Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 29/06/2018
← Retour vers "Décret portant instauration du programme « Iedereen verdient vakantie » dans le tourisme social (1) "
Décret portant instauration du programme « Iedereen verdient vakantie » dans le tourisme social (1) Decreet houdende invoering van het programma 'Iedereen verdient vakantie' in het sociaal toerisme
AUTORITE FLAMANDE 29 JUIN 2018. - Décret portant instauration du programme « Iedereen verdient vakantie » (Tout le monde mérite des vacances) dans le tourisme social (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant instauration du programme « Iedereen verdient vakantie » (Tout le monde mérite des vacances) dans le tourisme social CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.

Art. 2.Le présent décret est cité comme le décret « Iedereen verdient

VLAAMSE OVERHEID 29 JUNI 2018. - Decreet houdende invoering van het programma 'Iedereen verdient vakantie' in het sociaal toerisme (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende invoering van het programma `Iedereen verdient vakantie' in het sociaal toerisme HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Dit decreet wordt aangehaald als: het decreet `Iedereen

vakantie » du 29 juin 2018. verdient vakantie' van 29 juni 2018.

Art. 3.Pour l'application du présent décret et de ses arrêtés

Art. 3.Voor de toepassing van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten

d'exécution, on entend par : ervan wordt verstaan onder:
1° vacances : un séjour comportant au moins une nuitée hors du 1° vakantie: een verblijf met minstens één overnachting buitenshuis,
domicile, en combinaison avec des activités touristiques offrant de la gecombineerd met toeristische activiteiten die zorgen voor ontspanning
détente et du plaisir ; en plezier;
2° droit aux vacances : le droit, visé à l'article 24 de la 2° recht op vakantie: het recht, vermeld in artikel 24 van de
Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948, qui Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van 10 december 1948,
stipule : « Toute personne a droit au repos et aux loisirs et die stelt: "eenieder heeft recht op rust en op eigen vrije tijd, met
notamment à une limitation raisonnable de la durée du travail et à des inbegrip van een redelijke beperking van de arbeidstijd, en op
congés payés périodiques. » ; periodieke vakanties met behoud van loon";
3° chaîne de vacances : l'ensemble de démarches qu'un vacancier fait 3° vakantieketen: het geheel aan stappen die een vakantieganger zet om
pour aller en vacances ; op vakantie te gaan;
4° seuil de vacances : tout seuil ou obstacle dans la chaîne de 4° vakantiedrempel: elke drempel of belemmering in de vakantieketen
vacances qu'un vacancier individuel ou un groupe de vacanciers éprouve die een individuele vakantieganger of een groep vakantiegangers
pour aller en vacances, et que le vacancier ne peut pas surmonter ervaart om op -vakantie te gaan en die de vakantieganger niet zelf kan
lui-même. Ces seuils peuvent être de nature financière, physique, overwinnen. Die drempels kunnen financieel, fysiek, mentaal of
mentale ou pratique ; praktisch van aard zijn;
5° entrepreneuriat socialement responsable : le processus permanent 5° maatschappelijk verantwoord ondernemen: het continue verbeterproces
d'amélioration par lequel l'entreprise intègre, en concertation avec waarbij een onderneming in overleg met haar belanghebbenden vrijwillig
ses intéressés, sur base volontaire et systématiquement des en op systematische wijze overwegingen van zowel economische en
considérations d'ordre économique, social et environnemental dans sociale aard als op het vlak van milieu in de algehele bedrijfsvoering
l'exploitation totale ; integreert;
6° tourisme social : la forme de tourisme et/ou de récréation qui 6° sociaal toerisme: de vorm van toerisme en/of recreatie waarbij op
poursuit, de manière honnête et durable, l'élimination de tous les een eerlijke en duurzame manier gewerkt wordt aan het wegwerken van
seuils de vacances dans l'ensemble de la chaîne de vacances qu'un alle vakantie-drempels in de hele vakantieketen die een individu of
individu ou un groupe ne peut pas surmonter par ses propres moyens ; groep niet op eigen kracht kan overwinnen;
7° partenaire du réseau : chaque organisation qui signe la charte « 7° netwerkpartner: elke organisatie die het charter `Iedereen verdient
Iedereen verdient vakantie » et contribue ainsi à la réalisation des vakantie' ondertekent en aldus bijdraagt aan de realisatie van de
objectifs du décret ; doelstellingen van het decreet;
8° groupe de pilotage « Iedereen verdient vakantie » : l'organe 8° stuurgroep `Iedereen verdient vakantie': het adviesorgaan, vermeld
consultatif visé à l'article 7 ; in artikel 7;
9° organisation socio-touristique : une organisation telle que visée à 9° sociaal-toeristische organisatie: een organisatie als vermeld in
l'article 10 ; artikel 10;
10° plan de gestion : un document quadriennal dans lequel une 10° beleidsplan: een vierjaarlijks document waarin een
organisation socio-touristique explicite sa politique future. Un plan de gestion comprend une mission et vision de l'organisation, ainsi que les objectifs stratégiques et opérationnels. L'organisation y décrit son fonctionnement entier et démontre la mesure dans laquelle sa politique est axée sur l'entrepreneuriat touristique socialement responsable ; 11° bureau de médiation : une organisation qui offre une gamme étendue de récréation et de loisirs accessibles à tous. Un bureau de médiation poursuit l'élimination des seuils matériels et immatériels empêchant des individus ou des groupes d'aller en excursion ou en vacances ; sociaal-toeristische organisatie haar toekomstig beleid duidelijk maakt. Een beleidsplan omvat een missie en visie van de organisatie, alsook de strategische en operationele doelstellingen. In dat plan omschrijft de organisatie de volledige werking en toont ze aan in welke mate haar beleid gericht is op toeristisch maatschappelijk verantwoord ondernemen; 11° bemiddelingskantoor: een organisatie die een uitgebreid, laagdrempelig recreatie- en vrijetijdsaanbod aanbiedt. Een bemiddelingskantoor streeft naar het wegwerken van materiële en immateriële drempels die individuen of groepen verhinderen om op daguitstap of op vakantie te gaan;
12° « Toerisme Vlaanderen »: l'agence autonomisée interne dotée de la 12° Toerisme Vlaanderen: het intern verzelfstandigd agentschap met
personnalité juridique, créée par le décret du 19 mars 2004 portant rechtspersoonlijkheid, opgericht bij het decreet van 19 maart 2004 tot
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
juridique « Toerisme Vlaanderen » ; rechtspersoonlijkheid `Toerisme Vlaanderen';
13° logo : l'image graphique par laquelle les signataires de la charte 13° beeldmerk: grafische afbeelding waarmee de ondertekenaars van het
« Iedereen verdient vakantie » peuvent rendre visible leur engagement charter `Iedereen verdient vakantie' hun engagement in het kader van
dans le cadre du tourisme social. sociaal toerisme zichtbaar kunnen maken.

Art. 4.« Toerisme Vlaanderen » octroi le soutien financier et les

Art. 4.Toerisme Vlaanderen kent de financiële ondersteuning en de

subventions, visés dans le présent décret, dans les limites des subsidies, vermeld in dit decreet, toe binnen de grenzen van de
crédits budgétaires. begrotingskredieten.

Art. 5.La dénomination ou le logo « Iedereen verdient vakantie »,

Art. 5.De benaming of het beeldmerk `Iedereen verdient vakantie',

ainsi que le terme « socio-touristique » ou une dénomination similaire alsook de term `sociaal-toeristisch' of een soortgelijke benaming mag
ne peuvent être utilisés que par une personne physique ou morale alleen worden gebruikt door een natuurlijke persoon of rechtspersoon
disposant d'un agrément accordé en application du présent décret ou die beschikt over een erkenning die met toepassing van dit decreet is
ayant signé la charte « Iedereen verdient vakantie », visée à toegekend of die het charter `Iedereen verdient vakantie', vermeld in
l'article 7. artikel 7, heeft ondertekend.
CHAPITRE II. - Objectifs HOOFDSTUK II. - Doelstellingen

Art. 6.Le présent décret a pour but de promouvoir le droit aux

Art. 6.Dit decreet heeft tot doel het recht op vakantie te bevorderen

vacances : door:
1° en octroyant un soutien financier aux organisations socio-touristiques ; 1° sociaal-toeristische organisaties financieel te ondersteunen;
2° en promouvant l'orientation vers les partenaires du réseau ; 2° toeleiding naar de netwerkpartners te bevorderen;
3° en facilitant l'échange de connaissances et la professionnalisation 3° kennisuitwisseling en professionalisering te faciliteren;
; 4° en stimulant l'entrepreneuriat socialement responsable dans le tourisme ; 4° maatschappelijk verantwoord ondernemen in toerisme te stimuleren;
5° en attirant l'attention sur l'engagement socio-touristique à l'aide 5° sociaal-toeristisch engagement via een beeldmerk in de kijker te
d'un logo ; zetten;
6° en renforçant le réseau et la coopération avec des acteurs privés 6° het netwerk en de samenwerking met private en publieke actoren te
et publics. versterken.
CHAPITRE III. - Charte « Iedereen verdient vakantie » HOOFDSTUK III. - Charter `Iedereen verdient vakantie'

Art. 7.Chaque acteur privé ou public dans la chaîne de vacances qui

Art. 7.Elke private of publieke actor in de vakantieketen die zich

s'engage à éliminer des seuils de vacances peut signer la charte « engageert om vakantiedrempels weg te werken kan het charter `Iedereen
Iedereen verdient vakantie » pour confirmer sa participation au verdient vakantie' ondertekenen ter bevestiging van deelname aan het
réseau. La signature de la charte « Iedereen verdient vakantie » netwerk. Het ondertekenen van het charter `Iedereen verdient vakantie'
confirme l'engagement du partenaire du réseau à éliminer des seuils de bevestigt het engagement van de netwerkpartner om vakantiedrempels weg
vacances et démontre l'entrepreneuriat socialement responsable du te werken en toont het maatschappelijk verantwoord ondernemen van de
partenaire du réseau en question. betrokken netwerkpartner aan.
Afin de coordonner, alimenter, surveiller et évaluer le fonctionnement Om de kwaliteitsvolle werking van het netwerk en het charter te
qualitatif du réseau et de la charte, le Gouvernement flamand désigne coördineren, te voeden, te bewaken en te evalueren stelt de Vlaamse
un groupe de pilotage « Iedereen verdient vakantie ». Ce groupe de Regering een stuurgroep `Iedereen verdient vakantie' aan. Deze
pilotage est un organe consultatif qui se compose de quinze membres au stuurgroep is een adviesorgaan dat uit ten hoogste vijftien leden
maximum qui représentent, de manière proportionnée, « Toerisme bestaat en evenwichtig samengesteld is uit vertegenwoordigers van
Vlaanderen » et le secteur du tourisme social et sont représentatifs Toerisme Vlaanderen en vertegenwoordigers uit de sector van sociaal
de l'offre, de la médiation et des usagers. toerisme die representatief zijn voor het aanbod, de bemiddeling en de
Après l'avis du groupe de pilotage « Iedereen verdient vakantie », le gebruikers. De Vlaamse Regering bepaalt na advies van de stuurgroep `Iedereen
Gouvernement flamand arrête les conditions et le contenu de la charte. verdient vakantie' de voorwaarden en de inhoud van het charter.
« Toerisme Vlaanderen » surveille le respect des conditions et du Toerisme Vlaanderen bewaakt de naleving van de voorwaarden en de
contenu de la charte. « Toerisme Vlaanderen » décide quel acteur privé inhoud van het charter. Toerisme Vlaanderen beslist welke private of
ou public peut signer la charte et si cet acteur remplit et continue à publieke actor het charter mag ondertekenen en of die aan de
remplir les conditions de la charte. Le Gouvernement flamand détermine voorwaarden van het charter voldoet en blijft voldoen. De Vlaamse
les modalités et la procédure à cet effet. Regering bepaalt daarvoor de nadere voorwaarden en de procedure.

Art. 8.Chaque signataire de la charte peut utiliser le logo «

Art. 8.Elke ondertekenaar van het charter kan gebruikmaken van het

Iedereen verdient vakantie ». Ce logo indique l'engagement du beeldmerk `Iedereen verdient vakantie'. Dat beeldmerk geeft het
partenaire pour le tourisme social, et rend visible son association au engagement aan van de partner voor sociaal toerisme en maakt zijn
réseau « Iedereen verdient vakantie ». betrokkenheid bij het netwerk `Iedereen verdient vakantie' zichtbaar.
Après l'avis du groupe de pilotage « Iedereen verdient vakantie », le De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de stuurgroep `Iedereen
Gouvernement flamand arrête le modèle et les conditions d'utilisation verdient vakantie', het model en de gebruiksvoorwaarden van het
du logo. beeldmerk.
« Toerisme Vlaanderen » surveille le respect des conditions Toerisme Vlaanderen bewaakt de naleving van de gebruiksvoorwaarden van
d'utilisation du logo. het beeldmerk.

Art. 9.« Toerisme Vlaanderen » accompagne les partenaires du réseau

Art. 9.Toerisme Vlaanderen begeleidt de netwerkpartners die het

qui signent la charte « Iedereen verdient vakantie » en offrant un charter `Iedereen verdient vakantie' ondertekenen door ondersteuning
soutien dans le domaine de l'acquisition et de l'échange de op het vlak van kennisopbouw en -uitwisseling, en professionalisering
connaissances, et de la professionnalisation, et renforce les en versterkt de netwerkpartners in hun sociaal-toeristisch engagement.
partenaires du réseau dans leur engagement socio-touristique.
CHAPITRE IV. - Agrément et soutien d'organisations socio-touristiques HOOFDSTUK IV. - Erkenning en ondersteuning van sociaal-toeristische organisaties

Art. 10.Une personne morale privée peut être agréée comme

Art. 10.Een private rechtspersoon kan als sociaal-toeristische

organisation socio-touristique si elle répond aux conditions suivantes organisatie erkend worden als hij aan de volgende voorwaarden voldoet:
: 1° avoir signé la charte, visée à l'article 7 ; 1° het charter, vermeld in artikel 7, ondertekend hebben;
2° avoir comme mission centrale l'organisation de vacances pour des 2° als kerntaak het organiseren van vakanties voor personen met een
personnes rencontrant un seuil de vacances ; vakantiedrempel hebben;
3° être active dans les différents composants de la chaîne de vacances ; 3° actief zijn in de verschillende onderdelen van de vakantieketen;
4° avoir une offre ouverte ; 4° een open aanbod hebben;
5° collecter des moyens privés supplémentaires afin de rendre possible les vacances ; 5° extra privémiddelen verzamelen om de vakanties mogelijk te maken;
6° assurer une bonne gestion financière ; 6° zorgen voor een goed financieel beheer;
7° être caractérisée par un bénévolat ; 7° een vrijwilligerswerking hebben;
8° avoir un siège social et un secrétariat en région de langue 8° een maatschappelijke zetel en een secretariaat in het Nederlandse
néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad hebben.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et la procédure d'octroi, De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure voor
de refus, de retrait ou de suspension de l'agrément des organisations de toekenning, weigering, intrekking of schorsing van de erkenning van
socio-touristiques. de sociaal-toeristische organisaties.
« Toerisme Vlaanderen » est compétent pour accorder, refuser, retirer Toerisme Vlaanderen is bevoegd de erkenning toe te kennen, te
et suspendre l'agrément. weigeren, in te trekken en te schorsen.

Art. 11.Les organisations socio-touristiques agréées selon les

Art. 11.Sociaal-toeristische organisaties die erkend zijn volgens de

conditions visées à l'article 10, peuvent être subventionnées si elles voorwaarden, vermeld in artikel 10, kunnen worden gesubsidieerd als ze
disposent d'un statut de droit privé et accomplissent au moins les over een privaatrechtelijk statuut beschikken en minstens de volgende
missions suivantes : opdrachten uitvoeren:
1° elles disposent d'un fonctionnement supralocal, en organisant déjà 1° ze beschikken over een bovenlokale werking waarbij ze al minstens
depuis au moins deux années consécutives des vacances pour des twee jaar na elkaar vakanties voor personen met een vakantiedrempel
personnes rencontrant un seuil de vacances ; organiseren;
2° elles informent et sensibilisent les personnes rencontrant un seuil 2° ze informeren en sensibiliseren mensen met een vakantiedrempel en
de vacances, et les orientent vers des vacances ; leiden hen toe naar vakantie;
3° elles organisent annuellement au moins deux vacances d'au moins 3° ze organiseren jaarlijks minstens twee vakanties van elk minimaal
quatre nuitées pour un total d'au moins 100 participants différents vier overnachtingen voor in totaal minstens 100 verschillende
rencontrant un seuil de vacances de la région de langue néerlandaise deelnemers met een vakantiedrempel uit het Nederlandse taalgebied of
ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
4° elles atteignent un quatrième de nouveaux participants à la fin 4° ze bereiken een vierde nieuwe deelnemers op het einde van een
d'une période de gestion de quatre ans ; beleidsperiode van vier jaar;
5° elles développent les compétences des vacanciers afin de leur permettre à terme de voyager de manière autonome ; 6° elles organisent des formations pour les collaborateurs et les bénévoles ; 7° elles introduisent un plan de gestion quadriennal contenant des informations relatives à la manière dont l'organisation socio-touristique réalisera les missions visées aux points 1° à 6°. Les organisations socio-touristiques qui répondent spécifiquement au seuil de vacances `pauvreté' peuvent prétendre à des subventions complémentaires. La subvention, qui prend la forme d'un financement par enveloppes, est accordée pour une période de gestion de quatre ans. 5° ze werken aan de opbouw van competenties van de vakantiegangers om zelfstandig reizen op termijn mogelijk te maken; 6° ze organiseren vorming voor de medewerkers en vrijwilligers; 7° ze dienen een vierjaarlijks beleidsplan in dat informatie bevat over de wijze waarop de sociaal-toeristische organisatie de opdrachten, vermeld in punt 1° tot en met 6°, zal realiseren. Sociaal-toeristische organisaties die specifiek inspelen op de vakantiedrempel armoede, kunnen aanspraak maken op aanvullende subsidies. De subsidie, die de vorm heeft van een enveloppefinanciering, wordt toegekend voor een beleidsperiode van vier jaar.
L'organisation socio-touristique transmet annuellement à « Toerisme Jaarlijks bezorgt de sociaal-toeristische organisatie aan Toerisme
Vlaanderen » un rapport financier et d'activité sur l'exécution du Vlaanderen een financieel en werkingsverslag over de uitvoering van
plan de gestion pendant l'année d'activité écoulée. Le Ministre chargé het beleidsplan gedurende het voorbije werkingsjaar. De minister,
du tourisme arrête les modalités de la procédure et du contenu du bevoegd voor het toerisme, bepaalt de nadere voorwaarden voor de
rapport financier et d'activité. procedure en de inhoud van het financieel en werkingsverslag.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et la procédure d'octroi De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure van
et de paiement des subventions pour les organisations toekenning en uitkering van de subsidies voor sociaal-toeristische
socio-touristiques, visées aux alinéas 1er et 2. organisaties, vermeld in de eerste en tweede alinea.
CHAPITRE V. - Agrément de bureaux de médiation pour le tourisme social HOOFDSTUK V. - Erkenning van bemiddelingskantoren voor sociaal

Art. 12.Les organisations qui se concentrent spécifiquement sur le rôle de bureau de médiation pour le tourisme social et souhaitent demander un agrément à cet effet, doivent répondre aux conditions suivantes : 1° elles signent la charte visée à l'article 7 ; 2° elles informent et sensibilisent les personnes rencontrant un seuil de vacances, et les orientent vers des vacances. Elles appliquent à cet effet les sept critères d'une offre accessible : accessibilité, abordabilité, disponibilité, compréhensibilité, utilité, notoriété et fiabilité ; 3° elles veillent à ce que la réduction offerte par le prestataire touristique, revienne à l'ayant droit ; 4° elles assurent la médiation en matière de loisirs, sur mesure dans un concept ouvert ; 5° elles poursuivent la réduction des seuils de participation au tourisme ; 6° elles participent à des sessions de formation et de réseautage ;

toerisme

Art. 12.Organisaties die zich specifiek toeleggen op de rol van bemiddelingskantoor voor sociaal toerisme en daarvoor een erkenning willen aanvragen, moeten aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° ze ondertekenen het charter, vermeld in artikel 7; 2° ze informeren en sensibiliseren mensen die een drempel ervaren en leiden hen toe naar vakantie. Ze hanteren daarbij de zeven B's van toegankelijk aanbod: bereikbaarheid, betaalbaarheid, beschikbaarheid, begrijpbaarheid, bruikbaarheid, bekendheid en betrouwbaarheid; 3° ze zien erop toe dat de korting die de toeristische aanbieder geeft, terechtkomt bij wie er recht op heeft; 4° ze zorgen voor vrijetijdsbemiddeling op maat in een open concept; 5° ze werken aan de verlaging van drempels voor participatie aan toerisme; 6° ze nemen deel aan vormings- en netwerkmomenten;

7° elles organisent au moins un moment de consultation par semaine, 7° ze organiseren minstens één wekelijks consultatiemoment waarop
lors duquel les usagers intéressés peuvent entrer en contact avec les geïnteresseerde gebruikers in contact kunnen komen met de medewerkers
collaborateurs du bureau de médiation ; van het bemiddelingskantoor;
8° elles renforcent un flux d'information aisé avec différents 8° ze versterken een vlotte informatiedoorstroming met diverse
partenaires du réseau ; netwerkpartners;
9° elles assurent une bonne gestion financière ; 9° ze zorgen voor een goed financieel beheer;
10° elles ont un siège social et un secrétariat en région de langue 10° ze hebben een maatschappelijke zetel en een secretariaat in het
néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
« Toerisme Vlaanderen » est compétent pour accorder, refuser, retirer Toerisme Vlaanderen is bevoegd de erkenning toe te kennen, te
et suspendre l'agrément. weigeren, in te trekken en te schorsen.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et la procédure d'octroi, De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure voor
de refus, de retrait ou de suspension de l'agrément des bureaux de de toekenning, weigering, intrekking of schorsing van de erkenning van
médiation pour le tourisme social. de bemiddelingskantoren voor sociaal toerisme.
CHAPITRE VI. - Subventions de projet « Iedereen verdient vakantie » HOOFDSTUK VI. - Projectsubsidies `Iedereen verdient vakantie'

Art. 13.Le Gouvernement flamand peut lancer annuellement un ou plusieurs appels à projets et accorder des subventions pour des projets relatifs au tourisme social. Seuls les acteurs qui ont signé la charte « Iedereen verdient vakantie », peuvent introduire une demande, dans la mesure où ils relèvent des conditions de l'appel à projets. Pour les organisations qui reçoivent déjà une subvention comme organisation socio-touristique en vertu de l'article 11, seuls les projets qui répondent à des développements ou opportunités qui ne pouvaient pas être prévus au moment de l'établissement de la note d'orientation et qui ne relèvent pas du fonctionnement régulier de l'association, sont éligibles au subventionnement. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et la procédure de l'octroi et du paiement de ces subventions de projet.

Art. 13.De Vlaamse Regering kan jaarlijks een of meer projectoproepen lanceren en subsidies voor projecten rond sociaal toerisme verlenen. Alleen actoren die het charter `Iedereen verdient vakantie' ondertekend hebben, kunnen daarvoor een aanvraag indienen, voor zover ze onder de voorwaarden van de projectoproep vallen. Voor organisaties die krachtens artikel 11 al een subsidie als sociaal-toeristische organisatie ontvangen, komen alleen projecten voor subsidiëring in aanmerking die inspelen op ontwikkelingen of opportuniteiten die niet konden worden voorzien bij het opstellen van de beleidsnota en die niet tot de reguliere werking van de vereniging behoren. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure voor de toekenning en de uitkering van die projectsubsidies.

CHAPITRE VII. - Procédure de recours HOOFDSTUK VII. - Beroepsprocedure

Art. 14.Un recours peut être introduit contre la décision de refus,

Art. 14.Tegen de beslissing tot weigering, schorsing of intrekking

de suspension ou de retrait de l'agrément, visée aux articles 10 et van de erkenning, vermeld in artikel 10 en 12, en tegen de
12, et contre la décision de subvention, visée aux articles 11 et 13. subsidiebeslissing, vermeld in artikel 11 en 13, kan beroep worden
Ce recours doit être introduit par lettre recommandée auprès du aangetekend. Dat beroep moet met een aangetekende brief bij de
Ministre chargé du tourisme, dans un délai de trente jours calendaires minister, bevoegd voor het toerisme, worden ingediend binnen een
après la notification de la décision. termijn van dertig kalenderdagen na de betekening van die beslissing.
Le Ministre se prononce dans un délai de nonante jours suivant la De minister doet uitspraak binnen een termijn van negentig dagen na de
réception du recours. ontvangst van het beroep.
CHAPITRE VIII. - Surveillance et contrôle HOOFDSTUK VIII. - Toezicht en controle

Art. 15.Les organisation et bureaux de médiation agréés sont tenus de

Art. 15.De erkende organisaties en bemiddelingskantoren zijn ertoe

fournir, sur simple demande, toute information nécessaire à « Toerisme gehouden om op eenvoudig verzoek alle nodige informatie te verstrekken
Vlaanderen ». Le demandeur de l'agrément consent à ce que « Toerisme aan Toerisme Vlaanderen. De aanvrager van de erkenning stemt ermee in
Vlaanderen » demande aux fonctionnaires compétents de faire l'enquête dat Toerisme Vlaanderen de bevoegde ambtenaren ter plaatse het nuttige
utile ou nécessaire. of nodige onderzoek laat verrichten.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 16.Le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et

Art. 16.Het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en

verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van `Toerisme
associations actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » est voor Allen' wordt opgeheven, met uitzondering van artikel 1 tot en met
abrogé, à l'exception des articles 1er à 8, des articles 13 à 16, et 8, artikel 13 tot en met 16, en artikel 18, die van toepassing blijven
de l'article 18, qui restent d'application aux résidences qui, à op de verblijven die bij de inwerkingtreding van dit decreet
l'entrée en vigueur du présent décret, disposent d'un agrément comme beschikken over een erkenning als sociaal-toeristisch verblijf,
résidence socio-touristique, catégorie de centre de séjour pour categorie jeugdverblijfscentrum, en op de verblijven die na de
jeunes, et aux résidences qui sont agréées comme résidence
socio-touristique après l'entrée en vigueur du présent décret sur la inwerkingtreding van dit decreet als sociaal-toeristisch verblijf
base du même décret du 18 juillet 2003. erkend worden op grond van hetzelfde decreet van 18 juli 2003.

Art. 17.Pour les résidences qui, en application de l'article 8, § 1er,

Art. 17.Voor de verblijven die in toepassing van artikel 8, § 1, van

du décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen », ont reçu une die een werking uitoefenen in het kader van `Toerisme voor Allen' een
subvention pour infrastructure, l'article 8, § 2, du même décret reste subsidie voor infrastructuur ontvangen hebben, blijft artikel 8, § 2,
intégralement d'application. van hetzelfde decreet onverkort van toepassing.

Art. 18.Le Gouvernement flamand prévoit un régime transitoire pour la

Art. 18.De Vlaamse Regering voorziet in een overgangsregeling voor de

prochaine période de gestion de quatre ans pour ces organisations eerstvolgende beleidsperiode van vier jaar voor die
socio-touristiques qui sont agréées sur la base de l'article 9 du sociaal-toeristische organisaties die op basis van artikel 9 van het
décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen die
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen », et qui ne répondent een werking uitoefenen in het kader van `Toerisme voor Allen' erkend
pas aux conditions de subvention, visées à l'article 11, au moment de zijn en die op het moment van de inwerkingtreding van dit decreet niet
l'entrée en vigueur du présent décret. voldoen aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 11.

Art. 19.L'article 12 du décret du 6 juillet 2012 portant

Art. 19.Artikel 12 van het decreet van 6 juli 2012 houdende

subventionnement d'hôtels pour jeunes, de centres de séjour pour subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra,
jeunes, de structures d'appui et de l'asbl Algemene Dienst voor ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme
Jeugdtoerisme est remplacée par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 12.Pour être et rester subventionné en tant que centre de

"

Art. 12.Om als jeugdverblijfscentrum of hostel gesubsidieerd te

séjour pour jeunes ou hôtel pour jeunes, chaque centre doit : worden en te blijven moet elk centrum:
1° soit être agréé comme centre de séjour pour jeunes dans le cadre du 1° ofwel in het kader van het decreet `Toerisme voor Allen' erkend
décret « Toerisme voor Allen », soit être agréé comme hôtel pour zijn als jeugdverblijfscentrum, ofwel in het kader van het decreet van
jeunes dans le cadre du décret du 5 février 2016 relatif à 5 februari 2016 houdende het toeristische logies als hostel erkend
l'hébergement touristique, ou être situé comme hôtel pour jeunes dans
la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Les centres qui étaient zijn of als hostel gelegen zijn in het tweetalige gebied
agréés comme hôtel pour jeunes en application du décret « Toerisme Brussel-Hoofdstad. Centra die met toepassing van het decreet `Toerisme
voor Allen » le 1er avril 2017, sont considérés jusqu'au 1er avril voor Allen' op 1 april 2017 erkend waren als hostel, worden tot 1
2020 comme des hôtels pour jeunes agréés sur la base du décret du 5 april 2020 als erkende hostels beschouwd op basis van het decreet van
février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; 5 februari 2016 houdende het toeristische logies;
2° disposer d'une capacité de séjour agréée minimale d'au moins 2° beschikken over een minimale erkende overnachtingscapaciteit voor
quarante personnes ; ten minste veertig personen;
3° réaliser annuellement au moins 70 % de nuitées pour jeunes en ce 3° jaarlijks minstens 70 % overnachtingen jeugd realiseren als het om
qui concerne les centres de séjour pour jeunes, ou 50 % de nuitées een jeugdverblijfscentrum gaat, of jaarlijks 50 % overnachtingen jeugd
pour jeunes en ce qui concerne les hôtels pour jeunes ; realiseren als het om een hostel gaat;
4° fixer une catégorie de prix, considérablement inférieure, pour les associations de jeunesse ; 5° prévoir pour les associations de jeunesse une période de réservation prioritaire d'au moins six mois, pour chaque période de vacances ; 6° être au moins accessible pendant cinquante jours aux mois de juillet et d'août, et réaliser au moins mille nuitées par an pour les jeunes. ».

Art. 20.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

4° voor jeugdverenigingen een substantieel lagere prijscategorie vastleggen; 5° voor jeugdverenigingen in een voorrangsboekingsperiode voor elke vakantieperiode voorzien van ten minste zes maanden; 6° toegankelijk zijn gedurende minstens vijftig dagen in de maanden juli en augustus, en per jaar ten minste duizend overnachtingen voor jeugd realiseren.".

Art. 20.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit decreet. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 29 juin 2018. Brussel, 29 juni 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être animal, Toerisme en Dierenwelzijn,
B. WEYTS B. WEYTS
_______ _______
Note Nota
Session 2017-2018 Zitting 2017-2018
Documents : Stukken:
- Proposition de décret : 1404 - N° 1. - Voorstel van decreet : 1404 - Nr. 1.
- Avis du Conseil d'Etat : 1404 - N° 2. - Advies van de Raad van State : 1404 - Nr. 2.
- Amendements : 1404 - Nos 3+4. - Amendementen : 1404 - Nrs. 3+4.
- Rapport de l'audience : 1404 - N° 5. - Verslag van de hoorzitting : 1404 - Nr. 5.
- Amendements : 1404 - N° 6. - Amendementen : 1404 - Nr. 6.
- Rapport : 1404 - N° 7. - Verslag : 1404 - Nr. 7.
- Texte adopté en séance plénière : 1404 - N° 8. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1404 - Nr. 8.
Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 juin 2018. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 juni 2018.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x