Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 29/03/2024
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, en ce qui concerne un droit de préemption pour le patrimoine culturel mobilier, et le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, en ce qui concerne la protection d'oeuvres majeures protégées par la législation relative aux monuments "
Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, en ce qui concerne un droit de préemption pour le patrimoine culturel mobilier, et le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, en ce qui concerne la protection d'oeuvres majeures protégées par la législation relative aux monuments Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, wat betreft een recht van voorkoop voor roerend cultureel erfgoed, en het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, wat betreft de bescherming van topstukken die beschermd zijn door de monumentenwetgeving
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 MARS 2024. - Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant 29 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari
protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van
exceptionnel, en ce qui concerne un droit de préemption pour le
patrimoine culturel mobilier, et le Décret relatif au Patrimoine uitzonderlijk belang, wat betreft een recht van voorkoop voor roerend
immobilier du 12 juillet 2013, en ce qui concerne la protection cultureel erfgoed, en het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013,
d'oeuvres majeures protégées par la législation relative aux monuments wat betreft de bescherming van topstukken die beschermd zijn door de
(1) monumentenwetgeving (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant protection du Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari 2003 houdende
bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk
patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, en ce belang, wat betreft een recht van voorkoop voor roerend cultureel
qui concerne un droit de préemption pour le patrimoine culturel erfgoed en de verwerking van persoonsgegevens, en het
mobilier, et le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, wat betreft de bescherming
2013, en ce qui concerne la protection d'oeuvres majeures protégées van topstukken die beschermd zijn door de monumentenwetgeving
par la législation relative aux monuments
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 24 janvier 2003 portant HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 24 januari 2003
protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van
exceptionnel uitzonderlijk belang

Art. 2.A l'article 3, § 2, du décret du 24 janvier 2003 portant

Art. 2.In artikel 3, § 2, van het decreet van 24 januari 2003

protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van
exceptionnel, remplacé par le décret du 25 avril 2014 et modifié par uitzonderlijk belang, vervangen bij het decreet van 25 april 2014 en
les décrets des 9 mai 2014 et 15 juillet 2016, les mots « de la gewijzigd bij de decreten van 9 mei 2014 en 15 juli 2016, worden de
législation relative aux monuments ou » sont abrogés. woorden "de monumentenwetgeving of" opgeheven.

Art. 3.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 3.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

10 mars 2023, il est inséré un chapitre Vter, rédigé comme suit : 10 maart 2023, wordt een hoofdstuk Vter ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre Vter. Droit de préemption ». "Hoofdstuk Vter. Recht van voorkoop".

Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

10 mars 2023, dans le chapitre Vter, inséré par l'article 3, il est 10 maart 2023, wordt in hoofdstuk Vter, ingevoegd bij artikel 3, een
inséré un ar-ticle 18quinquies, rédigé comme suit : artikel 18quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 18quinquies.§ 1er. Si un objet protégé est vendu publiquement

"

Art. 18quinquies.§ 1. Als een beschermd voorwerp in het Nederlandse

dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad openbaar
Bruxelles-Capitale, le Gouvernement flamand dispose d'un droit de wordt verkocht, heeft de Vlaamse Regering een voorkooprecht op het
préemption sur l'objet protégé en question. Le droit de préemption voormelde beschermde voorwerp. Het voormelde voorkooprecht wordt
précité est exercé au prix de la dernière offre valide. uitgeoefend tegen de prijs van het laatste rechtsgeldige bod.
Le vendeur ou son mandataire informe l'administration du Gouvernement De verkoper of zijn gemachtigde brengt de administratie van de Vlaamse
flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, de la vente Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, uiterlijk dertig
aux enchères d'un bien protégé et des conditions de son adjudication dagen voor de openbare verkoop op de hoogte van de veiling van een
en vente publique, au plus tard 30 jours avant la vente publique. La beschermd voorwerp en van de voorwaarden voor de toewijzing bij
notification précitée vaut offre de vente contre la dernière offre openbare verkoop. De voormelde kennisgeving heeft de waarde van een
valide formulée lors de la vente publique. verkoopaanbod tegen het laatste rechtsgeldige bod dat op de openbare
Le commissaire-priseur informe l'administration du Gouvernement verkoop geformuleerd is.
fla-mand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, au plus De veilinghouder brengt de administratie van de Vlaamse Regering,
tard dix jours après l'adjudication, du montant pour lequel le bien bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, uiterlijk tien dagen na de
protégé a été adjugé au meilleur enchérisseur. toewijzing op de hoogte van het bedrag waarvoor het beschermde
Si le Gouvernement flamand souhaite exercer son droit de préemption, voorwerp aan de hoogste bieder is toegewezen.
il prend sa décision d'achat dans un délai de soixante jours à compter Als de Vlaamse Regering haar voorkooprecht wil uitoefenen, neemt ze
de la notification visée à l'alinéa 3. L'administration du haar aankoopbeslissing binnen zestig dagen na de kennisgeving, vermeld
Gouvernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, in het derde lid. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd
informe le commissaire-priseur si le Gouvernement flamand a décidé de procéder à l'achat. En attendant, l'oeuvre majeure ne peut être aliénée. Si cette notification stipule que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption, l'oeuvre majeure ne peut plus être aliénée à des tiers. Le commissaire-priseur informe le vendeur ou son mandataire que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption sur le bien protégé. La propriété de l'objet protégé sera transférée à la Communauté flamande lorsqu'elle aura payé la totalité des indemnités requises. § 2. En cas de vente publique d'un objet protégé dont le Gouvernement flamand n'a pas été informé, le Gouvernement flamand a le droit d'être subrogé dans les droits de l'acheteur. En cas de subrogation précitée, le Gouvernement flamand paie à l'acheteur le prix d'achat, y compris les frais et les taxes payés par l'acheteur, sans devoir à l'acheteur d'autres obligations ou compensations. Le droit de subrogation visé à l'alinéa 1er se prescrit par trois ans à comp-ter de la date à laquelle la vente aux enchères et l'identité de l'acheteur du bien protégé ont été portées à la connaissance des services du Gouvernement flamand, compétents en matière de patrimoine culturel mobilier. § 3. Le droit de préemption visé au paragraphe 1er et le droit de subrogation visé au paragraphe 2 ne s'appliquent pas aux objets protégés appartenant au domaine public ou privé fédéral, ou au domaine public ou privé d'autres Communautés ou Régions. ». voor het roerend cultureel erfgoed, informeert de veilinghouder of de Vlaamse Regering heeft beslist om tot aankoop over te gaan. Tot dan kan het topstuk niet vervreemd worden. In geval deze kennisgeving bepaalt dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht uit te oefenen, kan het topstuk niet meer vervreemd worden aan derden. De veilinghouder brengt de verkoper of zijn gemachtigde ervan op de hoogte dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht op het beschermde voorwerp uit te oefenen. De eigendom op het beschermd voorwerp gaat over naar de Vlaamse Gemeenschap op het moment dat deze de vereiste vergoedingen volledig heeft betaald. § 2. In geval van een openbare verkoop van een beschermd voorwerp waarvan de Vlaamse Regering niet op de hoogte is gebracht, heeft de Vlaamse Regering het recht om in de rechten van de koper gesubrogeerd te worden. In geval van de voormelde subrogatie betaalt de Vlaamse Regering de koper de aankoopprijs, inclusief de kosten en belastingen die de koper betaald heeft, zonder dat ze de koper verdere verplichtingen of vergoedingen schuldig is. Het subrogatierecht, vermeld in het eerste lid, verjaart drie jaar na de datum waarop de veiling en de identiteit van de koper van het beschermd voorwerp ter kennis kwamen van de diensten van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed. § 3. Het voorkooprecht, vermeld in paragraaf 1, en het subrogatierecht, vermeld in paragraaf 2, zijn niet van toepassing op beschermde voorwerpen die tot het federale openbaar of privaat domein, of het openbaar of privaat domein van andere Gemeenschappen of Gewesten behoren.".

Art. 5.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 5.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

10 mars 2023, dans le même chapitre Vter, il est inséré un article 10 maart 2023, wordt in hetzelfde hoofdstuk Vter een artikel 18sexies
18sexies, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 18sexies.§ 1er. Si une oeuvre majeure qui n'est pas reprise

"

Art. 18sexies.§ 1. Als een topstuk dat niet opgenomen is in de lijst

dans la liste dans la région de langue néerlandaise ou dans la région in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied
bilingue de Bruxelles-Capitale, est vendue publiquement, le Brussel-Hoofdstad, openbaar wordt verkocht, heeft de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand dispose d'un droit de préemption sur l'oeuvre een voorkooprecht op het voormelde topstuk. Het voormelde
majeure en question. Le droit de préemption précité est exercé au prix voorkooprecht wordt uitgeoefend tegen de prijs van het laatste
de la dernière offre valide. rechtsgeldige bod.
§ 2. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le § 2. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het
patrimoine culturel mobilier, informe le commissaire-priseur, au plus roerend cultureel erfgoed, meldt de veilinghouder uiterlijk op de
tard à la séance, après son adjudication de l'oeuvre majeure visée au zitdag, na diens toewijzing van het topstuk, vermeld in paragraaf 1,
paragraphe 1er, qu'elle proposera au Gouvernement flamand d'exercer dat ze aan de Vlaamse Regering zal voorstellen om van het
son droit de préemption. voorkooprecht gebruik te maken.
Si le Gouvernement flamand souhaite exercer son droit de préemption, Als de Vlaamse Regering haar voorkooprecht wil uitoefenen, neemt ze
il prend sa décision d'achat dans un délai de soixante jours après la séance. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, informe le commissaire-priseur si le Gouvernement flamand a décidé de procéder à l'achat. Jusqu'à cette notification, l'oeuvre majeure visée au paragraphe 1er ne peut être aliénée. Si cette notification stipule que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption, l'oeuvre majeure ne peut plus être aliénée à des tiers. Le cas échéant, le commissaire-priseur informe le vendeur ou son manda-taire que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption sur l'oeuvre majeure visée au paragraphe 1er. La propriété de l'oeuvre majeure sera transférée à la Communauté fla-mande lorsqu'elle aura payé la totalité des indemnités requises. § 3. Le droit de préemption visé au paragraphe 1er ne s'applique pas aux oeuvres majeures appartenant au domaine public ou privé fédéral, ou au domaine public ou privé d'autres Communautés ou Régions. ».

Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

haar aankoopbeslissing binnen zestig dagen na de zitdag. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, informeert de veilinghouder of de Vlaamse Regering heeft beslist om tot aankoop over te gaan. Tot aan deze kennisgeving kan het topstuk, vermeld in paragraaf 1, niet vervreemd worden. In geval deze kennisgeving bepaalt dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht uit te oefenen, kan het topstuk niet meer vervreemd worden aan derden. De veilinghouder brengt in voorkomend geval de verkoper of zijn gemachtigde ervan op de hoogte dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht op het topstuk, vermeld in paragraaf 1, uit te oefenen. De eigendom op het topstuk gaat over naar de Vlaamse Gemeenschap op het moment dat deze de vereiste vergoedingen volledig heeft betaald. § 3. Het voorkooprecht, vermeld in paragraaf 1, is niet van toepassing op topstukken die tot het federale openbaar of privaat domein, of het openbaar of privaat domein van andere Gemeenschappen of Gewesten behoren.".

Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

10 mars 2023, dans le même chapitre Vter, il est inséré un article 10 maart 2023, wordt in hetzelfde hoofdstuk Vter een artikel 18septies
18septies, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 18septies.Le droit de préemption visé aux articles 18quinquies

"

Art. 18septies.Het in artikel 18quinquies en 18sexies vermelde

et 18sexies peut également être exercé pour le compte de gestionnaires voorkooprecht kan ook worden uitgeoefend voor rekening van
de collection du patrimoine disposant d'un label de qualité, classés collectiebeherende cultureelerfgoedorganisaties met een
dans le niveau national ou supralocal, tels que visés à l'article 24 kwaliteitslabel ingedeeld bij het landelijke of bovenlokale niveau als
du Décret sur le Patrimoine culturel du 23 décembre 2021. ». vermeld in artikel 24 van het Cultureelerfgoeddecreet van 23 december

Art. 7.L'article 22, § 1er, du même décret, est complété par un point

2021.".

Art. 7.Aan artikel 22, § 1, van hetzelfde decreet wordt een punt 5°

5°, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 5° les personnes qui omettent d'effectuer les notifications, visées "5° de personen die verzuimen de kennisgevingen, vermeld in artikel
à l'article 18quinquies, § 1er, alinéas 2, 3 et 5, ou à l'article 18quinquies, § 1, tweede, derde en vijfde lid, of artikel 18sexies, §
18sexies, § 2, alinéa 3, ou qui méconnaissent le droit de préemption 2, derde lid, te doen, of het voorkooprecht of het subrogatierecht van
ou le droit de subrogation du Gouvernement flamand, visés à l'article 18quinquies, § 2. ». de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 18quinquies, § 2, miskennen.".

Art. 8.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 8.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

10 mars 2023, il est inséré un chapitre VIIbis, rédigé comme suit : 10 maart 2023, wordt een hoofdstuk VIIbis ingevoegd, dat luidt als
« Chapitre VIIbis. Dispositions relatives au traitement des données ». volgt: "Hoofdstuk VIIbis. Bepalingen over de gegevensverwerking".

Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

10 mars 2023, dans le chapitre VIIbis, inséré par l'article 8, il est 10 maart 2023, wordt in hoofdstuk VIIbis, ingevoegd bij artikel 8, een
inséré un ar-ticle 26bis, rédigé comme suit : artikel 26bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 26bis.§ 1er. Dans le présent article, on entend par règlement

"

Art. 26bis.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder algemene

général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
abrogeant la directive 95/46/CE. tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.
§ 2. Le présent chapitre concerne le traitement des données à § 2. Dit hoofdstuk betreft de verwerking van persoonsgegevens waarop
caractère personnel auxquelles l'article 21bis ne s'applique pas. artikel 21bis niet van toepassing is.
§ 3. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le § 3. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het
patrimoine culturel mobilier, intervient en tant que responsable du roerend cultureel erfgoed, treedt op als de
traitement, tel que visé à l'article 4, 7), du règlement général sur verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de
la protection des données, aux fins suivantes : algemene verordening gegevensbescherming, met de volgende
1° conserver le patrimoine culturel mobilier ; doelstellingen: 1° het roerend cultureel erfgoed behouden;
2° assurer le secrétariat du Conseil de conservation du patrimoine 2° het secretariaat van de Raad voor het behoud van het roerend
culturel mobilier ; cultureel erfgoed waarnemen;
3° exécuter les dispositions relatives à l'envoi d'oeuvres majeures et 3° de bepalingen over het buiten de Vlaamse Gemeenschap brengen van
de biens culturels à l'étranger ; topstukken en cultuurgoederen uitvoeren;
4° accepter des biens culturels pour payer les droits de succession ; 4° cultuurgoederen aanvaarden om de erfbelasting te betalen;
5° exercer un droit de préemption. 5° een voorkooprecht uitoefenen.
§ 4. Le Fonds des OEuvres majeures, visé à l'article 19, § 1er, du § 4. Het Topstukkenfonds, vermeld in artikel 19, § 1, van dit decreet,
présent décret, intervient en tant que responsable du traitement tel treedt op als de verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4,
que visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, voor de
données, pour le traitement des données à caractère personnel en verwerking van persoonsgegevens ter uitvoering van de taken, vermeld
exécution des tâches visées à l'article 19, § 2, du présent décret. in artikel 19, § 2, van dit decreet.
§ 5. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du présent décret concerne les catégories suivantes de personnes concernées : 1° propriétaires, possesseurs ou porteurs d'objets protégés et biens culturels ; 2° les membres du Conseil de conservation du patrimoine culturel mobilier ; 3° les personnes associées à l'achat et à la vente d'oeuvres majeures ; 4° les héritiers, légataires universels et donataires associés à la § 5. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet heeft betrekking op de volgende categorieën van betrokkenen: 1° eigenaars, bezitters en houders van beschermde voorwerpen en cultuurgoederen; 2° de leden van de Raad voor het behoud van het roerend cultureel erfgoed; 3° personen die betrokken zijn bij de aankoop en verkoop van topstukken; 4° erfgenamen, algemene legatarissen en begiftigden die betrokken zijn
dation en paiement de biens culturels pour payer les droits de bij de inbetalinggeving van cultuurgoederen om de erfbelasting te
succession ; betalen;
5° les personnes mentionnées dans les demandes et leurs annexes ; 5° personen die vermeld worden in aanvragen en de bijlagen ervan;
6° les membres du collège d'experts. 6° de leden van het college van deskundigen.
§ 6. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du § 6. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet
présent décret concerne les catégories suivantes de données à caractère personnel : heeft betrekking op de volgende categorieën van persoonsgegevens:
1° pour les catégories de personnes concernées, visées au paragraphe 1° voor de categorieën van betrokkenen, vermeld in paragraaf 5, 1° en
5, 1° et 4° : 4° :
a. les données d'identification, le numéro de registre national ou le a. de identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het
numéro d'identification de la Sécurité sociale et d'autres données identificatienummer van de sociale zekerheid en andere
d'identification ; identificatiegegevens;
b. les données financières ; b. de financiële gegevens;
c. l'adresse et les coordonnées ; c. de adres- en contactgegevens;
2° pour la catégorie de personnes concernées, visée au paragraphe 5, 2° voor de categorie van betrokkenen, vermeld in paragraaf 5, 5° :
5° : a. les données d'identification, le numéro de registre national ou le a. de identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het
numéro d'identification de la Sécurité sociale et d'autres données identificatienummer van de sociale zekerheid en andere
d'identification ; identificatiegegevens;
b. les données d'emploi ; b. de tewerkstellingsgegevens;
c. l'adresse et les coordonnées ; c. de adres- en contactgegevens;
d. les données relatives à l'expertise ; d. de gegevens over expertise;
3° pour les catégories de personnes concernées, visées au paragraphe 3° voor de categorieën van betrokkenen, vermeld in paragraaf 5, 2°, 3°
5, 2°, 3° et 6° : en 6° :
a. les données d'identification, le numéro de registre national ou le a. de identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het
numéro d'identification de la Sécurité sociale et d'autres données identificatienummer van de sociale zekerheid en andere
d'identification ; identificatiegegevens;
b. les données financières ; b. de financiële gegevens;
c. les données d'emploi ; c. de tewerkstellingsgegevens;
d. l'adresse et les coordonnées ; d. de adres- en contactgegevens;
e. les données relatives à l'expertise. e. de gegevens over expertise.
§ 7. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le § 7. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het
patrimoine culturel mobilier, demande en premier lieu les données à roerend cultureel erfgoed, vraagt in eerste instantie de
caractère personnel et autres données auprès des sources authentiques persoonsgegevens en andere gegevens op bij de authentieke
visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai gegevensbronnen, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse
2009 portant exécution des articles III.66, III.67 et III.68 du Décret Regering van 15 mei 2009 houdende de uitvoering van artikel III.66,
de gouvernance du 7 décembre 2018. Si les données ne peuvent pas être retrouvées auprès d'une source authentique, l'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, peut obtenir les données précitées auprès du demandeur. Dans le cadre de l'exécution du présent décret, l'administration du Gou-vernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, échange au moins les données à caractère personnel suivantes avec l'instance suivante : le numéro de registre national et les données d'identification des demandeurs avec le Registre national des personnes physiques. Les échanges de données à caractère personnel, figurant à l'alinéa 2, s'effectuent par l'intermédiaire des intégrateurs de services III.67 en III.68 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. Als de gegevens niet bij een authentieke gegevensbron teruggevonden kunnen worden, kan de administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, de voormelde gegevens verkrijgen bij de aanvrager. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, wisselt in het kader van de uitvoering van dit decreet minstens de volgende persoonsgegevens uit met de volgende instantie: het rijksregisternummer en de identificatiegegevens van de aanvragers met het Rijksregister van de natuurlijke personen. De uitwisselingen van persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, vinden plaats met tussenkomst van de bevoegde dienstenintegratoren,
compétents, visés à l'article 3 du décret du 13 juillet 2012 portant vermeld in artikel 3 van het decreet van 13 juli 2012 houdende de
création et organisation d'un intégrateur de services flamand. oprichting en organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator.
§ 8. Les données à caractère personnel traitées par l'administration § 8. De persoonsgegevens die conform dit artikel door de administratie
et le Fonds des OEuvres majeures conformément au présent article,
peuvent, sur la base du présent décret, être conservées au maximum
jusqu'à dix ans suivant l'expiration des tâches décrétales. A en het Topstukkenfonds worden verwerkt, kunnen op basis van dit
l'expiration de ces dix ans, une destination finale est attribuée decreet uiterlijk bewaard worden tot tien jaar na afloop van de
conformément à l'article III.87, § 1er, alinéa 2, 3°, du Décret de decretale taken. Na afloop van die tien jaar wordt conform artikel
gouvernance du 7 décembre 2018. III.87, § 1, tweede lid, 3°, van het Bestuursdecreet van 7 december
2018 een definitieve bestemming toegewezen.
§ 9. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le § 9. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het
patrimoine culturel mobilier, peut publier les données des personnes roerend cultureel erfgoed, kan de gegevens van de betrokkenen
concernées dans le respect des articles 7 et 26. bekendmaken met inachtneming van artikel 7 en 26.
La publication visée à l'alinéa 1er contient les informations De bekendmaking, vermeld in het eerste lid, omvat de volgende
suivantes : informatie:
1° le prénom et le nom de famille des personnes physiques pour 1° de voornaam en de familienaam van de natuurlijke personen voor de
l'établissement de la liste et des informations relatives à la inrichting van de lijst en informatie over de toegekende subsidie,
subvention octroyée, figurant à l'article 10 ; vermeld in artikel 10;
2° le nom officiel complet tel qu'inscrit, pour les bénéficiaires qui 2° de volledige officiële naam zoals die is ingeschreven, voor de
sont une personne morale, pour l'établissement de la liste et des begunstigden die een rechtspersoon zijn, voor de inrichting van de
informations relatives à la subvention octroyée, figurant à l'article lijst en informatie over de toegekende subsidie, vermeld in artikel
10 ; 10;
3° le nom complet de l'association telle qu'elle est inscrite ou 3° de volledige naam van de vereniging zoals die is ingeschreven of
autrement agréée officiellement, pour les bénéficiaires qui sont une anderszins officieel is erkend, voor de begunstigden die een
association de personnes physiques ou morales sans personnalité vereniging van natuurlijke personen of rechtspersonen zonder eigen
juridique propre, pour l'établissement de la liste et des informations rechtspersoonlijkheid zijn voor de inrichting van de lijst en
relatives à la subvention octroyée, figurant à l'article 10 ; informatie over de toegekende subsidie, vermeld in artikel 10;
4° l'endroit où se trouve l'oeuvre majeure ; 4° de locatie waar het topstuk zich bevindt;
5° les bénéficiaires et les montants que chaque bénéficiaire a reçus 5° de begunstigden en de bedragen die elke begunstigde van de
de la subvention visée à l'article 10, à l'exception des subventions subsidie, vermeld in artikel 10, heeft ontvangen, met uitzondering van
aux per-sonnes physiques et à l'exception des subventions ayant trait subsidies aan natuurlijke personen en met uitzondering van subsidies
à des objets protégés qui ne sont pas exposés ou rendus accessibles au die betrekking hebben op beschermde voorwerpen die niet publiek
public ; 6° les membres du Conseil des OEuvres majeures. § 10. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au traitement des données à caractère personnel, visées au présent article, à la protection de ces données et aux garanties appropriées pour les droits et libertés des personnes concernées, visées au règlement général sur la protection des données. Le Gouvernement flamand peut spécifier les entités et les fins auxquelles les données à caractère personnel visées au présent article peuvent être fournies. ». tentoongesteld of toegankelijk gemaakt zijn; 6° de leden van de Topstukkenraad. § 10. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de verwerking van de persoonsgegevens, vermeld in dit artikel, de beveiliging van de voormelde persoonsgegevens, en de passende waarborgen voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen, vermeld in de algemene verordening gegevensbescherming. De Vlaamse Regering kan de entiteiten waaraan en doeleinden waarvoor de persoonsgegevens, vermeld in dit artikel, mogen worden verstrekt, nader omschrijven.".
CHAPITRE 3. - Modification du décret relatif au patrimoine immobilier HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli
du 12 juillet 2013 2013

Art. 10.L'article 6.4.5 du décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 6.4.5 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 wordt vervangen door wat volgt:

« Art. 6.4.5. Les biens culturels et éléments patrimoniaux, "Art. 6.4.5. De cultuurgoederen en erfgoedelementen, onroerend door
immobiliers par leur destination dans un monument protégé, ne peuvent bestemming in een beschermd monument, mogen niet worden verplaatst
être déplacés sans l'autorisation de l'agence. Le Gouvernement flamand zonder toelating van het agentschap. De Vlaamse Regering kan de nadere
peut en arrêter les modalités. regels daarvoor bepalen.
Pour les biens, visés à l'alinéa 1er, qui sont également protégés Voor de goederen, vermeld in het eerste lid, die ook beschermd zijn
comme oeuvre majeure sur la base du décret du 24 janvier 2003 portant als topstuk op basis van het decreet van 24 januari 2003 houdende
protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk
exceptionnel : belang:
1° des actes sur ces biens ne requièrent pas d'autorisation ou d'avis 1° is er voor handelingen aan die goederen geen toelating of advies
tels que visés à l'article 6.4.4 du présent décret ; als vermeld in artikel 6.4.4 van dit decreet vereist;
2° une autorisation pour le déplacement tel que visé à l'alinéa 1er, 2° is er een toelating voor het verplaatsen als vermeld in het eerste
est requise ; lid vereist;
3° des actes sur ces biens ne peuvent faire l'objet de l'octroi de 3° kunnen voor handelingen aan die goederen geen premies of subsidies
primes ou de subventions sur la base du chapitre 10 du présent décret, op basis van hoofdstuk 10 van dit decreet worden toegekend en kan geen
ni de l'octroi d'une réduction d'impôt telle que visée à l'article belastingvermindering worden verleend als vermeld in artikel 145/36
145/36 du Code des Impôts sur les Revenus 1992. ». van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.".
CHAPITRE 4. - Disposition finale HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling

Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2024.

Art. 11.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2024.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 mars 2024. Brussel, 29 maart 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Le ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en
Numérisation et de la Gestion facilitaire, Facilitair Management,
J. JAMBON J. JAMBON
Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024 (1) Zitting 2023-2024
Documents :- Projet de décret : 2011 - N° 1 Documenten:- Ontwerp van decreet : 2011 - Nr. 1
- Amendement : 2011 - N° 2 - Amendement : 2011 - Nr. 2
- Rapport : 2011 - N° 3 - Verslag : 2011 - Nr. 3
- Texte adopté en séance plénière : 2011 - N° 4 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2011 - Nr. 4
Annales - Discussion et adoption : Séance du 27 mars 2024. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 maart 2024.
^