← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement flamand, le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement de la Région wallonne, d'une part, et le Gouvernement de la République française, d'autre part, sur la coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et organismes publics locaux, signé à Bruxelles le 16 septembre 2002 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement flamand, le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement de la Région wallonne, d'une part, et le Gouvernement de la République française, d'autre part, sur la coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et organismes publics locaux, signé à Bruxelles le 16 septembre 2002 | Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België, de Vlaamse regering, de Regering van de Franse Gemeenschap en de Regering van het Waalse Gewest, enerzijds, en de Regering van de Franse Republiek, anderzijds, inzake de grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen en lokale openbare lichamen, ondertekend in Brussel op 16 september 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
30 AVRIL 2004. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 30 APRIL 2004. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de |
Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement flamand, le | Regering van het Koninkrijk België, de Vlaamse regering, de Regering |
Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement de la | van de Franse Gemeenschap en de Regering van het Waalse Gewest, |
Région wallonne, d'une part, et le Gouvernement de la République | enerzijds, en de Regering van de Franse Republiek, anderzijds, inzake |
française, d'autre part, sur la coopération transfrontalière entre les | de grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale |
collectivités territoriales et organismes publics locaux, signé à | gemeenschappen en lokale openbare lichamen, ondertekend in Brussel op |
Bruxelles le 16 septembre 2002 (1) | 16 september 2002 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à l'accord entre le Gouvernement du Royaume | Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de regering van het |
de Belgique, le Gouvernement flamand, le Gouvernement de la Communauté | koninkrijk België, de Vlaamse regering, de regering van de Franse |
française et le Gouvernement de la Région wallonne, d'une part, et le | Gemeenschap en de regering van het Waalse Gewest, enerzijds, en de |
Gouvernement de la République française, d'autre part, sur la | regering van de Franse republiek, anderzijds, inzake de |
coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et | grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen |
organismes publics locaux, signé à Bruxelles le 16 septembre 2002. | en lokale openbare lichamen, ondertekend in Brussel op 16 september |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaires et régionales. |
2002. Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Art. 2.L'accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le |
Art. 2.Het akkoord tussen de regering van het koninkrijk België, de |
Gouvernement flamand, le Gouvernement de la Communauté française et le | Vlaamse regering, de regering van de Franse Gemeenschap en de regering |
Gouvernement de la Région wallonne, d'une part, et le Gouvernement de | van het Waalse Gewest, enerzijds, en de regering van de Franse |
la République française, d'autre part, sur la coopération | republiek, anderzijds, inzake de grensoverschrijdende samenwerking |
transfrontalière entre les collectivités territoriales et organismes | tussen territoriale gemeenschappen en lokale openbare lichamen, |
publics locaux, signé à Bruxelles le 16 septembre 2002, sortira son | ondertekend in Brussel op 16 september 2002, zal volkomen gevolg |
plein et entier effet. | hebben. |
Art. 3.Les conventions conclues en exécution de l'article 2, alinéa |
Art. 3.De overeenkomsten gesloten ter uitvoering van artikel 2, lid |
2, de l'accord sont immédiatement transmises par le Gouvernement | 2, van het akkoord worden door de Vlaamse regering onverwijld ter |
flamand, à titre d'information, au Parlement flamand. | kennis van het Vlaams Parlement gebracht. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 avril 2004. | Brussel, 30 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003 - 2004. |
Documents. - Projet de décret, n° 2116/1. - Rapport, n° 2116/2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, nr. 2116/1. - Verslag, nr. 2116/2. - |
Texte adopté en séance plénière, n° 2116/3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, nr. 2116/3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 27 et 29 avril 2004. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 27 en 29 |
april 2004. |