Décret portant modification du Décret sur les arts du 13 décembre 2013 | Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 13 december 2013 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 JUIN 2018. - Décret portant modification du Décret sur les arts du | 29 JUNI 2018. - Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van |
13 décembre 2013 (1) | 13 december 2013 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant modification du Décret sur les arts du 13 décembre 2013 | Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 13 december 2013 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 6, alinéa premier, du Décret sur les arts du 13 |
Art. 2.In artikel 6, eerste lid, van het Kunstendecreet van 13 |
décembre 2013, les points 2° et 8° sont abrogés. | december 2013 worden punt 2° en punt 8° opgeheven. |
Art. 3.Au titre 2, chapitre 2, du même décret, l'intitulé de la |
Art. 3.In titel 2, hoofdstuk 2, van hetzelfde decreet wordt het |
section 1ère est remplacé par ce qui suit : | opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt: |
« Section 1ère. Note de vision stratégique ». | "Afdeling 1. Strategische visienota". |
Art. 4.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, 5°, le membre de phrase « en vue de l'alignement | 1° aan paragraaf 2, 5°, wordt de zinsnede "met het oog op de |
visé à l'article 46, § 1er, de l'avant-projet de décision sur la note | afstemming, vermeld in artikel 46, § 1, van het voorontwerp van |
de vision stratégique » est ajouté ; | beslissing aan de strategische visienota" toegevoegd; |
2° au paragraphe 2, 7°, le membre de phrase « , compte tenu des | 2° aan paragraaf 2, 7°, wordt de zinsnede ", rekening houdend met de |
contributions fournies dans le cadre de l'article 8, 1° » est ajouté ; | bijdragen geleverd in het kader van artikel 8, 1° " toegevoegd; |
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Le « Kunstensteunpunt » visé à l'article 71, contribue au | " § 3. Het Kunstensteunpunt, vermeld in artikel 71, levert een |
développement de la note de vision stratégique visée au paragraphe 1er, | bijdrage aan de opbouw van de strategische visienota, vermeld in |
en remettant un état des lieux du paysage artistique au service | paragraaf 1, door een landschapstekening aan te leveren bij de door de |
désigné par le Gouvernement flamand, au plus tard le 1er septembre de | Vlaamse Regering aangewezen dienst, uiterlijk op 1 september van het |
l'année précédant l'introduction de la note de vision stratégique. | jaar vóór de neerlegging van de strategische visienota. |
L'état des lieux du paysage artistique repose sur une analyse des | De landschapstekening is gebaseerd op een sterkte-zwakteanalyse, die |
points forts et des points faibles, reprenant les forces, les | de sterktes, zwaktes, kansen en bedreigingen van het kunstenveld |
faiblesses, les opportunités et les menaces du domaine des arts. | beschrijft. De landschapstekening bevat zowel kwalitatieve als |
L'état des lieux du paysage artistique contient des données | kwantitatieve gegevens van het kunstenveld, met inbegrip van cijfers |
qualitatives et quantitatives du domaine des arts, y compris des | over de internationale context, de aanduiding van zowel hiaten als |
chiffres sur le contexte international, l'indication des lacunes et de | overaanbod, en de beschrijving van huidige trends. |
l'offre excédentaire, et la description des tendances actuelles. | Het Kunstensteunpunt werkt daarvoor in dialoog met de door de Vlaamse |
A cette fin, le « Kunstensteunpunt » travaille en dialogue avec le | Regering aangewezen dienst.". |
service désigné par le Gouvernement flamand. ». | Art. 5.In titel 2, hoofdstuk 2, van hetzelfde decreet wordt in het |
Art. 5.Au titre 2, chapitre 2 du même décret, le mot « Protocole » |
opschrift van afdeling 2 het woord "Protocol" opgeheven. |
est supprimé de l'intitulé de la section 2. | |
Art. 6.L'article 8 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
2015, est remplacé par ce qui suit : | 8 mei 2015, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 8.Le Gouvernement flamand associera au moins les villes et |
" Art. 8.De Vlaamse Regering betrekt de Vlaamse steden en gemeenten en |
communes flamandes et la Commission communautaire flamande à | de Vlaamse Gemeenschapscommissie bij de uitvoering van dit decreet |
l'exécution du présent décret : | door minstens: |
1° lors de l'élaboration de la note de vision stratégique visée à | 1° bij de opmaak van de strategische visienota, vermeld in artikel 7, |
l'article 7, en demandant une contribution écrite aux villes et communes flamandes et à la Commission communautaire flamande, dans laquelle elles formulent leur vision sur l'importance et le développement d'organisations artistiques de réputation flamande ou internationale établies sur leur territoire, en relation avec leur politique artistique locale ; 2° en entendant les villes et communes flamandes et, le cas échéant, la Commission communautaire flamande, au sein desquelles sont établis les organismes artistiques qui demandent une subvention de fonctionnement, après la procédure d'évaluation, si elles en font la demande ; 3° en associant les villes et communes flamandes et, le cas échéant, | een schriftelijke bijdrage te vragen van de Vlaamse steden en gemeenten en aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie, waarin ze hun visie formuleren op het belang en de ontwikkeling van kunstenorganisaties met een Vlaamse of internationale uitstraling die op hun grondgebied gevestigd zijn, in relatie tot hun lokale kunstenbeleid; 2° de Vlaamse steden en gemeenten, en in voorkomend geval de Vlaamse Gemeenschapscommissie, waarin kunstenorganisaties gevestigd zijn die een werkingssubsidie aanvragen, te horen na de beoordelingsprocedure, als ze daarom verzoeken; 3° de Vlaamse steden en gemeenten en, in voorkomend geval, de Vlaamse |
la Commission communautaire flamande, au sein desquelles sont établies | Gemeenschapscommissie, waarin de kunstinstellingen, vermeld in artikel |
les organisations artistiques visées à l'article 68, à la conclusion | 68, gevestigd zijn, te betrekken bij het sluiten van de |
des contrats de gestion avec ces organisations. ». | beheersovereenkomsten met die organisaties.". |
Art. 7.L'article 9 du même décret est abrogé. |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article 23 du même décret, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 2. Une commission visée à l'article 44 examine un dossier de | " § 2. Een commissie als vermeld in artikel 44 toetst een ontvankelijk |
demande recevable à la lumière des critères suivants : | aanvraagdossier aan de volgende criteria: |
1° la qualité du concept au niveau du contenu et sa réalisation | 1° de kwaliteit van het inhoudelijke concept en de concrete |
concrète ; | uitwerking; |
2° la qualité de la gestion commerciale, plus particulièrement : | 2° de kwaliteit van het zakelijke beheer, meer bepaald: |
a) la qualité de la gestion commerciale et la faisabilité du budget ; | a) de kwaliteit van het zakelijke beheer en de haalbaarheid van de begroting; |
b) l'attention portée à la rémunération adéquate des artistes ; | b) de aandacht voor een correcte vergoeding van kunstenaars; |
3° le positionnement, la coopération et l'importance sur le plan | 3° de landelijke en/of internationale positionering, samenwerking en |
national et/ou international ; | betekenis; |
4° la mesure dans laquelle le dossier de demande met en oeuvre un ou | 4° de mate waarin het aanvraagdossier een of meer aandachtspunten |
plusieurs points d'attention de la note de vision stratégique visée à l'article 7, § 2, 5° ; | uitvoert uit de strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5° |
5° pour autant que cela soit d'application, la spécification des | ; 5° voor zover dat van toepassing is, de nadere bepaling van de |
critères par le Gouvernement flamand. ». | criteria door de Vlaamse Regering.". |
Art. 9.A l'article 25, § 1er du même décret, la date « 1er octobre » |
Art. 9.In artikel 25, § 1, van hetzelfde decreet wordt de datum "1 |
est remplacée par la date « 1er décembre ». | oktober" vervangen door de datum "1 december". |
Art. 10.A l'article 28 du même décret, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 10.In artikel 28 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 2. Une commission visée à l'article 44 examine un dossier de | " § 2. Een commissie als vermeld in artikel 44 toetst een ontvankelijk |
demande recevable à la lumière des critères suivants : | aanvraagdossier aan de volgende criteria: |
1° la qualité du concept au niveau du contenu et sa réalisation concrète ; | 1° de kwaliteit van het inhoudelijk concept en de concrete uitwerking; |
2° la qualité de la gestion commerciale : | 2° de kwaliteit van het zakelijke beheer: |
a) la qualité de la gestion commerciale et la faisabilité du budget ; | a) de kwaliteit van het zakelijke beheer en de haalbaarheid van de |
b) la composition équilibrée du conseil d'administration, compte tenu | begroting; b) de evenwichtige samenstelling van de raad van bestuur, rekening |
de la diversité sociale et culturelle ; | houdend met maatschappelijke en culturele diversiteit; |
c) la façon dont l'organisation est dirigée ; | c) de wijze waarop de organisatie bestuurd wordt; |
d) une politique de qualité en matière de ressources humaines, qui | d) een kwaliteitsvol personeelsbeleid, met bijzondere aandacht voor de |
accorde une attention particulière à la rémunération adéquate des artistes ; | correcte vergoeding van kunstenaars; |
3° la qualité du fonctionnement précédent ; | 3° de kwaliteit van de voorbije werking; |
4° le positionnement, la coopération et l'importance sur le plan | 4° de landelijke en/of internationale positionering, samenwerking en |
national et/ou international ; | betekenis; |
5° l'acquisition de connaissances et le partage des connaissances ; | 5° de kennisopbouw en kennisdeling; |
6° la diversité sociale et culturelle ; | 6° de maatschappelijke en culturele diversiteit; |
7° le soutien apporté aux artistes, avec une attention particulière | 7° de ondersteuning van kunstenaars, met specifieke aandacht voor |
pour les artistes débutants ; | startende kunstenaars; |
8° la mesure dans laquelle le dossier de demande met en oeuvre un ou | 8° de mate waarin het aanvraagdossier een of meer aandachtspunten |
plusieurs points d'attention de la note de vision stratégique visée à l'article 7, § 2, 5° ; | uitvoert uit de strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5° |
9° dans la mesure du possible, la spécification des critères par le | ; 9° voor zover dat van toepassing is, de nadere bepaling van de |
Gouvernement flamand. ». | criteria door de Vlaamse Regering.". |
Art. 11.A l'article 33, § 2, du même décret, le membre de phrase « et |
Art. 11.In artikel 33, § 2, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
le service désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé | ", en de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, toetsen" |
par le mot « évalue ». | vervangen door het woord "toetst". |
Art. 12.A l'article 36 du même décret les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 36 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, les mots « pour la rédaction de l'avis | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "voor de opmaak van het |
artistique et au niveau du contenu relatif aux dossiers de demande » | artistiek-inhoudelijke advies over aanvraagdossiers" opgeheven; |
sont abrogés ; 2° au paragraphe 4, le mot « règles » est remplacé par les mots « | 2° in paragraaf 4 wordt het woord "regels" vervangen door het woord |
règles de procédure ». | "procedureregels". |
Art. 13.A l'article 39 du même décret les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 39 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er et 3, 3°, le mot « stratégique » est inséré après | 1° in paragraaf 1 en 3, 3°, wordt tussen het woord "de" en het woord |
le mot « vision » ; | "visienota" het woord "strategische" ingevoegd; |
2° au paragraphe 1er et 3, 1° et 3°, les mots « du contenu artistique | 2° in paragraaf 1 en 3, 1° en 3°, worden de woorden |
» sont chaque fois supprimés ; | "artistiek-inhoudelijke" telkens opgeheven; |
3° au paragraphe 3 sont ajoutés un point 4° et 5°, rédigés comme suit | 3° aan paragraaf 3 worden een punt 4° en 5° toegevoegd, die luiden als |
: | volgt: |
« 4° vérifier au métaniveau si les commissions tiennent compte des | "4° op metaniveau nagaan of de commissies rekening houden met de |
répliques dans les avis définitifs, comme prévu à l'article 45, § 3 ; | replieken in de definitieve adviezen, zoals is opgenomen in artikel 45, § 3; |
5° procéder à une évaluation méthodologique de l'alignement de | 5° een methodologische toetsing uitvoeren op de afstemming van het |
l'avant-projet de décision sur la note de vision stratégique visée à | voorontwerp van beslissing op de strategische visienota, vermeld in |
l'article 46, § 1er, établie par le service désigné par le | artikel 46, § 1, die is opgemaakt door de door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. ». | aangewezen dienst.". |
Art. 14.L'article 43, § 2, du même décret est remplacé par ce qui |
Art. 14.Artikel 43, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
suit : | wat volgt: |
« § 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie les | " § 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst controleert de |
conditions d'octroi visées à l'article 119, § 1er, à l'article 133, § | toekenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 119, § 1, artikel 133, § 1, |
1er, à l'article 146, § 1er, à l'article 154, § 1er, et à l'article | artikel 146, § 1, artikel 154, § 1, en artikel 160, § 1. Daarnaast |
160, § 1er. En outre, le service évalue un dossier de demande | beoordeelt de dienst een ontvankelijk aanvraagdossier aan de hand van |
recevable au regard des critères énoncés aux articles 119, § 2, 133, § | de criteria, vermeld in artikel 119, § 2, 133, § 2, en 146, § 2, en |
2, § 2, et 146, § 2, et rédige un projet de décision, y compris un | stelt een ontwerp van beslissing op, inclusief een gemotiveerd |
avis motivé. ». | advies.". |
Art. 15.L'article 44 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 15.Artikel 44 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 44.§ 1er. Le Gouvernement flamand désignera un certain nombre |
volgt: " Art. 44.§ 1. De Vlaamse Regering wijst per commissie een aantal |
d'évaluateurs permanents pour chaque commission afin d'évaluer des | |
dossiers de demande comparables pour les subventions de | vaste beoordelaars aan voor de beoordeling van vergelijkbare |
fonctionnement, les subventions de projet et les bourses. | aanvraagdossiers voor werkingssubsidies, projectsubsidies en beurzen. |
Le nombre d'évaluateurs permanents représentera au moins un tiers et | Het aantal vaste beoordelaars bestaat uit minstens een derde en minder |
moins de la moitié du nombre total d'évaluateurs par commission. | dan de helft van het totale aantal beoordelaars per commissie. |
L'article 36, § 2, § 3 et § 5, et l'article 37 s'appliquent par | Artikel 36, § 2, § 3 en § 5, en artikel 37 zijn van overeenkomstige |
analogie aux évaluateurs permanents. | toepassing op de vaste beoordelaars. |
Le Gouvernement flamand précisera le nombre d'évaluateurs au sein | De Vlaamse Regering bepaalt het aantal beoordelaars in een commissie |
d'une commission. | nader. |
Pour chaque nouveau cycle de demande, le service désigné par le | De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, wijst bij elke nieuwe |
Gouvernement flamand désigne le président et les évaluateurs | aanvraagronde de voorzitter en de aanvullende wisselende beoordelaars |
suppléants supplémentaires d'une commission à partir du pool de | van een commissie aan uit de pool van voorzitters, vermeld in artikel |
présidents visé à l'article 38 et du pool d'évaluateurs visé à | 38, en uit de pool van beoordelaars, vermeld in artikel 36, rekening |
l'article 36, en tenant compte des fonctions et des disciplines | houdend met de functies en disciplines die de aanvraagdossiers |
caractérisant les dossiers de demande. | kenmerken. |
Le Gouvernement flamand précisera la méthode et la procédure de | De Vlaamse Regering bepaalt de methode en de procedure voor de |
désignation des commissions. Le Gouvernement flamand peut demander | aanduiding van commissies nader. De Vlaamse Regering kan daarvoor |
l'avis de la « Adviescommissie Kunsten », visée à l'article 39. | advies inwinnen bij de Adviescommissie Kunsten, vermeld in artikel 39. |
§ 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand fournit à une | § 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, bezorgt aan een |
commission toutes les informations utiles dont elle a besoin pour | commissie alle nuttige informatie die de commissie nodig heeft om tot |
parvenir à une évaluation de la qualité, y compris une préparation à | een kwaliteitsvolle beoordeling te komen, inclusief een voorbereiding |
l'évaluation du critère « qualité de la gestion commerciale » visé à | van de beoordeling van het criterium "kwaliteit zakelijk beheer", |
l'article 23, § 2, 2°, l'article 28, § 2, 2°, l'article 33, § 2 et | vermeld in artikel 23, § 2, 2°, artikel 28, § 2, 2°, artikel 33, § 2, |
l'article 175, ou les aspects commerciaux ou financiers d'un dossier | en artikel 175, of de zakelijke of financiële aspecten van een |
de demande recevable visé à l'article 154, § 2, l'article 160, § 2 ou | ontvankelijk aanvraagdossier, vermeld in artikel 154, § 2, artikel |
l'article 160, § 3. | 160, § 2, of artikel 160, § 3. |
§ 3. Une commission vérifie les conditions d'octroi visées à l'article | § 3. Een commissie controleert de toekenningsvoorwaarden, vermeld in |
11, l'article 17, § 1er, l'article 20, § 1er, l'article 23, § 1er, | artikel 11, artikel 17, § 1, artikel 20, § 1, artikel 23, § 1, artikel |
l'article 28, § 1er, l'article 33, § 1er, et l'article 92. En outre, | 28, § 1, artikel 33, § 1, en artikel 92. Daarnaast beoordeelt de |
la commission évalue la qualité d'un dossier de demande recevable sur | commissie de kwaliteit van een ontvankelijk aanvraagdossier aan de |
la base des critères énoncés à l'article 17, § 2, l'article 20, § 2, | hand van de criteria, vermeld in artikel 17, § 2, artikel 20, § 2, |
l'article 23, § 2, l'article 23, § 3, l'article 28, § 2, l'article 28, | artikel 23, § 2, artikel 23, § 3, artikel 28, § 2, artikel 28, § 3, |
§ 3, l'article 33, § 2, l'article 154, § 2, l'article 160, § 2, | artikel 33, § 2, artikel 154, § 2, artikel 160, § 2, artikel 160, § 3, |
l'article 160, § 3, ou l'article 175, et formule un avis motivé, y | of artikel 175, en stelt ze een gemotiveerd advies op, inclusief een |
compris une évaluation indicative quant au suivi ou à la réduction de | indicatieve waardering over het volgen of beperken van de gevraagde |
la subvention demandée en cas d'avis positif. Dans le cas d'une | subsidie bij een positief advies. In het geval van een |
subvention de fonctionnement, il s'agit d'un avis provisoire motivé. | |
§ 4. Tout demandeur d'une subvention de fonctionnement visée à | werkingssubsidie gaat het om een gemotiveerd voorlopig advies. |
l'article 25 ou tout demandeur d'un plan stratégique visé à l'article | § 4. Elke aanvrager van een werkingssubsidie als vermeld in artikel 25 |
83 est entendu sur le dossier de demande présenté par la commission | of elke indiener van een beleidsplan als vermeld in artikel 83 wordt |
responsable de l'évaluation du dossier, en vue de clarifier certains | gehoord over het ingediende aanvraagdossier door de commissie die het |
éléments du dossier de demande. | dossier zal beoordelen, met als doel elementen van het aanvraagdossier |
te verduidelijken. | |
La date de l'audience est antérieure à la date à laquelle l'avis est | De datum van de hoorzitting valt vóór de datum waarop de advisering |
rendu. ». | plaatsheeft.". |
Art. 16.L'article 45 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
Art. 16.Artikel 45 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
2015, est remplacé par ce qui suit : | van 8 mei 2015, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 45.§ 1er. Le service désigné par le Gouvernement flamand |
" Art. 45.§ 1. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, bezorgt |
fournit l'avis provisoire au demandeur d'une subvention de | het voorlopige advies aan de aanvrager van een werkingssubsidie als |
fonctionnement visée à l'article 25 ou au demandeur d'un plan | vermeld in artikel 25 of aan de indiener van een beleidsplan als |
stratégique visé à l'article 83. | vermeld in artikel 83. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de publication des avis | De Vlaamse Regering bepaalt de wijze nader waarop de voorlopige |
provisoires. | adviezen openbaar worden gemaakt. |
§ 2. Le demandeur d'une subvention de fonctionnement visée à l'article | § 2. Een aanvrager van een werkingssubsidie als vermeld in artikel 25 |
25 ou le demandeur d'un plan stratégique visé à l'article 83 peut | of een indiener van een beleidsplan als vermeld in artikel 83 kan een |
formuler une réplique à l'avis provisoire et la transmet au service | repliek formuleren op het voorlopige advies en bezorgt die aan de door |
désigné par le Gouvernement flamand dans un délai de dix jours | de Vlaamse Regering aangewezen dienst, binnen een termijn van tien |
ouvrables après la remise de l'avis provisoire. | werkdagen na het bezorgen van het voorlopige advies. |
Dans la réplique, le demandeur peut uniquement réagir aux erreurs | In de repliek kan de aanvrager of indiener alleen reageren op |
factuelles contenues dans l'avis provisoire. Seules les erreurs | feitelijke onjuistheden in het voorlopige advies. Alleen de feitelijke |
factuelles auxquelles se réfère la réplique peuvent conduire à une | onjuistheden waarop gereageerd wordt in de repliek, kunnen aanleiding |
modification de l'avis provisoire. | geven tot een aanpassing van het voorlopige advies. |
§ 3. Compte tenu de la réplique visée au paragraphe 2, la commission | § 3. Rekening houdend met de repliek, vermeld in paragraaf 2, |
compétente formule un avis définitif, y compris une évaluation | formuleert de bevoegde commissie een definitief advies, inclusief een |
indicative telle que visée à l'article 44, § 3. | indicatieve waardering, als vermeld in artikel 44, § 3. |
§ 4. Qu'il s'agisse de bourses, de projets ou de subventions de | § 4. Zowel bij beurzen, projecten als werkingssubsidies stelt de |
fonctionnement, la commission compétente établit un classement pour | |
tous les dossiers qu'elle a évalués, en tenant compte des critères | bevoegde commissie een rangorde op voor alle dossiers die ze |
d'évaluation et, dans le cas des projets et des subventions de | beoordeeld heeft, rekening houdend met de beoordelingscriteria en, in |
fonctionnement, des points d'attention définis dans la note de vision | geval van projecten en werkingssubsidies, de aandachtspunten uit de |
stratégique, visés à l'article 7, § 2, 5°. | strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5°. |
Lorsque des dossiers similaires sont attribués à différentes | Als vergelijkbare dossiers over verschillende commissies verdeeld |
commissions, les présidents concernés tiennent un moment de | worden, houden de betrokken voorzitters een overlegmoment om de |
concertation pour déterminer l'ordre de préséance de tous les dossiers | rangorde over alle door hen beoordeelde vergelijkbare dossiers te |
similaires qu'ils évaluent. ». | bepalen.". |
Art. 17.L'article 46 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
Art. 17.Artikel 46 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
2015, est remplacé par ce qui suit : | van 8 mei 2015, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 46.§ 1er. Le service désigné par le Gouvernement flamand |
" Art. 46.§ 1. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, stelt |
établit un avant-projet de décision sur l'ensemble des dossiers sur la | een voorontwerp van beslissing op over het geheel van de voorliggende |
base des avis ou avis définitifs et des classements des commissions | dossiers op basis van de adviezen of definitieve adviezen en de |
visées à l'article 45, § 3. | rangordes van de commissies, vermeld in artikel 45, § 3. |
L'avant-projet de décision est aligné sur la note de vision | Het voorontwerp van beslissing is afgestemd op de strategische |
stratégique visée à l'article 7 et sur le budget disponible. | visienota, vermeld in artikel 7, en op het beschikbare budget. |
§ 2. La « Adviescommissie Kunsten » procède à une évaluation | § 2. De Adviescommissie Kunsten voert een methodologische toetsing uit |
méthodologique de l'alignement de l'avant-projet de décision sur la | op de afstemming van het voorontwerp van beslissing aan de |
note de vision stratégique, en exécution de sa mission, telle que | strategische visienota, ter uitvoering van haar opdracht, vermeld in |
visée à l'article 39. Elle fournit un avis à ce sujet au service | artikel 39. Ze levert daarover binnen tien werkdagen een advies af aan |
désigné par le Gouvernement flamand dans un délai de dix jours | de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst. |
ouvrables. § 3. Le service désigné par le Gouvernement flamand établit un projet | § 3. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, stelt een ontwerp |
de décision sur l'ensemble des dossiers sur la base de l'avant-projet | van beslissing op over het geheel van de voorliggende dossiers op |
de décision et de l'avis de la « Adviescommissie Kunsten. ». | basis van het voorontwerp van beslissing en het advies van de Adviescommissie Kunsten.". |
Art. 18.A l'article 47 du même décret, le membre de phrase « l'avis |
Art. 18.In artikel 47 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "het |
motivé visé à l'article 43, § 2, et à l'article 44, § 3, et la | gemotiveerd advies, vermeld in artikel 43, § 2, en in artikel 44, § 3, |
proposition de décision visée à l'article 46 » est remplacé par le | en het voorstel van beslissing, vermeld in artikel 46" vervangen door |
membre de phrase « le projet de décision visé à l'article 46, § 3, ». | de zinsnede "het ontwerp van beslissing, vermeld in artikel 46, § 3,". |
Art. 19.A l'article 49 du même décret les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, les mots « six mois avant » sont remplacés par les mots « le 1er octobre de l'année avant » ; 2° un troisième et quatrième alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit : « Les organismes auxquels une subvention de fonctionnement est accordée adaptent le dossier de demande ou le plan stratégique soumis à un plan stratégique actualisé, en tenant compte du montant de subvention octroyé et de toute considération éventuelle dans la décision sur la subvention prise par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand précisera les informations et les documents contenus dans un plan stratégique actualisé, les conditions de fond et de forme auxquelles il se conforme, ainsi que le moment auquel il sera | 1° in het eerste lid worden de woorden "zes maanden voor" vervangen door de woorden "op 1 oktober van het jaar voor"; 2° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De organisaties waaraan een werkingssubsidie wordt toegekend, passen het ingediende aanvraagdossier of beleidsplan aan tot een geactualiseerd beleidsplan, rekening houdend met het toegekende subsidiebedrag en met de eventuele overwegingen bij de subsidiebeslissing van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt nader de gegevens en documenten die een geactualiseerd beleidsplan bevat, de inhoudelijke en vormelijke voorwaarden waaraan het voldoet en de wijze en het tijdstip waarop het |
soumis et le mode de transmission. ». | wordt ingediend.". |
Art. 20.Le paragraphe 3 de l'article 50 du même décret est abrogé. |
Art. 20.In artikel 50 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 3 opgeheven. |
Art. 21.A l'article 51, § 1er, 3°, l'article 52, § 2, 1°, et |
Art. 21.In artikel 51, § 1, 3°, artikel 52, § 2, 1°, en artikel 55, § |
l'article 55, § 1er, du même décret, les mots « plan d'action » sont | 1, van hetzelfde decreet wordt het woord "actieplan" telkens vervangen |
chaque fois remplacé par les mots « plan stratégique actualisé ». | door de woorden "geactualiseerd beleidsplan". |
Art. 22.A l'article 56, § 2, l'article 58, § 2, l'article 65, § 3, et |
Art. 22.In artikel 56, § 2, artikel 58, § 2, artikel 65, § 3, en |
aux articles 125, 126, 139 et 140 du même décret, le mot « proposition | artikel 125, 126, 139 en 140 van hetzelfde decreet wordt het woord |
» est chaque fois remplacé par le mot « projet ». | "voorstel" telkens vervangen door het woord "ontwerp". |
Art. 23.A l'article 70 du même décret les modifications suivantes |
Art. 23.In artikel 70 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2/1. Les fonctions des personnes artistiques et commerciales | " § 2/1. De functies van de artistieke en zakelijke |
responsables en dernier ressort dans une institution d'art reconnue | eindverantwoordelijken in een erkende kunstinstelling zijn |
sont des fonctions de mandat. Une fonction de mandat a une durée de | mandaatfuncties. Een mandaatfunctie heeft een duur van zes jaar en is |
six ans et peut être renouvelé une fois pour un maximum de six ans. | eenmaal verlengbaar voor een duur van maximaal zes jaar. |
Les fonctions de mandat de chaque institution artistique reconnue sont | De mandaatfuncties worden voor elke erkende kunstinstelling nader |
précisées dans la convention de gestion visée à l'article 77. » ; | bepaald in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 77."; |
2° au paragraphe 3, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 3 wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° l'organisation ne répond pas aux conditions des fonctions de | "3° de organisatie voldoet niet aan de voorwaarden voor de |
mandat visées au paragraphe 2/1. ». | mandaatfuncties, vermeld in paragraaf 2/1.". |
Art. 24.Aux articles 81, 82 et 84, § 2, du même décret, le membre de |
Art. 24.In artikel 81, 82 en 84, § 2, van hetzelfde decreet wordt de |
phrase « , à l'article 73 et à l'article 75 » est remplacé par le membre de phrase « et à l'article 73 ». | zinsnede ", in artikel 73 en in artikel 75" vervangen door de zinsnede "en in artikel 73". |
Art. 25.A l'article 83 du même décret, la date du « 30 octobre » est |
Art. 25.In artikel 83 van hetzelfde decreet wordt de datum "30 |
remplacée par la date du « 1er décembre ». | oktober" vervangen door de datum "1 december". |
Art. 26.A l'article 85, § 1er, troisième alinéa, du même décret, les |
Art. 26.In artikel 85, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet worden |
mots « nommés au sein du groupe d'évaluateurs » sont abrogés. | de woorden "die benoemd zijn in de pool van beoordelaars" opgeheven. |
Art. 27.A l'article 88 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
Art. 27.In artikel 88 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
2015, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 8 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° aux paragraphes 1er et 2, le membre de phrase « , et le service | 1° in paragraaf 1 en 2 wordt de zinsnede ", en de door de Vlaamse |
désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé par le mot | Regering aangewezen dienst, toetsen" vervangen door het woord |
« évalue » ; | "toetst"; |
2° au paragraphe 2, 2°, le membre de phrase « , 76 » est supprimé ; | 2° in paragraaf 2, 2°, wordt de zinsnede ", 76" opgeheven; |
3° au paragraphe 2, un point 5° /1 rédigé comme suit est inséré : | 3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° /1er la mesure dans laquelle le plan stratégique met en oeuvre un | |
ou plusieurs points d'attention de la note de vision stratégique, | "5° /1 de mate waarin het beleidsplan een of meer aandachtspunten |
visés à l'article 7, § 2, 5° ; ». | uitvoert uit de strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5° ;". |
Art. 28.L'article 89 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 28.Artikel 89 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 89.§ 1er. Le service désigné par le Gouvernement flamand |
volgt: " Art. 89.§ 1. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, treft de |
effectue les préparatifs nécessaires à l'évaluation de la qualité du | nodige voorbereidingen voor de kwaliteitsbeoordeling van het |
plan stratégique. | beleidsplan. |
§ 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand fournit à la | § 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, bezorgt aan een |
commission d'évaluation visée à l'article 85 toutes les informations | beoordelingscommissie als vermeld in artikel 85 alle nuttige |
utiles pour parvenir à une évaluation de qualité, y compris la | informatie die nodig is om tot een kwaliteitsvolle beoordeling te |
préparation de l'évaluation du critère « qualité de la gestion | komen, inclusief een voorbereiding van de beoordeling van het |
commerciale ». | criterium "kwaliteit zakelijk beheer". |
§ 3. Une commission d'évaluation visée à l'article 85 évalue la | § 3. Een beoordelingscommissie als vermeld in artikel 85 beoordeelt de |
qualité d'un plan stratégique recevable d'une institution artistique | kwaliteit van een ontvankelijk beleidsplan van een kunstinstelling aan |
sur la base des critères visés aux articles 28, § 2 et § 3, et formule | de hand van de criteria, vermeld in artikel 28, § 2 en § 3, en stelt |
un avis provisoire motivé, y compris une évaluation indicative quant | een gemotiveerd voorlopig advies op, inclusief een indicatieve |
au suivi ou à la réduction de la subvention demandée. | waardering over het volgen of beperken van de gevraagde subsidie. |
§ 4. Une commission d'évaluation visée à l'article 85 évalue la | § 4. Een beoordelingscommissie als vermeld in artikel 85 beoordeelt de |
qualité d'un plan stratégique recevable d'une organisation d'appui sur | kwaliteit van een ontvankelijk beleidsplan van een ondersteunende |
la base des critères visés à l'article 88, § 2, et rédige un avis | organisatie aan de hand van de criteria, vermeld in artikel 88, § 2, |
provisoire motivé, y compris une évaluation indicative quant au suivi | en stelt een gemotiveerd voorlopig advies op, inclusief een |
ou à la réduction de la subvention demandée. | indicatieve waardering over het volgen of beperken van de gevraagde |
§ 5. La procédure d'évaluation et d'octroi ultérieure est effectuée | subsidie. § 5. De verdere beoordelings- en toekenningsprocedure wordt uitgevoerd |
conformément aux dispositions applicables aux subventions de | volgens de bepalingen die gelden voor werkingssubsidies, vermeld in |
fonctionnement visées aux articles 45 à 49. ». | artikel 45 tot en met 49.". |
Art. 29.A l'article 90 du même décret, remplacé par le décret du 8 |
Art. 29.In artikel 90 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
mai 2015, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 8 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « L'avis motivé, tel que visé à l'article 89, § | 1° de zinsnede "Een gemotiveerd advies als vermeld in artikel 89, § 2, |
2, § 3, § 5 et § 6, » est remplacé par le membre de phrase « L'avis | § 3, § 5 en § 6," wordt vervangen door de zinsnede "Een gemotiveerd |
provisoire motivé, tel que visé à l'article 89, § 3 et § 4, » ; | voorlopig advies als vermeld in artikel 89, § 3 en § 4,"; |
2° le point 4° est abrogé. | 2° punt 4° wordt opgeheven. |
Art. 30.Au tire 5, chapitre 1er, du même décret, les sections 1 et 2, |
Art. 30.In titel 5, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet worden |
qui se composent des articles 93 à 114 inclus, sont abrogées. | afdeling 1 en 2, die bestaan uit artikel 93 tot en met 114, opgeheven. |
Art. 31.A l'article 154, § 2, et l'article 175 du même décret, tel |
Art. 31.In artikel 154, § 2, en artikel 175 van hetzelfde decreet, |
que modifié par le décret du 8 mai 2015, le membre de phrase « , et le | gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2015, wordt de zinsnede ", en de |
service désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé | door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, toetsen" vervangen door |
par le mot « évalue ». | het woord "toetst". |
Art. 32.A l'article 148 du même décret, le mot « subsidieverslag » |
Art. 32.In artikel 148 van hetzelfde decreet wordt het woord |
est remplacé par le mot « subsidiebedrag » dans la version néerlandaise. | "subsidieverslag" vervangen door het woord "subsidiebedrag". |
Art. 33.A l'article 160 du même décret les modifications suivantes |
Art. 33.In artikel 160 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° aux paragraphes 2 et 3, le membre de phrase « , et le service | 1° in paragraaf 2 en 3 wordt de zinsnede ", en de door de Vlaamse |
désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé par le mot | Regering aangewezen dienst, toetsen" vervangen door het woord |
« évalue » ; | "toetst"; |
2° au paragraphe 3, les mots « une subvention à » sont insérés entre | 2° in paragraaf 3 worden tussen het woord "voor" en de woorden "een |
le mot « pour » et les mots « un événement de mise en réseau ». | netwerk-evenement" de woorden "een subsidie aan" ingevoegd. |
Art. 34.Un article 185 est ajouté au même décret. Il est rédigé comme |
Art. 34.Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 185 toegevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 185.L'article 70, § 2/1, s'applique à compter du 1er janvier |
" Art. 185.Artikel 70, § 2/1, is vanaf 1 januari 2019 van toepassing |
2019 à toutes les nouvelles nominations d'artistes et d'hommes | op alle nieuwe aanstellingen van artistieke en zakelijke |
d'affaires responsables en dernier ressort par des institutions | eindverantwoordelijken door kunstinstellingen.". |
artistiques. ». | |
Art. 35.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
Art. 35.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'exception des articles 4 et 20, qui entrent en vigueur le dixième | uitzondering van artikel 4 en 20, die in werking treden op de tiende |
jour suivant la date de publication du décret au Moniteur belge. | dag na de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 juin 2018. | Brussel, 29 juni 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Documents : | Stukken: |
- Proposition de décret : 1591 - N° 1. | - Voorstel van decreet : 1591 - Nr. 1. |
- Amendements : 1591 - N° 2. | - Amendementen : 1591 - Nr. 2. |
- Rapport de l'audience : 1591 - N° 3. | - Verslag van de hoorzitting : 1591 - Nr. 3. |
- Rapport : 1591 - N° 4. | - Verslag : 1591 - Nr. 4. |
- Texte adopté en séance plénière : 1591 - N° 5. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1591 - Nr. 5. |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 juin 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 juni 2018. |