← Retour vers "Décret portant assentiment à la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention de et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, et à l'annexe, établie à Istanbul le 11 mai 2011 et signée à Strasbourg le 11 septembre 2012 "
Décret portant assentiment à la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention de et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, et à l'annexe, établie à Istanbul le 11 mai 2011 et signée à Strasbourg le 11 septembre 2012 | Decreet houdende instemming met het verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld en het aanhangsel, opgemaakt in Istanboel op 11 mei 2011 en ondertekend in Straatsburg op 11 september 2012 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Décret portant assentiment à la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention de et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, et à l'annexe, établie à Istanbul le 11 mai 2011 et signée à Strasbourg le 11 septembre 2012 (1) | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Decreet houdende instemming met het verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld en het aanhangsel, opgemaakt in Istanboel op 11 mei 2011 en ondertekend in Straatsburg op 11 september 2012 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET portant assentiment à la convention du Conseil de l'Europe sur | DECREET houdende instemming met het verdrag van de Raad van Europa |
la prévention de et la lutte contre la violence à l'égard des femmes | inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en |
et la violence domestique, et à l'annexe, établie à Istanbul le 11 mai | huiselijk geweld en het aanhangsel, opgemaakt in Istanboel op 11 mei |
2011 et signée à Strasbourg le 11 septembre 2012. | 2011 en ondertekend in Straatsburg op 11 september 2012. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.La convention du Conseil de l'Europe sur la prévention de et |
Art. 2.Het verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en |
la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence | bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld en het |
domestique, et l'annexe, établie à Istanbul le 11 mai 2011, sortira | aanhangsel, opgemaakt in Istanboel op 11 mei 2011, zal volkomen gevolg |
son plein et entier effet. | hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents : | Stukken : |
- | - |
Projet de décret | Ontwerp van decreet |
: | : |
2159 - N° 1 | 2159 - Nr. 1 |
Session 2013-2014. | Zitting 2013-2014. |
Documents : | Stukken : |
- | - |
Rapport | Verslag |
: | : |
2159 - N° 2 | 2159 - Nr. 2 |
- | - |
Texte adopté en séance plénière | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
: | : |
2159 - N° 3 | 2159 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 20 novembre 2013. | Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 20 november |
2013. |