← Retour vers "Décret modifiant le décret du 28 janvier 1977 relatif à la protection de la dénomination des voies et places publiques "
Décret modifiant le décret du 28 janvier 1977 relatif à la protection de la dénomination des voies et places publiques | Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 januari 1977 tot bescherming van de namen van de openbare wegen en pleinen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2002. - Décret modifiant le décret du 28 janvier 1977 relatif à la protection de la dénomination des voies et places publiques (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 29 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 januari 1977 tot bescherming van de namen van de openbare wegen en pleinen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 28 janvier 1977 relatif à la protection | Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 januari 1977 tot |
de la dénomation des voies et places publiques. | bescherming van de namen van de openbare wegen en pleinen. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 3, alinéa 2 du décret du 28 janvier 1977 relatif à |
Art. 2.Artikel 3, tweede lid, van het decreet van 28 januari 1977 tot |
la protection de la dénomination des voies et places publiques, | bescherming van de namen van de openbare wegen en pleinen, gewijzigd |
modifié par le décret du 1er juillet 1987, est remplacé par la | bij het decreet van 1 juli 1987, wordt vervangen door de volgende |
disposition suivante : « La Commission royale flamande consiste en une | bepaling : « De Koninklijke Vlaamse Commissie bestaat uit een centrale |
commission centrale. Le Gouvernement flamand peut par ailleurs | commissie. De Vlaamse regering kan ook provinciale commissies |
constituer des commissions provinciales. Le Gouvernement flamand | oprichten. De Vlaamse regering bepaalt de samenstelling en de werking |
détermine la composition et le fonctionnement des commissions. » | van de commissies. » |
Art. 3.L'article 4 du même décret, modifié par le décret du 4 février |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
1997, est modifié comme suit : | van 4 februari 1997, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le premier alinéa, 2° est remplacé par la disposition suivante : « | 1° het eerste lid, 2°, wordt vervangen door de volgende bepaling : « |
2° demande l'avis du conseil communal de la culture et des loisirs | 2° vraagt advies aan de gemeentelijke raad voor cultuur en culturele |
culturels. Ce conseil fait connaître son avis par écrit à | vrijetijdsbesteding. Deze raad deelt schriftelijk binnen 30 dagen zijn |
l'administration communale dans les trente jours. L'administration | advies aan het gemeentebesuur mee. Het gemeentebestuur kan advies |
communale peut solliciter l'avis de la Commission royale consultative | vragen aan de Koninklijke Commissie voor Advies voor Plaatsnaamgeving. |
Deze commissie deelt binnen 30 dagen schriftelijk zijn advies mee aan | |
de Toponymie. Si cet avis n'est pas notifié dans le délai prescrit, il | het gemeentebestuur. Bij ontstentenis van een binnen de voorgeschreven |
est censé être favorable; »; | termijn overgezonden advies wordt dit als gunstig beschouwd; »; |
2° dans le troisième alinéa, les mots « dans la demande d'avis visée | 2° in het derde lid worden de woorden « in de vraag om advies bedoeld |
au 2° » sont remplacés par les mots « dans les demandes d'avis visées | in 2° » vervangen door de woorden « in de vragen om advies bedoeld in |
au 2° ». | 2° ». |
Art. 4.Les articles 6 et 8 du même décret sont abrogés. |
Art. 4.De artikelen 6 en 8 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 novembre 2002. | Brussel, 29 november 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents. - Projet de décret : 1141, n° 1. | Stukken. - Voorstel van decreet : 1141, nr. 1. |
Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Documents. - Rapport : 1141, n° 2. - Texte adopte par l'assemblée | Stukken. - Verslag : 1141, nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
plénière : 1141, n° 3. | vergadering : 1141, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 20 novembre 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 20 november |
2002. |