie
et internationales sur la réglementation en matière d'adoption et sur verstrekken over de regelgeving inzake adoptie alsook over andere
d'autres données pertinentes; relevante gegevens;
10° établir une coopération avec les autorités étrangères de telle 10° de samenwerking met de buitenlandse overheden bewerkstelligen
sorte que, dans le cas d'adoptions internationales, l'intérêt de zodat bij interlandelijke adopties het belang van het kind en zijn
l'enfant et ses droits fondamentaux soient garantis et que les règles fundamentele rechten worden gewaarborgd en de rechtsregels van de
de droit des communautés, des autorités fédérales et internationales gemeenschappen, federale en internationale overheden worden
soient respectées; gerespecteerd;
11° encadrer les services d'adoption agréés lors de l'établissement 11° erkende adoptiediensten begeleiden bij het tot stand brengen van
d'une structure de coopération à l'étranger, développer des procédures een samenwerkingsverband in het buitenland, concrete
de médiation concrètes et évaluer et améliorer la médiation d'adoption bemiddelingsprocedures ontwikkelen en de concrete adoptiebemiddeling
concrète; evalueren en verbeteren;
12° servir d'intermédiaire entre les autorités compétentes étrangères 12° bemiddelen tussen de bevoegde buitenlandse overheden en de erkende
et les services flamands agréés; Vlaamse diensten;
13° approuver des canaux étrangers; 13° buitenlandse kanalen goedkeuren;
14° à la demande du Gouvernement flamand ou d'initiative, rendre avis 14° op verzoek van de Vlaamse Regering of op eigen initiatief advies
en matière de retrait ou de suspension de l'agrément d'un centre de uitbrengen met betrekking tot de intrekking of schorsing van de
préparation, d'un service d'adoption ou un groupe de rencontre; erkenning van een voorbereidingscentrum, een adoptiedienst of een trefgroep;
15° en exécution des missions définies du 7° au 10° du présent 15° in uitvoering van de opdrachten vastgelegd in 7° tot 10° van dit
article, conclure des accords de travail avec les autorités fédérales artikel, werkafspraken maken met de federale overheid en de andere
et les autres communautés; gemeenschappen;
16° rédiger chaque année un rapport d'activité annuel qui est transmis 16° jaarlijks een activiteitenverslag uitbrengen dat wordt overgemaakt
au Gouvernement flamand et au Parlement flamand; aan de Vlaamse regering en het Vlaams Parlement;
17° développer ou soutenir des programmes nationaux et internationaux 17° ontwikkelen of ondersteunen van programma's in binnen- en
qui appuient les objectifs de la Convention de La Haye et de la buitenland die de doelstellingen ondersteunen van het Haags Verdrag en
Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux Droits de van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de Rechten
l'Enfant, ratifiée par la Belgique et approuvée par la loi d'assentiment du 25 novembre 1991. van het Kind, door België geratificeerd en goedgekeurd bij wet van 25 november 1991.
§ 4. Le Gouvernement flamand définit les modalités de fonctionnement § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen met betrekking tot
de l'autorité centrale flamande. de werking van de Vlaamse centrale autoriteit.

Art. 16.§ 1. Le Gouvernement nomme le fonctionnaire flamand à

Art. 16.§ 1. De Vlaamse Regering benoemt de Vlaamse adoptieambtenaar.

l'adoption. Il arrête à cet effet les conditions et modalités de nomination. Ze bepaalt daartoe de benoemingsvoorwaarden en -modaliteiten.
§ 2. Le fonctionnaire flamand à l'adoption est chargé des missions § 2. De Vlaamse adoptieambtenaar heeft de volgende taken :
suivantes : 1° assumer la direction de l'autorité centrale flamande et assumer le 1° de leiding van de Vlaamse centrale autoriteit opnemen en het
secrétariat du Conseil supérieur; secretariaat van de Hoge Raad waarnemen;
2° conserver tous les dossiers relatifs à l'adoption; 2° alle dossiers in verband met adoptie bewaren;
3° autoriser la consultation des dossiers d'adoption suivant les 3° inzage verlenen in de adoptiedossiers volgens de regels bepaald in
règles fixées par le présent décret; dit decreet;
4° assister les adoptés à la recherche d'informations sur leur dossier 4° bijstand verlenen aan geadopteerden op zoek naar gegevens over hun
d'adoption et éventuellement entreprendre une action. adoptiedossier en desgevallend ter zake zelf actie ondernemen.
§ 3. Le fonctionnaire flamand à l'adoption vérifie si un dossier § 3. De Vlaamse adoptieambtenaar gaat na of een adoptiedossier dat
d'adoption remis par un service d'adoption agréé ou un adoptant werd overgedragen door een erkende adoptiedienst of een zelfstandige
autonome est complet et, le cas échéant, demande toute information adoptant volledig is en vraagt, in voorkomend geval, elke nadere
complémentaire. informatie op.

Art. 17.§ 1. Le Gouvernement flamand crée un Conseil supérieur de

Art. 17.§ 1. De Vlaamse Regering richt een Hoge Raad voor adoptie op.

l'adoption. Le Conseil supérieur est un organe consultatif et de De Hoge Raad fungeert als advies- en overlegorgaan.
concertation.
§ 2. Le Conseil supérieur a pour mission de suivre la politique en § 2. De Hoge Raad heeft als opdracht het beleid op het gebied van
matière d'adoption, de signaler les problèmes constatés sur le terrain adoptie te volgen, knelpunten te signaleren die op het veld ervaren
et de conseiller le Gouvernement concernant des matières liées à worden en de regering advies te verlenen omtrent aangelegenheden die
l'adoption nationale et internationale. verband houden met binnenlandse en interlandelijke adoptie.
§ 3. Le Conseil supérieur se compose au moins du fonctionnaire flamand § 3. De Hoge Raad is minstens samengesteld uit de Vlaamse
d'adoption, des services d'adoption, des centres de préparation, des adoptieambtenaar, de adoptiediensten, de voorbereidingscentra, de
groupes de rencontre, des centres de santé mentale, des services trefgroepen, de centra voor geestelijke gezondheidszorg, de door de
désignés par la Communauté flamande, qui sont consultés dans le cadre Vlaamse gemeenschap aangeduide diensten die geraadpleegd worden in het
de l'étude sociale visée aux articles 1231-6 et 1231-29 du Code kader van het maatschappelijk onderzoek bedoeld in de artikelen 1231-6
judiciaire, du « Steunpunt Nazorg Adoptie » (Point d'appui pour le en 1231-29 van het Gerechtelijk Wetboek, het Steunpunt Nazorg Adoptie,
suivi post-adoptif), du Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et de Gezins- en Welzijnsraad en het Kinderrechtencommissariaat.
du Commissariat aux droits de l'enfant.
§ 4. Le Conseil supérieur peut faire appel à des experts externes. § 4. De Hoge Raad kan een beroep doen op externe deskundigen.
§ 5. Le président et les membres sont nommés par le Gouvernement § 5. De voorzitter en de leden worden benoemd door de Vlaamse regering
flamand pour une période de 5 ans. La période est renouvelable. voor een periode van 5 jaar. De termijn is hernieuwbaar.
§ 6. Il est alloué au Conseil supérieur une subvention annuelle pour § 6. De Hoge Raad ontvangt een jaarlijkse subsidie voor zijn
ses frais de fonctionnement selon les modalités arrêtées par le Gouvernement flamand. § 7. Le Conseil supérieur se réunit au moins deux fois par an. Le Conseil supérieur fait rapport sur les avis sollicités par le Gouvernement flamand dans le délai imparti. Dans le cadre de sa mission telle définie au présent article, le Conseil supérieur peut formuler des avis d'initiative et en faire rapport au Gouvernement flamand. § 8. Le Conseil supérieur établit un rapport quinquennal sur ses activités, selon le mode et dans le délai fixés par le Gouvernement flamand. Le Conseil supérieur soumet au Gouvernement dans les trois mois suivant sa composition concrète, une proposition de règlement intérieur portant sur son fonctionnement. Le Gouvernement flamand arrête ensuite le règlement intérieur. werkingskosten volgens de nadere regels bepaald door de Vlaamse Regering. § 7. De Hoge Raad komt minstens tweemaal per jaar bijeen. Over de adviezen op verzoek van de regering rapporteert de Hoge Raad binnen de gestelde termijn. De Hoge Raad kan binnen zijn opdracht zoals bepaald in dit artikel, op eigen initiatief adviezen uitbrengen en daarover aan de regering rapporteren. § 8. De Hoge Raad stelt, op de wijze en binnen de termijn door de regering bepaald, een vijfjaarlijks verslag omtrent zijn werking op. De Hoge Raad legt, binnen drie maanden na zijn concrete samenstelling, aan de regering een voorstel van huishoudelijk reglement voor met betrekking tot de werking van de raad. De Vlaamse regering stelt vervolgens het huishoudelijk reglement vast.
CHAPITRE V. - Le Point d'appui pour le suivi post-adoptif HOOFDSTUK V. - Het Steunpunt Nazorg Adoptie

Art. 18.§ 1. Le Gouvernement flamand crée un Point d'appui pour le

Art. 18.§ 1. De Vlaamse Regering richt een Steunpunt Nazorg Adoptie

suivi post-adoptif et arrête les modalités de fonctionnement et de op en stelt de regels in verband met de werking en de subsidiëring
subventionnement. ervan op.
§ 2. Le Point d'appui pour le suivi post-adoptif est chargé des § 2. Het Steunpunt Nazorg Adoptie heeft volgende opdrachten :
missions suivantes :
1° la mise en réseau de services et de projets existants impliqués au 1° netwerken opzetten tussen bestaande diensten en projecten die een
suivi post-adoptif, incluant certainement : les services d'adoption, rol spelen in de nazorg bij adoptie, waartoe zeker gerekend worden :
les centres de préparation, les centres de santé mentale, les services adoptiediensten, voorbereidingscentra, centra geestelijke
faisant partie de l'aide préventive et spécialisée, les groupes de gezondheidszorg, diensten die deel uitmaken van de preventieve en
rencontre d'adoptants, d'adoptés et de parents d'origine; gespecialiseerde zorg, trefgroepen van adoptanten, geadopteerden en
afstandouders;
2° élaborer, en collaboration avec les services et projets visés au 2° samen met de diensten en projecten vermeld in 1° een overkoepelende
1°, une vision globale du suivi post-adoptif; visie op nazorg uitwerken;
3° promouvoir l'expertise en matière d'adoption au niveau de l'offre 3° expertise rond adoptie bevorderen bij het bestaande
d'aide existante; hulpverleningsaanbod;
4° appuyer la professionnalisation du suivi; 4° ondersteunen van de professionalisering van de nazorg;
5° faire fonction de point d'information et d'orientation pour 5° fungeren als aanspreek- en oriëntatiepunt voor geadopteerden,
adoptés, adoptants et parents d'origine; adoptanten en afstandouders;
6° faire fonction de centre d'expertise; 6° fungeren als expertisecentrum;
7° mettre sur pied un centre de documentation et d'information; 7° uitbouwen van een documentatie- en informatiecentrum;
8° rendre avis d'initiative ou à la demande de l'autorité centrale 8° advies verlenen op eigen initiatief of op verzoek van de Vlaamse
flamande ou du Gouvernement flamand en matière d'initiatives et de centrale autoriteit of de Vlaamse Regering met betrekking tot
projets spécifiques de suivi. specifieke nazorginitiatieven en -projecten.

Art. 19.§ 1. Le Gouvernement flamand confie aux centres de santé

Art. 19. § 1. De Vlaamse Regering kent een supplementaire taak toe aan de

mentale une mission supplémentaire en ce qui concerne l'aide centra voor geestelijke gezondheidszorg wat betreft de
spécialisée en matière d'adoption. gespecialiseerde hulpverlening inzake adoptie.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe la subvention octroyée aux centres § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de subsidie voor de centra van
de santé mentale qui se voient confier la mission supplémentaire visée geestelijke gezondheidszorg die de supplementaire taak, bedoeld in §
au § 1er. 1, toegewezen krijgen.
CHAPITRE VI. - Groupes de rencontre HOOFDSTUK VI. - Trefgroepen

Art. 20.§ 1. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'autorité

Art. 20.§ 1. De Vlaamse Regering kan, na advies van de Vlaamse

centrale flamande, agréer en tant que groupe de rencontre, une centrale autoriteit, een vereniging met als leden adoptanten,
association ayant pour membres des adoptants, adoptés ou parents geadopteerden of afstandouders of een combinatie van deze personen,
d'origine, ou une combinaison de ces personnes. Pour être agréé en als trefgroep erkennen. Om als trefgroep te worden erkend, moet zij
tant que groupe de rencontre, l'association doit remplir les
conditions suivantes : voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° prendre la forme d'une association sans but lucratif; 1° de vorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk;
2° faire en sorte qu'au sein de ses organes de gestion, la majorité 2° in haar beheersorganen respectievelijk adoptanten, geadopteerden of
est constituée respectivement par des adoptants, des adoptés ou des afstandouders de meerderheid laten uitmaken;
parents d'origine; 3° avoir comme objectif de soutenir respectivement les adoptants, 3° als doelstelling hebben respectievelijk adoptanten, geadopteerden
adoptés ou parents d'origine et de reconnaître et défendre leurs of afstandouders te ondersteunen en hun belangen te onderkennen en te
intérêts. behartigen.
§ 2. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum § 2. De erkenning wordt verleend voor minimaal 2 jaar en maximaal 5
et est renouvelable pour les mêmes périodes. Le Gouvernement flamand jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd. De Vlaamse
arrête les activités qu'un groupe de rencontre est tenu d'exercer pour Regering bepaalt de werkzaamheden die een trefgroep dient te
verrichten om erkend te blijven of opnieuw erkend te worden, met dien
être agréé ou agréé une nouvelle fois, étant entendu que le groupe de verstande dat de trefgroep tenminste volgende werkzaamheden dient te
rencontre doit réaliser au moins les activités suivantes : verrichten :
1° dispenser à ses membres un suivi post-adoptif spécialisé, dans le 1° gespecialiseerde nazorg verstrekken aan haar leden, in het kader
cadre de l'assimilation et des réponses aux questions sur leurs van het verwerken van de adoptie en het omgaan met rootsvragen, met
origines, à l'exception du suivi post-adoptif dispensé par les uitzondering van de nazorg verleend door de adoptiediensten en de
services d'adoption et les centres de santé mentale. Ils s'occupent en centra voor geestelijke gezondheidszorg. In het bijzonder verrichten
particulier : ze taken op het vlak van :
a) de l'information relative aux pays d'origine; a) het verstrekken van informatie met betrekking tot herkomstlanden;
b) de l'organisation de voyages vers le pays d'origine; b) het organiseren van rootsreizen;
c) de l'accompagnement en cas de consultation de dossiers d'adoption; c) begeleiden van inzage van adoptiedossiers;
d) de la recherche de la famille d'origine; d) het opsporen van afstandfamilie;
e) de la recherche d'enfants abandonnés; e) het opsporen van afgestane kinderen;
f) de l'encadrement lors de contacts renouvelés avec des enfants f) het begeleiden bij hernieuwde contacten met afgestane kinderen;
abandonnés; 2° de la stimulation de contacts entre les membres et de 2° het bevorderen van onderlinge contacten tussen de leden en het
l'organisation de groupes de discussion; organiseren van praatgroepen;
3° de participer régulièrement à la concertation organisée par le 3° regelmatig participeren aan het overleg georganiseerd door het
Point d'appui pour le suivi post-adoptif; Steunpunt Nazorg Adoptie;
4° de fournir des informations sur les droits et devoirs 4° het geven van informatie over de rechten en de plichten van
respectivement des adoptants, des adoptés et des parents d'origine; respectievelijk adoptanten, geadopteerden en afstandouders;
5° d'inventorier les problèmes des membres et de signaler des 5° het inventariseren van de problemen van de leden en het signaleren
situations problématiques aux autorités. van probleemsituaties aan de overheid.

Art. 21.§ 1. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande

Art. 21.§ 1. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de

et de la prorogation de l'agrément des groupes de rencontre. Il aanvraag en de verlenging van de erkenning van de trefgroepen. Tevens
prévoit en outre une procédure d'appel. voorziet zij in een beroepsprocedure.
Le Gouvernement flamand peut imposer des conditions d'agrément additionnelles. De Vlaamse Regering kan bijkomende erkenningvoorwaarden opleggen.
§ 2. L'agrément peut être retiré ou suspendu par le Gouvernement § 2. De erkenning kan door de Vlaamse Regering worden ingetrokken of
flamand pour le délai qu'il détermine en cas de non-respect des geschorst voor de termijn die zij bepaalt indien de bepalingen van dit
dispositions du présent décret. En cas de cessation des activités, decreet niet worden nageleefd. Bij stopzetting van de activiteiten
l'agrément est supprimé d'office. wordt de erkenning ambtshalve geschrapt.
Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de retrait De Vlaamse Regering bepaalt de procedure inzake intrekking en
de l'agrément. schorsing van de erkenning.
§ 3. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les § 3. De Vlaamse Regering stelt een programmering voor de trefgroepen
groupes de rencontre. op.

Art. 22.§ 1. Dans les limites des crédits budgétaires, le

Art. 22.§ 1. De Vlaamse Regering kan, binnen de perken van de

Gouvernement flamand peut allouer une enveloppe de subventions begrotingskredieten, een jaarlijkse subsidie-enveloppe verlenen aan
annuelle à un groupe de rencontre agréé. En fixant l'enveloppe de een erkende trefgroep. Bij het bepalen van de subsidie-enveloppe legt
subventions, le Gouvernement flamand détermine le cadre du personnel à de Vlaamse Regering de personeelsformatie die moet worden ingezet, de
mobiliser, les résultats à atteindre et les activités à réaliser par resultaten die moeten worden bereikt en de werkzaamheden die door de
le groupe de rencontre. trefgroep moet worden vervuld, vast.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut imposer des conditions de § 2. De Vlaamse Regering kan bijkomende subsidiëringvoorwaarden
subventionnement additionnelles. Le Gouvernement flamand définit la
réglementation relative à la demande, la fixation et l'octroi de opleggen. De Vlaamse Regering bepaalt de regelen met betrekking tot de
l'enveloppe de subventions. aanvraag, de vaststelling en de toekenning van de subsidie-enveloppe.
CHAPITRE VII. - L'adoption autonome HOOFDSTUK VII. - De zelfstandige adoptie

Art. 23.§ 1. L'adoptant qui procède à une adoption autonome le

Art. 23.§ 1. De adoptant die zelfstandig adopteert, meldt dit vooraf

signale à l'avance à l'autorité centrale flamande. aan de Vlaamse centrale autoriteit.
Lorsque l'adoptant vise à procéder à une adoption internationale, il Wanneer de adoptant een interlandelijke adoptie beoogt, doet hij
fait déclaration du canal étranger agissant en intermédiaire. aangifte van het buitenlandse kanaal dat bij de adoptie bemiddelt.
§ 2. L'adoptant assume la responsabilité du bon déroulement de la § 2. De adoptant draagt de verantwoordelijkheid voor het goede verloop
procédure. Dans les 4 mois de l'adoption, l'adoptant remet au van de procedure. Binnen 4 maanden na de adoptie bezorgt de adoptant
fonctionnaire d'adoption flamand copie du dossier d'adoption contenant een kopie van het adoptiedossier met de gegevens omtrent de afkomst
les informations relatives à l'origine de l'enfant, notamment van het kind, met name gegevens betreffende de identiteit van de
ouders, de gegevens betreffende het medisch verleden van het kind en
l'identité des parents et le passé médical de l'enfant et de sa zijn familie, aan de Vlaamse adoptieambtenaar.
famille. § 3. Les frais de traduction et d'envoi du dossier sont à charge de § 3. De kosten van vertaling en verzending van het dossier vallen ten
l'adoptant. laste van de adoptant.
§ 4. Le Gouvernement peut arrêter des modalités pour l'adoption § 4. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen inzake de
autonome. zelfstandige adoptie.
CHAPITRE VIII. - Les dossiers du passé HOOFDSTUK VIII. - Dossiers uit het verleden

Art. 24.Toute personne en possession d'un dossier d'adoption d'un

Art. 24.Elkeen die in het bezit is van een adoptiedossier van een

tiers est obligé de remettre copie de ce dossier au fonctionnaire derde is verplicht een kopie van dit dossier over te maken aan de
d'adoption flamand dans les 4 mois de l'entrée en vigueur du présent Vlaamse adoptieambtenaar binnen 4 maanden na de inwerkingtreding van
décret. dit decreet.
CHAPITRE IX. - Le droit de consultation HOOFDSTUK IX. - Inzagerecht

Art. 25.§ 1. A partir de l'âge de 14 ans, l'adopté a le droit de

Art. 25.§ 1. Vanaf de leeftijd van 14 jaar heeft de geadopteerde

consulter son dossier d'adoption. recht op inzage van zijn adoptiedossier.
Lorsqu'un adopté qui n'a pas encore atteint l'âge de quatorze ans Over het verzoek tot inzage van een geadopteerde die de leeftijd van
demande de consulter son dossier, le fonctionnaire d'adoption décide veertien jaar nog niet heeft bereikt, wordt door de adoptieambtenaar,
en tenant compte de la maturité du demandeur. rekening houdend met de maturiteit van de verzoeker, beslist.
§ 2. Toute consultation doit être demandée au fonctionnaire d'adoption § 2. Elke inzage dient schriftelijk aan de adoptieambtenaar te worden
par écrit. Dans les trois mois de la réception de la demande, le gevraagd. Binnen drie maanden na ontvangst van de aanvraag verleent de
fonctionnaire d'adoption accorde la consultation du dossier d'adoption adoptieambtenaar inzage van het adoptiedossier of geeft aan de
ou notifie au demandeur son refus s'il s'agit d'un demandeur de moins verzoeker kennis van zijn weigering indien het gaat om een verzoeker
de 14 ans. La consultation par un enfant se fait sous accompagnement. jonger dan 14 jaar. De inzage door een kind gebeurt onder begeleiding.
§ 3. Tout adopté peut demander au fonctionnaire d'adoption flamand de § 3. Elke geadopteerde kan de Vlaamse adoptieambtenaar verzoeken
prendre des informations supplémentaires le concernant. verdere informatie met betrekking tot zichzelf op te vragen.
§ 4. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et conditions § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en modaliteiten
complémentaires de l'exercice du droit de consultation. omtrent de uitoefening van het inzagerecht.
CHAPITRE X. - Le contrôle HOOFDSTUK X. - Het toezicht

Art. 26.§ 1. Le Gouvernement flamand exerce le contrôle du respect

Art. 26.§ 1. De Vlaamse centrale autoriteit oefent het toezicht uit

des dispositions du présent décret. Les centres de préparation, les op de naleving van de bepalingen van dit decreet. De
services d'adoption et les groupes de rencontre concourent à voorbereidingscentra, de adoptiediensten en de trefgroepen verlenen
l'exercice du contrôle. hun medewerking aan de uitoefening van het toezicht.
§ 2. Le contrôle du respect des conditions d'agrément fixées aux § 2. Het toezicht op de naleving van de erkenningvoorwaarden bepaald
chapitres II, III et VI est exercé sur place ou sur pièces. Le service in de hoofdstukken II, III en VI wordt op stukken of ter plaatse
d'inspection a accès sur place aux dossiers d'adoption individuels. uitgeoefend. De inspectiedienst heeft ter plaatse toegang tot de
individuele adoptiedossiers.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut fixer des règles comptables. § 3. De Vlaamse Regering kan boekhoudkundige regels vastleggen.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les règles détaillées du § 4. De Vlaamse Regering kan de regels voor het toezicht en de
contrôle et de la compétence de l'autorité centrale flamande. bevoegdheid van de Vlaamse centrale autoriteit nader bepalen.
CHAPITRE XI. - Dispositions pénales HOOFDSTUK XI. - Strafbepalingen

Art. 27.§ 1. Toute personne agissant en intermédiaire en cas

Art. 27.§ 1. Elke persoon die bij adoptie bemiddelt in de zin van dit

d'adoption au sens du présent décret sans détenir l'agrément requis decreet, zonder in het bezit te zijn van de vereiste erkenning wordt
est sanctionnée d'une peine de prison de 1 à 5 ans et d'une amende de gestraft met een gevangenisstraf van 1 tot 5 jaar en met een geldboete
12,50 euros à 620 euros. van 12,50 euro tot 620 euro.
§ 2. Toute personne qui obtient un profit matériel illicite comme § 2. Elke persoon die enig ongeoorloofd materieel voordeel haalt uit
een tussenkomst in een adoptie of die met kennis van zaken een persoon
intermédiaire d'une adoption, ou qui, sciemment, a aidé une personne à heeft geholpen of bijgestaan om deze inbreuk te plegen, wordt gestraft
commettre cette infraction, est sanctionnée d'une peine de prison de 1 met een gevangenisstraf van 1 maand tot 1 jaar en met een geldboete
mois à 1 an et d'une amende de 2,5 euros à 25 euros ou de l'une de ces van 2,5 euro tot 25 euro of met één van beide straffen.
deux peines. § 3. L'adoptant qui, dans le cadre d'une adoption autonome, omet de § 3. De adoptant die in het kader van een zelfstandige adoptie niet
remettre au fonctionnaire d'adoption flamand, dans les quatre mois de binnen vier maanden na de totstandkoming van de adoptie een kopie van
la réalisation de l'adoption, copie des informations relatives à de gegevens omtrent de afkomst van het kind, met name gegevens
l'origine de l'enfant, notamment l'identité des parents et le passé
médical de l'enfant et de sa famille, est passible d'une peine de betreffende de identiteit van de ouders, de gegevens betreffende het
prison de 1 mois ou d'une amende de 2,5 euros à 25 euros.
§ 4. Toute personne en possession d'un dossier d'adoption d'un tiers,
qui n'a pas remis ce dossier dans les 4 mois de l'entrée en vigueur du medische verleden van het kind en zijn familie aan de Vlaamse
présent décret, est passible d'une peine de prison de 1 mois ou d'une adoptieambtenaar bezorgt, wordt gestraft met een gevangenisstraf van 1
amende de 2,5 euros à 25 euros. maand of met een geldboete van 2,5 euro tot 25 euro.
§ 4. Elkeen die in het bezit is van een adoptiedossier van een derde
en dit dossier niet heeft overgemaakt binnen 4 maanden na de
inwerkingtreding van dit decreet, wordt gestraft met een
gevangenisstraf van 1 maand of met een geldboete van 2,5 tot 25 euro.
CHAPITRE XII. - Dispositions finales HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen

Art. 28.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 28.De volgende regelingen worden opgeheven :

1° le décret du 3 mai 1989 portant agrément des services d'adoption; 1° het decreet van 3 mei 1989 houdende erkenning van de adoptiediensten;
2° le décret du 15 juillet 1997 relatif à l'adoption internationale. 2° het decreet van 15 juli 1997 inzake interlandelijke adoptie.

Art. 29.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

Art. 29.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

présent décret. werking treedt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 avril 2004. Brussel, 30 april 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS P. CEYSENS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Documents. - Proposition de décret : 956 - N° 1. - Avis du Stukken. - Voorstel van decreet : 956 - Nr. 1. - Advies van het
Commissariat aux Droits de l'Enfant : 956 - N° 2. - Rapport des Kinderrechtencommissariaat : 956 - Nr. 2. - Verslag over hoorzittingen
audiences : 956 - N° 3. : 956 - Nr. 3.
Session 2002-2003. Zitting 2002-2003.
Documents. - Avis du Conseil d'Etat : 956 - N° 4. Stukken. - Advies van de Raad van State : 956 - Nr. 4.
Session 2003-2004. Zitting 2003-2004.
Documents. - Amendements : 956 - N°s 5 et 6. - Rapport de l'audience : Stukken. - Amendementen : 956 - Nrs. 5 en 6. - Verslag over
956 - N° 7. - Rapport : 956 - N° 8. - Texte adopté en séance plénière hoorzitting : 956 - Nr. 7. - Verslag : 956 - Nr. 8. - Tekst aangenomen
: 956 - N° 9. door de plenaire vergadering : 956 - Nr. 9.
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 21 avril 2004. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 april
2004.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x