← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Avenant modifiant la convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, fait à Bruxelles le 10 avril 2014 "
Décret portant assentiment à l'Avenant modifiant la convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, fait à Bruxelles le 10 avril 2014 | Decreet houdende instemming met het Avenant tussen de Zwitserse Bondsstaat en het Koninkrijk België tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen de Zwitserse Bondsstaat en het Koninkrijk België tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Brussel op 10 april 2014 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 MAI 2017. - Décret portant assentiment à l'Avenant modifiant la | 29 MEI 2017. - Decreet houdende instemming met het Avenant tussen de |
Zwitserse Bondsstaat en het Koninkrijk België tot wijziging van de | |
convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la | Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen de Zwitserse Bondsstaat en |
Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en | het Koninkrijk België tot het vermijden van dubbele belasting inzake |
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, fait à Bruxelles le | belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Brussel |
10 avril 2014 (1) | op 10 april 2014 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Enig artikel. Het Avenant tussen de Zwitserse Bondsstaat en het | |
Article unique. L'Avenant modifiant la convention du 28 août 1978 | Koninkrijk België tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus |
entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue | 1978 tussen de Zwitserse Bondsstaat en het Koninkrijk België tot het |
d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et | vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
sur la fortune, fait à Bruxelles le 10 avril 2014, sortira son plein | naar het vermogen, gedaan te Brussel op 10 april 2014, zal volkomen |
et entier effet. | gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 29 mai 2017. | Eupen, 29 mei 2017. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Document parlementaire : 183 (2016-2017), n° 1. Projet de décret. | Parlementair stuk : 183 (2016-2017), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Compte rendu intégral : 29 mai 2017, n° 39. Discussion et vote. | Integraal verslag : 29 mei 2017, nr. 39. Bespreking en aanneming. |