Décret modifiant le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et de la Santé | Decreet tot wijziging van het decreet van 5 maart 2009 met betrekking tot het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 NOVEMBRE 2018. - Décret modifiant le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et de la Santé L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 NOVEMBER 2018. - Decreet tot wijziging van het decreet van 5 maart 2009 met betrekking tot het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, het College, bekrachtigen en kondigen het volgende af: Artikel 1.Het huidige decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 25 du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de |
Art. 2.Artikel 25 van het decreet van 5 maart 2009 met betrekking tot |
services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la | het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, |
Famille et de la Santé est remplacé par ce qui suit : | het gezin en de gezondheid wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 25 | Art. 25 |
« Le service de soins palliatifs et continués est un service | De dienst palliatieve verzorging en nazorg is een ambulante dienst die |
ambulatoire qui a pour objectif le développement de la connaissance et | gericht is op de ontwikkeling van de kennis en van de praktijk van |
de la pratique des soins palliatifs et continués en vue de rencontrer | palliatieve verzorging en nazorg om thuis of in een verblijfplaats of |
au mieux, à domicile ou dans un lieu d'hébergement ou d'accueil | opvangplaats buiten het ziekenhuis zo goed mogelijk tegemoet te komen |
extra-hospitalier, les besoins physiques et/ou psychologiques, | aan de fysieke en/of psychologische, sociale, morele, existentiële en |
sociaux, moraux, existentiels et spirituels des patients bénéficiaires | spirituele noden van de gerechtigde patiënten die getroffen zijn door |
atteints d'une maladie grave, chronique et évolutive, mettant en péril | een ernstige, chronische en evolutieve ziekte die het leven van hun |
le pronostic vital et de leurs proches et aidants proches » | naasten en mantelzorgers in gevaar brengt." |
Art. 3.L'article 26 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 26 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art 26 | Art. 26 |
« § 1er Le service de soins palliatifs et continués exerce | « § 1 De dienst palliatieve en continue zorgen voert verplicht de |
obligatoirement la mission suivante : | volgende opdracht uit: |
Sensibiliser, assurer la formation, théorique ou pratique, la | Sensibiliseren, de theoretische of praktische opleiding, de continue |
formation continue et/ou la supervision d'intervenants professionnels | opleiding en/of het toezicht verzekeren van de aan de dienst externe |
ou bénévoles extérieurs au service, amenés à traiter ou à soutenir le | professionele of vrijwillige interveniërenden die de patiënt |
patient bénéficiaire atteint d'une maladie grave, chronique et | behandelen of ondersteunen die een ernstige, chronische en evolutieve |
évolutive mettant en péril le pronostic vital et ses proches et | ziekte heeft die het leven van zijn naasten en mantelzorgers in gevaar |
aidants proches. | brengt. |
§ 2 Le service de soins palliatifs et continués peut, en outre, | § 2 De dienst palliatieve en continue zorgen kan daarenboven de |
exercer tout ou partie de la mission suivante : | volgende opdracht geheel of gedeeltelijk uitvoeren: |
Assurer la prise en compte de la souffrance psychique et/ou sociale | Garanderen dat er rekening gehouden wordt met psychisch en/of sociaal |
et/ou spirituelle via l'organisation ou la pratique d'interventions | en/of spiritueel lijden via de organisatie of de psychologische en |
psychologiques et psychosociales que nécessite un patient bénéficiaire | psychosociale interventiepraktijk die nodig is voor een begunstigde |
atteint d'une maladie grave, chronique et évolutive mettant en péril | patiënt die een ernstige, chronische en evolutieve ziekte heeft die |
le pronostic vital et ses proches et aidants proches. | het leven van zijn naasten en mantelzorgers in gevaar brengt. |
§ 3 Le service de soins palliatifs et continués peut, en outre, | § 3 De dienst palliatieve en continue zorgen kan daarenboven de |
exercer la mission suivante : | volgende opdracht uitvoeren: |
Organiser et dispenser des soins palliatifs et continués, en étroite | Palliatieve en continue zorgen organiseren en toedienen in nauwe |
collaboration avec le médecin traitant et notamment avec une équipe | samenwerking met de behandelende arts en met name met een |
hospitalière, un centre de coordination ou un ensemble d'intervenants | ziekenhuisteam, een coördinatiecentrum of een geheel van |
pluridisciplinaires ainsi que la surveillance vingt-quatre heures sur | multidisciplinaire interveniërenden evenals het toezicht vierentwintig |
vingt-quatre et sept jours sur sept en dehors des soins pris en charge | uur op vierentwintig en zeven dagen op zeven buiten de zorgen die de |
par l'assurance maladie invalidité. | ziekte- en invaliditeitsverzekering op zich neemt. |
§ 4 Le service de soins palliatifs et continués peut, en outre, | § 4 De dienst palliatieve en continue zorgen kan daarenboven de |
exercer les missions visées aux §§ 1, 2 et 3 dans un lieu | opdrachten bedoeld in §§ 1, 2 en 3 in een verblijfplaats buiten het |
d'hébergement extra-hospitalier. » | ziekenhuis uitvoeren. " |
Art. 4.L'article 58 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 58 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art 58 | Art. 58 |
« § 1er Pour remplir les missions visées à l'article 26 § 1er, le | " § 1 Om de opdrachten bedoeld in artikel 26 § 1 te vervullen, |
service de soins palliatifs et continués dispose, au moins au sein de | beschikt de dienst palliatieve en continue zorgen minstens binnen zijn |
son équipe, d'un travailleur porteur d'une qualification | team over een werknemer die een psycho-medische-sociale kwalificatie |
psycho-médico-sociale. | bezit. |
§ 2 Pour remplir les missions visées à l'article 26 § 2, le service de | § 2 Om de opdrachten bedoeld in artikel 26 § 2 te vervullen, verzekert |
soins palliatifs et continués assure une prise en charge de ses | de dienst palliatieve en continue zorgen de verzorging van zijn |
patients bénéficiaires en fonction de leurs besoins. Il dispose, au | gerechtigde patiënten volgens hun noden. Hij beschikt binnen zijn team |
sein de son équipe, d'au moins un psychologue à 0.50 ETP au cadre | minstens over een psycholoog met 0,50 VTE in het erkende kader. |
agréé. § 3 Pour remplir les missions visées à l'article 26 § 3, le service de | § 3 Om de opdrachten bedoeld in artikel 26 § 3 te vervullen, |
soins palliatifs et continués organise et dispense journellement, en fonction de l'intensité de l'aide nécessaire, les services suivants : - Soins infirmiers sept jours sur sept, vingt-quatre heures sur vingt-quatre permettant une intervention urgente et adaptée à la situation. - Système de garde et de surveillance sept jours sur sept, vingt-quatre heures sur vingt-quatre permettant une intervention urgente et adaptée à la situation. Le service de soins palliatifs et continués à tout le moins, dispose au sein de son équipe, de personnel infirmier et collabore avec un médecin référent formé spécifiquement en soins palliatifs. | organiseert en dient de dienst palliatieve en continue zorgen dagelijks volgens de intensiteit van de noodzakelijke hulp de volgende diensten toe: - Verpleegkundige verzorging zeven dagen op zeven, vierentwintig uur op vierentwintig waarbij een dringende en aan de toestand aangepaste interventie mogelijk is. - Toezicht- en opvolgingssysteem zeven dagen op zeven, vierentwintig uur op vierentwintig waarbij een dringende en aan de toestand aangepaste interventie mogelijk is. De dienst palliatieve en continue zorgen beschikt in zijn team minstens over verpleegkundig personeel en werkt samen met een referentiearts die specifiek in palliatieve zorgen is opgeleid. |
§ 4 Le Collège détermine la composition des équipes nécessaires pour | § 4 Het College bepaalt de samenstelling van de teams die noodzakelijk |
remplir les missions visées aux §§ 1 à 3 afin de préciser le lien | zijn om de opdrachten bedoeld in §§ 1 tot 3 te vervullen om de link |
entre l'encadrement et le volume d'activités. » | tussen de omkadering en het activiteitenvolume te preciseren. " |
Art. 5.L'article 59 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 59 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art.59 | Art.59 |
« Le service de soins palliatifs et continués, qui assure les missions | |
reprises à l'article 26 §§ 2 et 3, organise des réunions auxquelles | "De dienst palliatieve en continue zorgen die de in artikel 26 §§ 2 en |
3 vermelde opdrachten verzekert, organiseert vergaderingen waarop | |
les personnes extérieures à l'équipe qui participent à la prise en | personen die geen deel uitmaken van het team en deelnemen aan de |
charge des patients bénéficiaires sont conviées. » | verzorging van de gerechtigde patiënten worden uitgenodigd. " |
Art. 6.L'article 60 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 60 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art 60 | Art. 60 |
Il est instauré 4 catégories de services de soins palliatifs et | Er worden 4 categorieën diensten palliatieve en continue zorgen |
continués en fonction du nombre et du type de missions remplies : | ingevoerd volgens het aantal en type uitgevoerde opdrachten: |
1° Le service de catégorie 1 remplit la mission visée à l'article 26, | 1° De dienst van categorie 1 vervult de opdracht bedoeld in artikel |
§ 1er. | 26, § 1. |
2° Le service de catégorie 2 remplit les missions visées à l'article | 2° De dienst van categorie 2 vervult de opdrachten bedoeld in artikel |
26, §§ 1er et 2. | 26, §§ 1 en 2. |
3° Le service de catégorie 3 remplit les missions visées à l'article | 3° De dienst van categorie 3 vervult de opdrachten bedoeld in artikel |
26, §§ 1er, 2 et 3. | 26, §§ 1, 2 en 3. |
4° Le service de catégorie 4 remplit toutes les missions visées à | 4° De dienst van categorie 4 vervult alle opdrachten bedoeld in |
l'article 26. | artikel 26. |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 7.Dit decreet wordt van kracht op 1 januari 2019. |
Bruxelles, le 16 novembre 2018. | Brussel, 16 november 2018. |
La Présidente, | De Voorzitster, |
Le Secrétaire, | De Secretaris, |
Le Greffier, | De Griffier, |
Bruxelles le 29 novembre 2018. | Brussel 29 november 2018. |
Pour le Gouvernement francophone bruxellois : | Voor de Brusselse Franstalige Regering: |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Présidente du Collège | Voorzitster van het College |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Membre du Collège chargé de la Santé | Lid van het College belast met de Gezondheid |