Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2019 | Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 NOVEMBRE 2018. - Décret contenant le budget des recettes de la | 29 NOVEMBER 2018. - Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting |
Région wallonne pour l'année budgétaire 2019 (1) | van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2019 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2019, les recettes courantes de |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2019, worden de lopende ontvangsten |
la Wallonie sont estimées à 12.011.428 milliers d'euros, conformément | van het Waalse Gewest geraamd op 12.011.428 duizend euro, |
au Titre I du tableau annexé au présent décret. | overeenkomstig Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2019, les recettes en capital de la |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2019, worden de kapitaalontvangsten |
Wallonie sont estimées à 906.704 milliers d'euros, conformément au | van het Waalse Gewest geraamd op 906.704 duizend euro, overeenkomstig |
Titre II du tableau annexé au présent décret. | Titel II van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2019, les produits d'emprunts de la |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2019, worden de opbrengsten van |
Wallonie sont estimés à 911 476 milliers d'euros, conformément au | leningen van het Waalse Gewest geraamd op 911.476 duizend euro, |
Titre III du tableau annexé au présent décret. | overeenkomstig Titel III van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 4.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Wallonie |
Art. 4.De belastingen en taksen geïnd ten bate van het Gewest die op |
existants au 31 décembre 2018 seront recouvrés pendant l'année 2019 | 31 december 2018 bestaan, zullen worden ingevorderd tijdens het jaar |
d'après les lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette | 2019, overeenkomstig de wetten, decreten en tarieven die de grondslag |
et la perception. | en de inning daarvan regelen. |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des |
Art. 5.§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, |
emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, | door leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden |
en euro qu'en monnaies étrangères : | uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : |
1° le financement des dépenses budgétaires non couvertes par les | 1° van de financiering van de begrotingsuitgaven niet gedekt door de |
recettes budgétaires ; | begrotingsontvangsten ; |
2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore | 2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en |
amorties des emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères dont | obligaties van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen |
l'échéance finale se situe en 2019 ; | waarvan de eindtermijn in 2019 is vastgesteld; |
3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt ; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. | 3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type "Thesauriebewijzen op lange termijn" en de termijn ervan aan te passen. |
Art. 6.Le Ministre du Budget est autorisé : |
Art. 6.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de | 1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere |
financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à | financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het |
contracter et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euro et en monnaies étrangères ; 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement nécessaires à leur bonne fin, dans le respect du principe de prudence ; 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, les conditions et termes de remboursement ; 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de gestion visées à l'article 8, 2°. Art. 7.Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs |
bedrag van de af te sluiten leningen, zowel in België als in het buitenland, in euro of in vreemde valuta; 2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van het voorzichtigheidsprincipe; 3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met instemming van de uitleners, wat betreft de door het Waalse Gewest in België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; 4° tot uitvoering van de in artikel 8, 2°, bepaalde financiële beheersverrichtingen wat betreft de door het Waalse Gewest in België of in het buitenland uitgeschreven leningen. Art. 7.De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa |
(emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts | (openbare leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de |
annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces | bijkomende kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de |
actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant | tegeldemaking van deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en |
de ontvangsten die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op | |
peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à | speciaal daartoe geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde |
cette fin dans une institution financière de droit belge établie en | financiële instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest |
Belgique avec laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent | een overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk |
financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments | gevolg van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële |
financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de | middelen, inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 |
l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de | december 1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend |
comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de | zijn om rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de |
l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités | Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden |
locales ou des établissements publics. | of de openbare instellingen bij te houden. |
Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres | De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere |
spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une | effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn |
institution financière de droit belge établie en Belgique avec | bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch |
laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent financier | recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent |
découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à | gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in |
l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 | artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de |
décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour | bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des | gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de |
Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des | Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare |
établissements publics. | instellingen bij te houden. |
Art. 8.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
Art. 8.De Minister van Begroting is ertoe gemachtigd volgende |
charges d'emprunts de la Wallonie : | inkomsten af te trekken van de leningslasten van Wallonië : |
1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués | 1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de |
dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article | Schatkist waarvan sprake in artikel 5, 1° en 2°, belegde opbrengsten |
5, 1° et 2° ; | van leningen in euro; |
2° les revenus ou capitaux attribués à la Wallonie suite à des | 2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten |
opérations de gestion du Trésor en matière de « swap » d'intérêts, | gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake |
d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou | interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere |
autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Wallonie et aux | verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van Wallonië en |
fins d'en alléger les charges financières. | om de financiële lasten ervan te verlagen. |
Art. 9.Pour l'année 2019, il est établi une taxe en vue de contribuer |
Art. 9.Er wordt voor 2019 een belasting ingevoerd om bij te dragen |
au financement de la politique de la Région en matière de prévention | aan de financiering van het beleid van het Gewest inzake preventie en |
et de gestion des déchets soumis à obligation de reprise. | beheer van afval onderworpen aan de terugnameplicht. |
Art. 10.Le redevable de la taxe est la personne morale à laquelle les |
Art. 10.De belastingplichtige is de rechtspersoon aan wie de |
producteurs ont confié collectivement l'exécution de leur obligation | producenten de uitvoering van hun terugnameplicht gezamenlijk hebben |
de reprise en vertu de l'article 8bis du décret du 27 juin 1996 | toevertrouwd krachtens artikel 8bis van het decreet van 27 juni 1996 |
relatif aux déchets. | betreffende de afvalstoffen. |
Art. 11.La taxe est fixée à 0,42 euros par habitant de la Région |
Art. 11.De belasting wordt vastgesteld op 0,42 euro per inwoner in |
wallonne pour les déchets de piles et accumulateurs soumis à | het Waalse Gewest voor afval van batterijen en accu's onderworpen aan |
obligation de reprise en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif | de terugnameplicht overeenkomstig het decreet van 27 juni 1996 |
aux déchets et relevant des codes déchets suivants : | betreffende de afvalstoffen en van de volgende afvalcodes : |
1606 | 1606 |
Piles et accumulateurs; | Batterijen en accu's ; |
160601 | 160601 |
Accumulateurs au plomb; | Loodaccumulatoren ; |
160602 | 160602 |
Accumulateurs Ni-Cd; | Ni/Cd-accumulatoren ; |
160603 | 160603 |
Piles contenant du mercure; | Kwikhoudende batterijen ; |
160604 | 160604 |
Piles alcalines; | Alkalibatterijen ; |
160605 | 160605 |
Autres piles et accumulateurs; | Andere batterijen en accu's ; |
2001 | 2001 |
Fractions collectées séparément; | Afzonderlijk ingezamelde delen ; |
200133 | 200133 |
Piles et accumulateurs en mélange contenant des piles ou accumulateurs | Gemengde batterijen en accu's bevattende batterijen en accu's |
compris dans les rubriques, 160601, 160602 ou 160603 et piles et | opgenomen in de rubrieken 160601, 160602 of 160603 en niet gesorteerde |
accumulateurs non triés contenant ces piles; | batterijen en accu's die die batterijen bevatten; |
200134 | 200134 |
Piles et accumulateurs autres que ceux visés à la rubrique 200133. | Andere batterijen en accu's dan die bedoeld in rubriek 200133. |
La taxe est fixée à 0,63 euros par habitant de la Région wallonne pour | De belasting wordt vastgesteld op 0,63 euro per inwoner in het Waalse |
les déchets d'équipements électriques et électroniques soumis à | Gewest voor afval van elektrische en elektronische apparatuur |
obligation de reprise au 31 décembre 2017 en vertu de l'article 8bis | onderworpen aan de terugnameplicht op 31 december 2017 overeenkomstig |
du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et de la directive | artikel 8bis van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de |
afvalstoffen en Richtlijn 2012/19/EU van het Europees Parlement en de | |
2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 | Raad van 4 juli 2012 betreffende de afgedankte elektrische en |
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. | elektronische apparatuur. |
Le nombre d'habitants est déterminé par les statistiques de population | Het aantal inwoners wordt vastgesteld op grond van de |
au 1er janvier 2018 de la Direction générale Statistique et | bevolkingsstatistieken op 1 januari 2018 van het Directoraat-generaal |
Information économique du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et | Statistiek en Economische informatie van de FOD Economie, KMO, |
Energie. | Middenstand en Energie. |
Art. 12.La taxe est acquittée par voie transactionnelle lorsque le |
Art. 12.De belasting wordt betaald via een schikkingsprocedure als de |
redevable choisit de conclure avec le Ministre une convention | belastingplichtige ervoor kiest om een overeenkomst met de Minister te |
organisant sa contribution au financement de la politique de la Région | sluiten met betrekking tot de organisatie van de financiering van het |
en matière de prévention et de gestion des déchets soumis à obligation | beleid van het Gewest inzake preventie en beheer van afval onderworpen |
de reprise. | aan de terugnameplicht. |
La convention visée à l'alinéa 1er comporte au minimum : | De overeenkomst bedoeld in het eerste lid bevat minstens : |
1° l'engagement du redevable à verser au Fonds des Déchets une | 1° de verbintenis van de belastingplichtige om een jaarlijkse bijdrage |
contribution annuelle par habitant d'un montant correspondant au moins | per inwoner te storten van een bedrag dat minstens gelijk is aan het |
au montant de la taxe ; | bedrag van de belasting ; |
2° les modalités de versement de la contribution ; | 2° de modaliteiten in verband met de storting van de bijdrage; |
3° les modalités de concertation concernant l'affectation de la contribution ; | 3° de overlegmodaliteiten betreffende de bestemming van de bijdrage ; |
4° une liste d'actions régionales financées par la contribution. | 4° een lijst van gewestelijke acties die door de bijdrage worden gefinancierd. |
Les actions régionales financées dans le cadre de la convention | De gewestelijke acties die in het kader van de overeenkomst worden |
peuvent notamment avoir trait à : | gefinancierd, kunnen namelijk betrekking hebben op: |
1° la prévention des déchets soumis à obligation de reprise ; | 1° de preventie van afval onderworpen aan de terugnameplicht; |
2° la sensibilisation et le contrôle ; | 2° de sensibilisering en de controle ; |
3° la lutte contre les incivilités ; | 3° de bestrijding van overlast ; |
4° la recherche et développement aux fins d'améliorer le rendement du | 4° het onderzoek en de ontwikkeling met het oog op de verbetering van |
recyclage, les techniques de démantèlement, de dépollution, de | de efficiëntie van de recycling, de ontmantelings-, |
récupération des matières valorisables ; | zuiveringstechnieken, technieken voor de terugwinning van |
valoriseerbare stoffen; | |
5° l'amélioration des collectes sélectives ; | 5° de verbetering van de selectieve ophalingen; |
6° le développement de filières régionales. | 6° de ontwikkeling van gewestelijke filières. |
La mise en oeuvre de la convention fait l'objet, par redevable, d'une | De uitvoering van de overeenkomst maakt het voorwerp uit, per |
évaluation et d'un rapport de l'Administration, présenté au | belastingplichtige, van een evaluatie en van een verslag van het |
Gouvernement. | Bestuur, voorgelegd aan de Regering. |
En cas d'inexécution par le redevable d'une ou de plusieurs des | Bij niet-uitvoering door de belastingplichtige van een of meerdere van |
obligations contenues dans la convention, le Ministre peut mettre un | de verplichtingen vervat in de overeenkomst, kan de Minister een einde |
terme à la convention avant son échéance. | maken aan de overeenkomst vóór het verstrijken ervan. |
Art. 13.Le produit des taxes et contributions visées dans les |
Art. 13.De opbrengst van de belastingen en bijdragen bedoeld in de |
articles 9 à 12 est affecté exclusivement au Fonds budgétaire au sens | artikelen 9 tot 12 wordt uitsluitend bestemd voor het Begrotingsfonds |
de l'article 45 des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, | in de zin van artikel 45 van de gecoördineerde wetten op de |
dénommé Fonds pour la gestion des déchets, créé au sein du budget des | Rijkscomptabiliteit, namelijk het "Fonds pour la gestion des déchets" |
(Fonds voor afvalbeheer), opgericht binnen de ontvangstenbegroting en | |
recettes et du budget général des dépenses de la Région wallonne. | de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest. |
Art. 14.Il est ajouté à l'article 3, § 2, du décret du 29 octobre |
Art. 14.Artikel 3, § 2, van het decreet van 29 oktober 2015 houdende |
2015 portant création de fonds budgétaires en matière de routes et de | oprichtingvan begrotingsfondsen inzake wegen en waterwegen wordt |
voies hydrauliques les points suivants : | aangevuld met de volgende punten: |
13° de la valorisation de la gestion des biens de la Direction | "13° de valorisatie van het beheer van de goederen van het |
générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques en ce compris | Operationeel directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen, met |
la vente de coupes de bois opérées sur le domaine régional (non soumis | inbegrip van het verkoop van kappingen uitgevoerd op het gewestelijk |
au régime forestier) des voies hydrauliques ; | waterwegendomein (niet onderworpen aan de bosregeling); |
14° de la vente de biens immobiliers (maisons éclusières, barragistes, | 14° de verkoop van onroerende goederen (sluiswachter-, stuwdam-, |
pontières, ...) de la Direction générale opérationnelle Mobilité et | brugwachtershuizen, ...) van het Operationeel directoraat-generaal |
Voies hydrauliques ; | Mobiliteit en Waterwegen; |
15° de la rétribution de la mise à disposition d'électricité et eau à | 15° de retributie van de terbeschikkingstelling van elektriciteit en |
des occupants de maisons de la Direction générale opérationnelle | water aan de bewoners van de huizen van het Departement Studies en |
Beheerondersteuning van het Operationeel directoraat-generaal | |
Mobilité et Voies hydrauliques ; | Mobiliteit en Waterwegen; |
16° de la vente de véhicules déclassés du parc de la Direction | 16° van het verkoop van afgedankte voertuigen van het wagenpark van |
générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques. | het Operationeel directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen. |
Art. 15.Le tarif Tz établi au § 1er de l'article 7 du décret du 16 |
Art. 15.Het tarief Tz vastgesteld in § 1 van artikel 7 van het |
juillet 2015 instaurant un prélèvement kilométrique à charge des poids | decreet van 16 juli 2015 tot invoering van een kilometerheffing voor |
lourds pour l'utilisation des routes est indexé en fonction de | het wegengebruik door zware vrachtwagens wordt geïndexeerd op grond |
l'indice des prix à la consommation. | van de index van de consumptieprijzen. |
Art. 16.L'article 29 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
Art. 16.Artikel 29 van het besluit van de Waalse Regering 19 december |
décembre 2002 portant exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux | 2002 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2002 betreffende de |
aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés | tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van |
par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains | niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en |
employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur | gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële |
marchand et d'autres dispositions légales est modifié comme suit : | sector, het onderwijs en de commerciële sector en van andere |
wetsbepalingen wordt gewijzigd als volgt: | |
« L'aide indûment liquidée est récupérée par le FOREm, à charge pour | "De onterecht uitbetaalde steun wordt teruggevorderd door de FOREm, |
ce dernier de transférer les montants indûment liquidés vers le budget | die de onterecht uitbetaalde bedragen moet overdragen naar de |
des recettes de la Région wallonne, à concurrence de maximum 5 | ontvangstenbegroting van het Waals Gewest, tot een maximum van 5 |
millions d'euros. La récupération est opérée par toutes voies de droit | miljoen euro. De terugvordering wordt bij alle rechtsmiddelen |
et, notamment, par compensation sur les montants de l'aide à échoir. | uitgevoerd, en meer bepaald, door ze in te houden van de nog te |
». | storten tegemoetkomingsbedragen.". |
CHAPITRE II. - Politique de l'eau | HOOFDSTUK II. - Waterbeleid |
Art. 17.L'article D.267, alinéa 2, du livre II du Code de |
Art. 17.Artikel D.267, tweede lid, van Boek II van het Milieuwetboek, |
l'Environnement constituant le Code de l'Eau est remplacé comme suit : | dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen als volgt : |
« La taxe unitaire par mètre cube d'eau usée déversé, visée à | "De eenheidsbelasting per kubieke meter geloosd afvalwater, bedoeld in |
l'article D.259, 2°, est fixée à : | artikel D.259, 2°, wordt vastgelegd op : |
- 1,935 euro du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 ; | - 1,935 euro van 1 januari 2015 tot 31 december 2015 ; |
- 2,115 euro à partir du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2017 ; | - 2,115 euro vanaf 1 januari 2016 tot 31 december 2017 ; |
- 2,365 euro à partir du 1er janvier 2018. ». | - 2,365 euro vanaf 1 januari 2018.". |
Art. 18.A l'article D.330-1 du même livre, les mots « hormis la taxe |
Art. 18.In artikel D.330-1 van hetzelfde Boek, worden de woorden "met |
visée à l'article D.267 » sont insérés entre les mots « Code » et « est ». | uitzondering van de belasting bedoeld in artikel D.267" ingevoegd |
tussen de woorden "Wetboek" en "wordt". | |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret fiscal du 22 mars | HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het fiscaal decreet van |
2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région | 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in |
wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
régionales directes | directe gewestelijke belastingen |
Art. 19.A l'article 5 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la |
Art. 19.In artikel 5 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot |
prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et | bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en |
portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
régionales directes, le paragraphe1er est remplacé par la disposition | belastingen wordt paragraaf 1 vervangen door de volgende bepaling: |
suivante : « § 1er. Le montant de la taxe sur la mise en C.E.T. des déchets est | « § 1. Het bedrag van de belasting op het storten van huisafval in een |
fixé à 100 euros/tonne ». | technisch ondergravingscentrum wordt vastgelegd op 100 euro/ton". |
Au paragraphe 2 du même article, après les mots « s'il s'agit de | In paragraaf 2 van hetzelfde artikel, worden de woorden "voor |
déchets dangereux » sont insérés les mots « ou de déchets combustibles ». | brandbaar afval" toegevoegd na de woorden "voor gevaarlijk afval". |
Art. 20.A l'article 6, § 1er, du même décret, un point 13 est inséré, |
Art. 20.In artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet, wordt een punt 13 |
libellé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« 13° 55 euros/tonne, s'agissant de déchets non combustibles pour | "13° 55 euro/ton als het gaat om niet-brandbare afval waarvoor geen |
lesquels un autre taux réduit n'est pas d'application en vertu du | ander verlaagd percentage wordt toegepast krachtens dit artikel. De |
présent article. Une liste de déchets présumés combustibles ou non | Regering kan een lijst vaststellen van afval dat al dan niet brandbaar |
combustibles peut être arrêtée par le Gouvernement. Les déchets | wordt geacht te zijn. Afval met een percentage van gloeiverlies hoger |
présentant un taux de perte au feu supérieur à 10% et une teneur en | dan 10% en een totale hoeveelheid organische koolstof hoger dan 6% |
carbone organique total supérieure à 6% sont réputés combustibles et | wordt geacht brandbaar te zijn en komt niet in aanmerking voor het |
exclus du bénéfice de ce taux ». | voordeel van het percentage.". |
Art. 21.A l'article 53 du décret du 6 mai 1999 relatif à |
Art. 21.In artikel 53 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke |
belastingen, wordt de volgende bepaling ingevoegd: | |
régionales wallonnes, la disposition suivante est insérée : | "In afwijking van het eerste lid wordt elke belasting inzake afval, |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de recours judiciaire, toute | als er een gerechtelijk beroep wordt ingediend, vermeerderd met de |
taxe en matière de déchets, augmentée de l'amende, des intérêts et des | boete, de interest en de kosten, beschouwd als een zekere en |
frais éventuels est considérée comme une dette liquide et certaine | vaststaande schuld die op alle wijzen van uitvoering mag worden |
pouvant être recouvrée par toutes voies d'exécution ». | ingevorderd.". |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 29 novembre 2018. | Namen, 29 november 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement wallon, 1200 (2018-2019) Nos 1 à 7. | Stukken van het Waals Parlement, 1200 (2018-2019) Nrs. 1 tot 7. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 29 novembre 2018. | Volledig verslag, openbare zitting van 29 november 2018. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |