Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 29/10/2007
← Retour vers "Décret portant assentiment aux actes internationaux suivants : 1) l'accord de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers, signé à Luxembourg le 26 octobre 2004; 2) l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Albanie, d'autre part, signé à Luxembourg, le 12 juin 2006; 3) l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs états membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, signé à Luxembourg le 11 octobre 2004; 4) l'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Communauté andine et ses Pays membres , d'autre part, signé à Rome le 15 décembre 2003; 5) l'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, signé à Rome le 15 décembre 2003 "
Décret portant assentiment aux actes internationaux suivants : 1) l'accord de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers, signé à Luxembourg le 26 octobre 2004; 2) l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Albanie, d'autre part, signé à Luxembourg, le 12 juin 2006; 3) l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs états membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, signé à Luxembourg le 11 octobre 2004; 4) l'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Communauté andine et ses Pays membres , d'autre part, signé à Rome le 15 décembre 2003; 5) l'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, signé à Rome le 15 décembre 2003 Decreet houdende instemming met de volgende internationale rechtshandelingen : 1) de overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden, ondertekend in Luxemburg op 26 oktober 2004; 2) de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albani, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 12 juni 2006; 3) de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadzjikistan, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 11 oktober 2004; 4) de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lidstaten , anderzijds, ondertekend in Rome op 15 december 2003; 5) de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, ondertekend in Rome op 15 december 2003
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
29 OCTOBRE 2007. - Décret portant assentiment aux actes internationaux 29 OKTOBER 2007. - Decreet houdende instemming met de volgende
suivants : 1) l'accord de coopération entre la Communauté européenne internationale rechtshandelingen : 1) de overeenkomst voor
samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten,
et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van
part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen
portant atteinte à leurs intérêts financiers, signé à Luxembourg le 26 schaden, ondertekend in Luxemburg op 26 oktober 2004; 2) de
octobre 2004; 2) l'accord de stabilisation et d'association entre les stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albani,
République d'Albanie, d'autre part, signé à Luxembourg, le 12 juin anderzijds, gedaan te Luxemburg op 12 juni 2006; 3) de partnerschaps-
2006; 3) l'accord de partenariat et de coopération établissant un en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt
partenariat entre les Communautés européennes et leurs états membres, gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten,
d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, signé à enerzijds, en de Republiek Tadzjikistan, anderzijds, gedaan te
Luxembourg le 11 octobre 2004; 4) l'accord de dialogue politique et de Luxemburg op 11 oktober 2004; 4) de overeenkomst inzake politieke
dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar
coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une lidstaten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lidstaten
part, et la Communauté andine et ses Pays membres (Bolivie, Colombie, (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela), anderzijds,
Equateur, Pérou et Venezuela), d'autre part, signé à Rome le 15 ondertekend in Rome op 15 december 2003; 5) de overeenkomst inzake
décembre 2003; 5) l'accord de dialogue politique et de coopération politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en
entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et
les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du haar lidstaten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador,
Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, signé à Rome le 15 Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, ondertekend in
décembre 2003 Rome op 15 december 2003
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.L'accord de coopération entre la Communauté européenne et

Artikel 1.De overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese

ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat,
part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten
portant atteinte à leurs intérêts financiers, signé à Luxembourg le 26 die hun financiële belangen schaden, ondertekend in Luxemburg op 26
octobre 2004, sortira son plein et entier effet. oktober 2004, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2.L'accord de stabilisation et d'association entre les

Art. 2.De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese

Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië,
République d'Albanie, d'autre part, signé à Luxembourg le 12 juin anderzijds, gedaan te Luxemburg op 12 juni 2006, zal volkomen gevolg
2006, sortira son plein et entier effet. hebben.

Art. 3.De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een

Art. 3.L'accord de partenariat et de coopération établissant un

partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese
partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek
d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, ainsi que Tadzjikistan, anderzijds, alsmede de bij de slotakte gevoegde
les déclarations jointes à l'acte final, signés à Luxembourg le 11 verklaringen, gedaan te Luxemburg op 11 oktober 2004, zullen volkomen
octobre 2004, sortiront leur plein et entier effet. gevolg hebben.

Art. 4.L'accord de dialogue politique et de coopération entre la

Art. 4.De overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking

Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de
Communauté andine et ses pays membres (Bolivie, Colombie, Equateur, Andesgemeenschap en haar lidstaten (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru
Pérou et Venezuela), d'autre part, signé à Rome le 15 décembre 2003, en Venezuela), anderzijds, ondertekend in Rome op 15 december 2003,
sortira son plein et entier effet. zal volkomen gevolg hebben.

Art. 5.L'accord de dialogue politique et de coopération entre la

Art. 5.De overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking

Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de
Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en
du Nicaragua et du Panama, d'autre part, signé à Rome le 15 décembre Panama, anderzijds, ondertekend in Rome op 15 december 2003 zal
2003, sortira son plein et entier effet. volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 29 octobre 2007. Eupen op 29 oktober 2007.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre des Pouvoirs locaux Minister van Lokale Besturen
B. GENTGES, B. GENTGES,
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Minister van Vorming en Werkgelegenheid Sociale Aangelegenheden en
Tourisme Toerisme
O. PAASCH, O. PAASCH,
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
I. WEYKMANS, I. WEYKMANS,
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport
de la Jeunesse et des Sports
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents parlementaires 107 (2007-2008) N° 1. - Projet de décret (+ Parlementaire stukken 107. - (2007-2008) Nr 1 Ontwerp van decreet (+
erratum). Erratum)
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 29 octobre Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 29 oktober
2007. 2007.
^