Décret modifiant le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture et le décret Engrais du 22 décembre 2006 | Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid en het Mestdecreet van 22 december 2006 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MARS 2024. - Décret modifiant le décret du 22 décembre 2006 portant | 29 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december |
création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations | 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van |
et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux | landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het |
engrais et de la politique de l'agriculture et le décret Engrais du 22 | meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid en het Mestdecreet van 22 |
décembre 2006 (1) | december 2006 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une | Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2006 houdende |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid |
politique de l'agriculture et le décret Engrais du 22 décembre 2006 | en van het landbouwbeleid en het Mestdecreet van 22 december 2006 |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid |
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 22 décembre 2006 portant | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 22 december 2006 |
création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations | houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van |
et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux | landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het |
engrais et de la politique de l'agriculture | meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 22 décembre 2006 portant création |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 22 december 2006 houdende |
d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de | inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, |
terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et | exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid |
de la politique de l'agriculture, modifié par les décrets du 18 | en van het landbouwbeleid, gewijzigd bij de decreten van 18 december |
décembre 2015 et du 30 juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : | 2015 en 30 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° règlement (UE) 2021/2115 : le règlement (UE) 2021/2115 du | "1° verordening (EU) 2021/2115: verordening (EU) 2021/2115 van het |
Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 établissant des | Europees Parlement en de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van |
règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant être établis par | voorschriften inzake steun voor de strategische plannen die de |
les Etats membres dans le cadre de la politique agricole commune | lidstaten in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
(plans stratégiques relevant de la PAC) et financés par le Fonds | opstellen (strategische GLB-plannen) en die uit het Europees |
européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds européen | Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees Landbouwfonds voor |
agricole pour le développement rural (Feader), et abrogeant les | plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden gefinancierd, en tot intrekking |
règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; » ; | van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 en (EU) nr. 1307/2013;"; |
2° le point 4° est abrogé ; | 2° punt 4° wordt opgeheven; |
3° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° règlement (UE) 2021/2116 : le règlement (UE) 2021/2116 du | "5° verordening (EU) 2021/2116: verordening (EU) 2021/2116 van het |
Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 relatif au | Europees Parlement en de Raad van 2 december 2021 inzake de |
financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune | financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk |
et abrogeant le règlement (UE) n° 1306/2013 ; » ; | landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1306/2013;"; |
4° le point 7° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 7° wordt vervangen door wat volgt: |
« 7° agriculteur : l'agriculteur, visé à l'article 3, 1), du règlement | "7° landbouwer: de landbouwer, vermeld in artikel 3, 1), van |
(UE) 2021/2115 ; » ; | verordening (EU) 2021/2115;"; |
5° le point 10° est remplacé par ce qui suit : | 5° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: |
« 10° activités : les activités agricoles visées à l'article 4, | "10° activiteiten: de landbouwactiviteiten, vermeld in artikel 4, lid |
paragraphe 2, du règlement (UE) 2021/2115, la détention d'animaux, au | 2, van verordening (EU) 2021/2115, het houden van dieren als vermeld |
sens de l'article 27, § 1er, du décret Engrais du 22 décembre 2006, | in artikel 27, § 1, van het Mestdecreet van 22 december 2006, het |
l'utilisation de terres agricoles et la culture de plantes sur des | gebruiken van landbouwgronden en het telen van planten op andere |
médiums de croissance autres que des terres agricoles ; » ; | groeimediums dan landbouwgrond;"; |
6° les points 12° à 14° /1 sont remplacés par ce qui suit : | 6° punt 12° tot en met 14° /1 worden vervangen door wat volgt: |
« 12° terres agricoles : les terres appartenant à la surface agricole | "12° landbouwgrond: de grond die behoort tot landbouwareaal; |
; 12° /1 surface agricole : surface de terres arables, de prairie | 12° /1 landbouwareaal: areaal van bouwland, blijvend grasland en |
permanente et de cultures permanentes, même si des systèmes | blijvende teelten, ook als boslandbouwsystemen zich op dat areaal |
agroforestiers sont implantés sur cette surface ; | bevinden; |
12° /2 terres arables : | 12° /2 bouwland: |
a) les terres qui ne répondent pas à la définition de cultures | a) land dat niet voldoet aan de definitie van blijvende teelten of |
permanentes ou de prairie permanente et destinées à la production de | blijvend grasland en dat voor de teelt van gewassen wordt gebruikt of |
cultures ou qui sont disponibles à cette fin mais qui sont en jachère ; | dat daarvoor beschikbaar is, maar braak ligt; |
b) les terres mises en jachère conformément à l'article 31 ou 70 du | b) land dat is braakgelegd overeenkomstig artikel 31 of 70 van |
règlement (UE) 2021/2115 ou à la norme BCAE 8 visée à l'annexe III du | verordening (EU) 2021/2115 of de GLMC-norm 8, vermeld in bijlage III |
règlement (UE) 2021/2115 ; | bij verordening (EU) 2021/2115; |
12° /3 prairie permanente : les terres utilisées pour la végétation | 12° /3 blijvend grasland: land dat wordt gebruikt voor een natuurlijke |
naturelle ou ensemencée de graminées ou d'autres plantes fourragères | of ingezaaide vegetatie van grassen of andere kruidachtige |
herbacées et qui ne font pas partie du système de rotation des | voedergewassen en dat minimaal vijf jaar niet in de vruchtwisseling |
cultures de l'entreprise pendant au moins cinq ans ; | van het bedrijf is opgenomen; |
12° /4 cultures permanentes : les cultures hors rotation, autres que | 12° /4 blijvende teelten: de teelten van gewassen die geen blijvend |
les prairies permanentes. Les cultures permanentes occupent les terres | grasland zijn en die niet in de vruchtwisseling zijn opgenomen. |
pendant une période d'au moins cinq ans. Les cultures permanentes sont | Blijvende teelten nemen het land gedurende ten minste vijf jaar in |
des cultures qui fournissent des récoltes répétées, y compris les | beslag. Blijvende teelten zijn teelten die geregeld een oogst kunnen |
produits des pépinières et les taillis à rotation rapide ; | opleveren, met inbegrip van producten van kwekerijen en hakhout met |
13° entreprise : l'entreprise au sens de l'article 3, 2), du règlement | korte omlooptijd; 13° bedrijf: het bedrijf, vermeld in artikel 3, 2), van verordening |
(UE) n° 2021/2115, composée d'une ou plusieurs exploitations ; | (EU) 2021/2115, dat bestaat uit een of meer exploitaties; |
14° SIGC : le Système intégré de gestion et de contrôle visé au titre | 14° GBCS: het Geïntegreerd Beheers- en Controlesysteem, vermeld in |
IV, chapitre II, du règlement (UE) 2021/2116; | titel IV, hoofdstuk II, van verordening (EU) 2021/2116; |
14° /1 législation agricole sectorielle de l'Union européenne : tous | 14° /1 sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie: alle |
les actes applicables adoptés dans le cadre de la politique agricole | toepasselijke handelingen die in het kader van het gemeenschappelijk |
commune sur la base de l'article 43 du traité sur le fonctionnement de | landbouwbeleid op basis van artikel 43 van het Verdrag betreffende de |
l'Union européenne et, le cas échéant, tous les actes délégués ou | werking van de Europese Unie zijn vastgesteld, en als dat van |
d'exécution adoptés sur la base de ces actes ; » ; | toepassing is, alle gedelegeerde of uitvoeringshandelingen die zijn |
7° il est ajouté un point 19°, rédigé comme suit : | vastgesteld op basis van die handelingen;"; |
« 19° moyens de production : les accessoires, constitués des biens | 7° er wordt een punt 19° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
meubles et immeubles, utilisés dans le processus de production, y | "19° productiemiddelen: het toebehoren, bestaande uit roerende en |
compris les étables, les hangars, les bâtiments, les installations de | onroerende goederen, dat gebruikt wordt in het productieproces, |
laiterie, les entrepôts, les aliments pour animaux, le fumier, les | waaronder stallen, loodsen, gebouwen, melkinstallaties, |
engrais, les produits phytopharmaceutiques, les machines, les animaux, | opslagplaatsen, voeders, mest(stoffen), gewasbeschermingsmiddelen, |
la main-d'oeuvre, les terres. » ; | machines, dieren, arbeid, gronden."; |
8° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : | 8° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le Gouvernement flamand peut adapter les définitions visées aux | "De Vlaamse Regering kan de definities, vermeld in punt 12° /2, 12° /3 |
points 12° /2, 12° /3 et 12° /4. ». | en 12° /4, aanpassen.". |
Art. 3.A l'article 3 du même décret, modifié par les décrets du 18 |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2015 et du 30 juin 2017, les modifications suivantes sont | van 18 december 2015 en 30 juni 2017, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Le gouvernement flamand est compétent pour l'identification | " § 1. De Vlaamse Regering is bevoegd voor de identificatie en |
et l'enregistrement dans le SIGC : | registratie in het GBCS van: |
1° des agriculteurs conformément à l'identification telle que reprise | 1° de landbouwers in overeenstemming met de identificatie die is |
dans la Banque-Carrefour des Entreprises du SPF Economie, PME, Classes | voorzien in de Kruispuntbank van Ondernemingen van de FOD Economie, |
moyennes et Energie en ce qui concerne les sujets tenus de s'inscrire | K.M.O., Middenstand en Energie voor de inschrijvingsplichtige |
ou conformément au Registre national ; | subjecten of in overeenstemming met het Rijksregister; |
2° des terres agricoles utilisées par l'agriculteur par exploitation. | 2° de landbouwgronden die de landbouwer per exploitatie in gebruik heeft. |
Le Gouvernement flamand peut autoriser et déterminer l'utilisation de | De Vlaamse Regering kan het gebruik van andere gegevensbronnen dan de |
sources de données autres que celles visées à l'alinéa 1er, 1°, pour | gegevensbronnen, vermeld in het eerste lid, 1°, toelaten en bepalen |
des catégories d'agriculteurs spécifiquement définies, et peut | voor specifiek omschreven categorieën van landbouwers en kan bepalen |
déterminer quelles autres informations doivent être incluses dans le | welke andere informatie moet opgenomen worden in het GBCS met het oog |
SIGC en vue de l'application de la législation agricole sectorielle de | op de uitvoering van de sectorale landbouwwetgeving van de Europese |
l'Union européenne et ce qui sera limité à ce qui est nécessaire à | Unie en wat beperkt zal zijn tot hetgeen noodzakelijk is voor dat |
cette fin. Le Gouvernement flamand détermine le traitement | doel. De Vlaamse Regering bepaalt de verwerking conform de regelgeving |
conformément à la réglementation relative à la protection des données | over de bescherming van persoonsgegevens. |
à caractère personnel. Les agriculteurs constitués d'une composition d'exploitants et | Landbouwers die bestaan uit een samenstelling van exploitanten en als |
enregistrés sous cette forme, et qui ne répondent de ce fait pas à la | een samenstelling van exploitanten geregistreerd zijn en daardoor niet |
forme d'enregistrement visée à l'alinéa 1er, 1°, ne sont plus | voldoen aan de registratievorm, vermeld in het eerste lid, 1°, worden |
enregistrés en tant que composition d'exploitants. L'identification et | niet meer als een samenstelling van exploitanten geregistreerd. De |
l'enregistrement des agriculteurs se font conformément à l'alinéa 1er, | identificatie en registratie van de landbouwers gebeurt conform het |
1°. | eerste lid, 1°. |
Le Gouvernement flamand détermine, pour les exploitants composés, | De Vlaamse Regering bepaalt voor de samengestelde exploitanten, |
visés à l'alinéa 3, un régime et un délai transitoires pour se | vermeld in het derde lid, een overgangsregeling en een |
conformer à l'identification et à l'enregistrement, visés à l'alinéa 1er, | overgangstermijn om zich in regel te stellen met de identificatie en |
1°, ainsi que les conséquences en cas de non-respect de ces | registratie, vermeld in het eerste lid, 1°, alsook de gevolgen indien |
dispositions. | daaraan niet voldaan wordt. |
Le Gouvernement flamand désigne l'entité compétente dans le domaine de | De Vlaamse Regering wijst binnen het beleidsdomein Landbouw en |
la politique de l'Agriculture et de la Pêche pour l'identification et | Visserij de bevoegde entiteit aan voor de identificatie en registratie |
l'enregistrement dans le SIGC des agriculteurs et des terres | in het GBCS van de landbouwers en van de landbouwgronden."; |
agricoles. » ; 2° au paragraphe 2, le membre de phrase « l'article 67, paragraphe 2, | 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "artikel 67, lid 2, van |
du règlement (UE) n° 1306/2013 » est remplacé par le membre de phrase | verordening 1306/2013" vervangen door de zinsnede "artikel 65, lid 2, |
« l'article 65, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 2021/2116 » ; | van verordening (EU) 2021/2116"; |
3° au paragraphe 4, les mots « entreprise ou » sont insérés entre le | 3° in paragraaf 4 worden tussen het woord "een" en het woord |
mot « une » et le mot « exploitation ». | "exploitatie" de woorden "bedrijf of" ingevoegd. |
Art. 4.A l'article 3/1, alinéa 1er, du même décret, inséré par le |
Art. 4.In artikel 3/1, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 26 avril 2019, les modifications suivantes sont apportées : | bij het decreet van 26 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « l'instance compétente » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden "gericht aan de bevoegde instantie" worden vervangen |
l'entité compétente » ; | door de woorden "gericht aan de bevoegde entiteit"; |
2° le membre de phrase « visée à l'article 11 du règlement délégué | 2° de zinsnede "vermeld in artikel 11 van gedelegeerde verordening |
(UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le | (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling |
règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce | van verordening (EU) Nr. 3306/2013 van het Europees Parlement en de |
qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les | Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de |
conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les | voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor |
sanctions administratives applicables aux paiements directs, le | administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, |
soutien au développement rural et la conditionnalité » est remplacé | plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden" wordt |
par le membre de phrase « visée à l'article 69 du règlement (UE) n° | vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 69 van verordening (EU) |
2021/2116 et faisant partie du SIGC au sens de l'article 65 du | 2021/2116 en onderdeel van het GBCS als vermeld in artikel 65 van de |
règlement précité ». | voormelde verordening". |
Art. 5.A l'article 4, § 2, du même décret, modifié par les décrets du |
Art. 5.In artikel 4, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
18 décembre 2015 et du 30 juin 2017, le membre de phrase « article 60 | decreten van 18 december 2015 en 30 juni 2017, wordt de zinsnede |
du règlement n° 3306/2013 » est remplacé par le membre de phrase « | "artikel 60 van verordening (EU) Nr. 3306/2013" vervangen door de |
article 62 du règlement (UE) n° 2021/2116 ». | zinsnede "artikel 62 van verordening (EU) 2021/2116". |
Art. 6.A l'article 5 du même décret, modifié par les décrets des 18 |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2015 et 30 juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Toute personne ne répondant pas aux conditions visées à l'article 4 : 1° n'est pas rassemblée au niveau de l'identification et de l'enregistrement avec d'autres exploitants avec lesquels il répondrait, le cas échéant, conjointement aux conditions visées à l'article 4. L'identification et l'enregistrement d'une composition d'exploitants non conformes à l'identification et à l'enregistrement visés à l'article 3, § 1er, ne sont pas mis en oeuvre ou sont arrêtés ; 2° ne peut se voir octroyer de paiements ou d'avantages. Le cas échéant, les paiements ou les avantages octroyés, qui ont été obtenus | van 18 december 2015 en 30 juni 2017, worden de volgende wijzingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Wie niet voldoet aan de voorwaarden van artikel 4: 1° wordt op het vlak van de identificatie en registratie niet samengevoegd met andere exploitanten met wie hij in voorkomend geval samen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, zou voldoen. Identificatie en registratie van een samenstelling van exploitanten zonder conformiteit met de identificatie en de registratie, vermeld in artikel 3, § 1, wordt niet doorgevoerd of wordt beëindigd; 2° kan geen betalingen of voordelen toegekend krijgen. In voorkomend geval worden betalingen teruggevorderd of toegekende voordelen |
en violation de la gestion autonome, sont récupérés ou repris. » ; | ontnomen die in strijd met het autonome beheer zijn verkregen."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Le Gouvernement flamand détermine un régime et un délai | " § 2. De Vlaamse Regering bepaalt voor de exploitanten die op het |
transitoires pour les exploitants qui se sont rassemblés au niveau de | vlak van identificatie en registratie zijn samengevoegd om te kunnen |
l'identification et de l'enregistrement pour pouvoir répondre aux | voldoen aan de voorwaarden voor het autonome beheer, vermeld in |
conditions de gestion autonome, telles que visées à l'article 4, § 2 | artikel 4, § 2 en § 3, en de uitvoeringsbesluiten van dat artikel, een |
et § 3, et aux arrêtés d'exécution de cet article, afin qu'ils se | |
conforment à l'identification et à l'enregistrement, tels que visés à | overgangsregeling en een overgangstermijn om zich in regel te stellen |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, ainsi que les conséquences en cas | met de identificatie en registratie, vermeld in artikel 3, § 1, eerste |
de non-conformité. ». | lid, 1°, alsook de gevolgen indien daaraan niet voldaan wordt.". |
Art. 7.Dans le même décret, est inséré un article 5/1, rédigé comme |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5/1 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 5/1.Le Département de l'Agriculture et de la Pêche est le |
" Art. 5/1.Het Departement Landbouw en Visserij is de |
responsable du traitement, visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) | verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), pour tout traitement des données à caractère personnel visées dans le présent décret et ses arrêtés d'exécution. La catégorie des personnes concernées dont les données personnelles peuvent être traitées est celle des agriculteurs visés à l'article 2, 7°. Les données à caractère personnel suivantes de la catégorie des personnes visées à l'alinéa 2, peuvent être traitées : | verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), voor alle verwerkingen van persoonsgegevens, vermeld in dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. De categorie van betrokkenen van wie de persoonsgegevens verwerkt kunnen worden zijn de landbouwers, vermeld in artikel 2, 7°. De volgende persoonsgegevens van de categorie betrokkenen, vermeld in het tweede lid, kunnen worden verwerkt: |
1° les données d'identification ; | 1° identificatiegegevens; |
2° les coordonnées ; | 2° contactgegevens; |
3° les données professionnelles, en particulier les terres agricoles | 3° beroepsgegevens, in het bijzonder de landbouwgronden die per |
utilisées par exploitation. | exploitatie in gebruik zijn. |
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 3, sont traitées | De persoonsgegevens, vermeld in het derde lid, worden verwerkt om te |
en vue de respecter l'obligation légale incombant au responsable du | voldoen aan de wettelijke verplichting die op de |
traitement visé à l'article 6, paragraphe 1er, c), du règlement | verwerkingsverantwoordelijke rust, vermeld in artikel 6, lid 1, c), |
précité. L'obligation légale consiste à appliquer correctement le | van de voormelde verordening. De wettelijke verplichting bestaat uit |
décret Engrais du 22 décembre 2006 et la législation agricole | de correcte uitvoering van het Mestdecreet van 22 december 2006 en van |
sectorielle de l'Union européenne. ». | de sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret Engrais du 22 décembre 2006 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
Art. 8.A l'article 14, § 6, du décret Engrais du 22 décembre 2006, |
Art. 8.Aan artikel 14, § 6, van het Mestdecreet van 22 december 2006, |
rétabli par le décret du 6 mai 2011 et remplacé par le décret du 24 | hersteld bij het decreet van 6 mei 2011 en vervangen bij het decreet |
mai 2019, est ajouté un alinéa 11, rédigé comme suit : | van 24 mei 2019, wordt een elfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans le cadre de la conversion d'un agriculteur constitué de | "In het kader van de omvorming van een landbouwer met meerdere |
plusieurs exploitants en un ou plusieurs nouveaux agriculteurs | |
constitué(s) d'un seul exploitant, l'exploitant de chaque nouvel | exploitanten naar een of meer nieuwe landbouwers met één exploitant, |
agriculteur faisant partie de l'agriculteur constitué de plusieurs | waarbij de exploitant van elke nieuwe landbouwer deel uitmaakt van de |
exploitants, chaque nouvel agriculteur a, au cours de l'année X de la | landbouwer met meerdere exploitanten, bevindt elke nieuwe landbouwer |
conversion, aux fins de l'application du présent paragraphe, le même | zich in het jaar X van de omvorming, voor de toepassing van deze |
statut juridique que celui qu'aurait eu l'agriculteur constitué de | paragraaf, in dezelfde rechtstoestand als de rechtstoestand waarin de |
plusieurs exploitants s'il n'avait pas été converti. La détermination | landbouwer met meerdere exploitanten zich zou bevinden als die niet |
du statut juridique correspondant du nouvel agriculteur pour l'année | zou zijn omgevormd. Het bepalen van de betreffende rechtstoestand van |
X+1 et les années suivantes est effectuée conformément au présent | de nieuwe landbouwer voor het jaar X+1 en de daaropvolgende jaren |
article. Aux fins de l'application de l'alinéa 7, la différence de | gebeurt conform dit artikel. Voor de toepassing van het zevende lid |
superficie est calculée entre les parcelles agricoles de l'agriculteur | wordt het verschil in oppervlakte berekend tussen de tot het bedrijf |
constitué de plusieurs exploitants appartenant à l'entreprise, | behorende percelen landbouwgrond van de landbouwer met meerdere |
exprimées en hectares, au cours de l'année Y et les parcelles | exploitanten, uitgedrukt in hectare, in het jaar Y en de tot het |
agricoles du nouvel agriculteur appartenant à l'entreprise, exprimées | bedrijf behorende landbouwgronden van de nieuwe landbouwer, uitgedrukt |
en hectares, au cours de l'année X ». ». | in hectare, in het jaar X.". |
Art. 9.A l'article 15, § 14, du même décret, inséré par le décret du |
Art. 9.Aan artikel 15, § 14, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
24 mai 2019, est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | decreet van 24 mei 2019, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans le cadre de la conversion d'un agriculteur constitué de | "In het kader van de omvorming van een landbouwer met meerdere |
plusieurs exploitants en un ou plusieurs nouveaux agriculteurs | |
constitué(s) d'un seul exploitant, l'exploitant de chaque nouvel | exploitanten naar een of meer nieuwe landbouwers met één exploitant, |
agriculteur faisant partie de l'agriculteur constitué de plusieurs | waarbij de exploitant van elke nieuwe landbouwer deel uitmaakt van de |
exploitants, chaque nouvel agriculteur a, au cours de l'année X de la | landbouwer met meerdere exploitanten, bevindt elke nieuwe landbouwer |
conversion, aux fins de l'application du présent article, le même | zich in het jaar X van de omvorming, voor de toepassing van dit |
statut juridique que celui qu'aurait eu l'agriculteur constitué de plusieurs exploitants s'il n'avait pas été converti. La détermination du statut juridique correspondant du nouvel agriculteur pour l'année X+1 et les années suivantes est effectuée conformément au présent article. ». Art. 10.A l'article 31, § 5, du même décret, est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Le Gouvernement flamand peut déterminer les cas dans lesquels un transfert de droits d'émission d'éléments fertilisants d'un agriculteur à un autre agriculteur n'est pas considéré comme un transfert de droits d'émission d'éléments fertilisants tel que visé dans le présent article. ». |
artikel, in dezelfde rechtstoestand als de rechtstoestand waarin de landbouwer met meerdere exploitanten zich zou bevinden als die niet zou zijn omgevormd. Het bepalen van de betreffende rechtstoestand van de nieuwe landbouwer voor het jaar X+1 en de daaropvolgende jaren gebeurt conform dit artikel.". Art. 10.Aan artikel 31, § 5, van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering kan bepalen in welke gevallen een overgang van nutriëntenemissierechten van een landbouwer naar een andere landbouwer niet beschouwd wordt als een overdracht van nutriëntenemissierechten als vermeld in dit artikel.". |
Art. 11.A l'article 41bis, § 4, du même décret, inséré par le décret |
Art. 11.Aan artikel 41bis, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 19 décembre 2008 et remplacé par le décret du 23 décembre 2010, est | het decreet van 19 december 2008 en vervangen bij het decreet van 23 |
ajouté un alinéa 11, rédigé comme suit : | december 2010, wordt een elfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la dispense reste valable si, dans le | "In afwijking van het eerste lid blijft de ontheffing gelden als het |
cadre de la conversion d'un agriculteur constitué de plusieurs | gebruiksrecht van het perceel landbouwgrond, in het kader van de |
exploitants en un ou plusieurs nouveaux agriculteurs constitué(s) d'un | omvorming van een landbouwer met meerdere exploitanten naar een of |
seul exploitant, l'exploitant de chaque nouvel agriculteur faisant | meer nieuwe landbouwers met één exploitant, waarbij de exploitant van |
partie de l'agriculteur constitué de plusieurs exploitants, le droit | elke nieuwe landbouwer deel uitmaakt van de landbouwer met meerdere |
d'usage de la parcelle agricole est transféré de l'agriculteur | exploitanten, wordt overgedragen van de landbouwer met meerdere |
constitué de plusieurs exploitants à l'un des nouveaux agriculteurs | exploitanten naar een van de nieuwe landbouwers met één exploitant.". |
constitué d'un seul exploitant. ». | |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 12.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 12.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 mars 2024. | Brussel, 29 maart 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Projet de décret : 1966 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1966 - Nr. 1 |
- Amendements : 1966 - N° 2 | - Amendementen : 1966 - Nr. 2 |
- Rapport : 1966 - N° 3 | - Verslag : 1966 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1966 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1966 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 27 mars 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 maart 2024. |