Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et le décret du 5 mars 2008 portant constitution de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat | Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het "Agence wallonne de l'air et du climat" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JUIN 2017. - Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et le décret du 5 mars 2008 portant constitution de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JUNI 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het "Agence wallonne de l'air et du climat" (Waals Agentschap voor lucht en klimaat) (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.A l'article 34, 4°, f), du décret du 12 avril 2001 |
Artikel 1.In artikel 34, 4°, f), van het decreet van 12 avril 2001 |
relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, remplacé | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, |
par le décret du 17 juillet 2008, les mots « et à l'article 42/1, § 1er | vervangen bij het decreet van 17 juli 2008, worden de woorden "en in |
" sont insérés entre les mots « la mission visée à l'article 42, § 1er | artikel 42/1, § 1" ingevoegd tussen de woorden "de opdracht bedoeld in |
» et les mots « ne parviendraient pas à revendre ». | artikel 42, § 1" en de woorden "niet zouden kunnen verkopen". |
Art. 2.Dans l'article 40, alinéa 3, du même décret, remplacé par le |
Art. 2.In artikel 40, derde lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij |
décret du 4 octobre 2007 et modifié par les décrets du 11 décembre | het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij de decreten van 11 |
2013 et du 12 décembre 2014,, les mots « ou font l'objet d'une | december 2013 en 12 december 2014, worden de woorden "of maken het |
opération de temporisation conformément à l'article 42/1 » sont | voorwerp uit van een temporisatieverrichting overeenkomstig artikel |
insérés à la suite des mots « mis en réserve conformément à l'article | 42/1" ingevoegd na de woorden "in reserve geplaatst overeenkomstig artikel 42". |
42 ». Art. 3.A l'article 42 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 42 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, les mots « à l'exclusion de ceux vendus entre le | 1° in paragraaf 1, worden de woorden "met uitzondering van de |
30 juin 2016 et le 31 décembre 2021" sont insérés entre les mots « le | certificaten verkocht tussen 30 juni 2016 en 31 december 2021" |
gestionnaire du réseau de transport local depuis le 1er janvier 2014 » | ingevoegd tussen de woorden "de beheerder van het lokale |
et les mots « en exécution de son obligation de service public »; | transmissienet sinds 1 januari 2014" en de woorden "ter uitvoering van |
zijn openbare dienstverplichting"; | |
2° au paragraphe 2, alinéa 2, la phrase « Cette position résulte de la | 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zin "Deze toestand is het |
différence entre d'une part, les montants comptabilisés en recettes | resultaat van het verschil tussen, enerzijds, de bedragen geboekt in |
générées par l'application de la surcharge visée à l'article 42bis, § | de opbrengsten uit de toepassing van de toeslag bedoeld in artikel |
1er, et d'autre part, les dépenses occasionnées par l'achat des | 42bis, § 1 en, anderzijds, de uitgaven in verband met de aankoop van |
certificats verts visés au paragraphe 1er, alinéa 2, en ce compris les | de groene certificaten bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, met |
charges visées au paragraphe 9 » est remplacée par la phrase: "Cette | inbegrip van de lasten bedoeld in paragraaf 9" vervangen door de zin |
position résulte de la différence entre d'une part, les montants | "Deze toestand is het resultaat van het verschil tussen, enerzijds, de |
comptabilisés en recettes générées par l'application de la surcharge | bedragen geboekt in de opbrengsten uit de toepassing van de toeslag |
visée à l'article 42bis, § 1er, et, d'autre part, les dépenses | bedoeld in artikel 42bis, § 1 en, anderzijds, de uitgaven in verband |
occasionnées par le remboursement des exonérations visées à l'article | met de terugbetaling van de vrijstellingen bedoeld in artikel 42bis, § |
42bis, § § 5 à 9, les charges visées au paragraphe 9 du présent | § 5 tot 9, de lasten bedoeld in paragraaf 9 van dit artikel, de |
article, les dépenses d'achat des certificats verts au titre de | aankoopuitgaven van de groene certificaten in de titel van artikel 34, |
l'article 34, 4°, d) et f), à l'exception des montants liés aux | 4°, d) en f), met uitzondering van de bedragen i.v.m. de groene |
certificats verts revendus par le gestionnaire de réseau de transport | certificaten verkocht door de beheerder van het plaatselijke |
transmissienet in het kader van het in reserve plaatsen in de titel | |
local dans le cadre de la mise en réserve au titre de l'article 42 et | van artikel 42 en in het kader van de temporisatieverrichting bedoeld |
dans le cadre de l'opération de temporisation visée à l'article 42/1; | in artikel 42/1; |
3° le paragraphe 6 est remplacé par la disposition suivante : | 3° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt : |
" § 6. Les certificats verts mis en réserve conformément aux | " § 6. De groene certificaten, die in reserve worden geplaatst |
paragraphes 1er à 5 sont mis en vente selon les modalités suivantes : | overeenkomstig de paragrafen 1 tot 5, worden volgens de volgende |
modaliteiten verkocht: | |
1° au cours des douze mois avant le terme de chaque mise en réserve | 1° als tijdens de twaalf maanden vóór de vervaldatum van elke in |
telle qu'identifiée dans la convention visée au paragraphe 3, alinéa | reserve plaatsen zoals geïdentificeerd in de overeenkomst bedoeld in |
3, pour autant que, sur la base d'un avis de la CWaPE fondé sur les | paragraaf 3, derde lid, op voorwaarde dat, op basis van een advies van |
informations relatives aux transactions concernant les certificats | de CWaPE gegrond op informatie i.v.m. de transacties betreffende de |
verts, le prix du marché soit au moins égal à leur prix d'acquisition, | groene certificaten, de marktprijs gelijk is aan hun aankoopprijs, die |
correspondant au prix fixé, au moment de leur acquisition, par le | overeenstemt met de door de Regering bepaalde prijs voor de |
Gouvernement pour l'obligation d'achat visée à l'article 40, alinéa 1er, | aankoopverplichting bedoeld in artikel 40, eerste lid, op het ogenblik |
les certificats verts faisant l'objet de la mise en réserve concernée | van hun aankoop, worden de groene certificaten, die het voorwerp |
sont vendus directement sur le marché des certificats verts, selon les | uitmaken van het betrokken in reserve plaatsen, rechtstreeks verkocht |
op de markt van de groene certificaten volgens de modaliteiten die in | |
modalités fixées en concertation avec la CWaPE et dans le respect de | overeenstemming met de CWaPE worden vastgesteld en met inachtneming |
la convention visée au paragraphe 3, alinéa 3; | van de overeenkomst bedoeld in 3, derde lid; |
2° au cours des deux mois avant le terme de chaque mise en réserve | 2° als tijdens de twee maanden vóór de vervaldatum van elke in reserve |
telle qu'identifiée dans la convention visée au paragraphe 3, alinéa | plaatsen zoals geïdentificeerd in de overeenkomst bedoeld in paragraaf |
3, les certificats verts faisant l'objet de la mise en réserve | 3, derde lid, worden de groene certificaten die het voorwerp uitmaken |
concernée et n'ayant pu être écoulés sur le marché en application du | van het in reserve plaatsen en die op de markt niet zijn verkocht, |
1° sont achetés par le gestionnaire du réseau de transport local, à | overeenkomstig punt 1, door de beheerder van het lokale transmissienet |
titre d'obligation de service public, au prix auquel ils ont été | gekocht als openbare dienstverplichting, tegen hun prijs van aankoop |
acquis par les personnes ayant reçu la mission visée au § 1er, | door de personen belast met de opdracht bedoeld in § 1 die |
correspondant au prix fixé, au moment de leur acquisition, par le | overeenstemt met de door de Regering bepaalde prijs voor de |
Gouvernement pour l'obligation d'achat visée à l'article 40, alinéa 1er. | aankoopverplichting bedoeld in artikel 40, eerste lid, op het ogenblik |
Le gestionnaire du réseau de transport local couvre en tous cas les | van hun aankoop. De beheerder van het plaatselijke transmissienet moet |
coûts de ce rachat conformément à l'article 34, 4°, f). Toutefois, si | in ieder geval deze inkoopkosten dekken overeenkomstig artikel 34, 4°, |
les moyens dont le gestionnaire de réseau de transport local dispose | f). Als de middelen waarover de beheerder van het lokale |
en vertu de la surcharge visée à l'article 42bis, § 1er, sont | transmissienet beschikt krachtens de toeslag bedoeld in artikel 42bis, |
insuffisants pour couvrir l'acquisition des certificats verts mis en | § 1, echter onvoldoende zijn om de aankoop van de groene certificaten |
réserve (en plus de l'acquisition des certificats verts auprès des | die in reserve worden geplaatst, te dekken (naast de aankoop van |
producteurs conformément à l'obligation de service public qui lui | groene certificaten bij producenten overeenkomstig de openbare |
incombe en vertu des articles 34, 4°, d), et 40), il peut, moyennant | dienstverplichting die hem is opgelegd krachtens de artikelen 34, 4°, |
la conclusion d'une nouvelle convention avec une personne morale | d), en 40), kan hij, voor zover een nieuwe overeenkomst met een |
agréée en vertu du paragraphe 3, procéder à une nouvelle opération de | krachtens paragraaf 3 erkende rechtspersoon wordt afgesloten, opnieuw |
mise en réserve de certificats verts, conformément au présent article, | groene certificaten in reserve plaatsen, overeenkomstig dit artikel, |
à due concurrence de la valeur d'acquisition des certificats verts | ten belope van de waarde van aankoop van de groene certificaten |
pour lesquels la surcharge s'est révélée insuffisante. »; | waarvoor de toeslag onvoldoende bleek."; |
4° le paragraphe 7 est remplacé par la disposition suivante : | 4° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt : |
« § 7. Pendant toute la durée de chaque mise en réserve identifiée | " § 7. Tijdens de hele duur van het in reserve plaatsen |
dans la convention visée au paragraphe 3, alinéa 3, la procédure | geïdentificeerd in de overeenkomst bedoeld in paragraaf 3, derde lid, |
suivante est d'application : | is de volgende procedure van toepassing: |
1° à la clôture de chaque trimestre, les personnes ayant reçu la | 1° na afsluiting van elk kwartaal, delen de personen belast met de |
mission visée au § 1er communiquent à la CWaPE et au gestionnaire du | opdracht bedoeld in § 1 de inventaris van de groene certificaten die |
réseau de transport local l'inventaire des certificats verts qu'elles | zij bezitten aan de "CWaPE" en aan de beheerder van het plaatselijke |
détiennent, en les classant par date de validité; | transmissienet mee, gerangschikt per geldigheidsdatum; |
2° un an avant l'expiration de la période de chaque mise en réserve, | 2° één jaar vóór het verstrijken van elke in reserve plaatsen, brengen |
les personnes ayant reçu la mission visée au paragraphe 1er informent | de personen belast met de opdracht bedoeld in paragraaf 1 de Regering, |
le Gouvernement, la CWaPE, la CREG et le gestionnaire du réseau de | de "CWaPE", de "CREG" en de beheerder van het plaatselijke |
transport local du volume de certificats verts en leur possession; | transmissienet op de hoogte van het aantal groene certificaten in hun |
3° au cours des douze mois avant le terme de chaque mise en réserve, | bezit; 3° als tijdens de twaalf maanden vóór de vervaldatum van elke in |
les personnes ayant reçu la mission visée au paragraphe 1er, pour | reserve plaatsen, verkopen de personen belast met de opdracht bedoeld |
autant que, sur la base d'un avis de la CWaPE fondé sur les | in paragraaf 1, op voorwaarde dat, op basis van een advies van de |
informations relatives aux transactions concernant les certificats | CWaPE gegrond op informatie i.v.m. de transacties betreffende de |
verts, le prix du marché soit au moins égal à leur prix d'acquisition, | groene certificaten, de marktprijs gelijk is aan hun aankoopprijs, die |
correspondant au prix fixé, au moment de leur acquisition, par le | overeenstemt met de door de Regering bepaalde prijs voor de |
Gouvernement pour l'obligation d'achat visée à l'article 40, alinéa 1er, | aankoopverplichting bedoeld in artikel 40, eerste lid, op de markt, |
mettent en vente sur le marché, à deux reprises, les certificats verts | twee keer, de groene certificaten die ze bezitten onder de voorwaarden |
qu'elles détiennent dans les conditions fixées au paragraphe 6, 1°, | bepaald in paragraaf 6, 1°, na overleg met de CWaPE; het maximumaantal |
après concertation avec la CWaPE; le nombre maximal de certificats | groene certificaten aangeboden op de markt tijdens de eerste verkoop |
verts proposés au marché lors de la première vente est de 60 % du | is gelijk aan 60 % van het aantal certificaten van het betrokken in |
nombre de certificats de la mise en réserve concernée; le nombre de | reserve plaatsen; het aantal groene certificaten aangeboden op de |
certificats verts proposés au marché lors de la seconde vente est le | markt tijdens de tweede verkoop is het aantal certificaten van het |
nombre de certificats de la mise en réserve concernée encore en | betrokken in reserve plaatsen dat nog in het bezit is van de personen |
possession des personnes ayant reçu la mission visée au § 1er au | belast met de opdracht bedoeld in § 1 op het ogenblik van die tweede |
moment de cette seconde vente; | verkoop; |
4° au cours des deux mois avant le terme de chaque mise en réserve, | 4° in de loop van de twee maanden voorafgaand aan het verstrijken van |
les certificats verts encore en possession de la personne ayant reçu | elke in reserve plaatsen, worden de groene certificaten, die steeds in |
la mission visée au paragraphe 1er sont, en dernier ressort, achetés | het bezit zijn van de persoon belast met de opdracht bedoeld in |
par le gestionnaire du réseau de transport local, au titre de son | paragraaf 1, uiteindelijk gekocht door de beheerder van het |
obligation de service public, dans le respect des conditions fixées au | plaatselijke transmissienet, als openbare dienstverplichting, met |
paragraphe 6, 2° et selon les modalités fixées dans la convention | inachtneming van de voorwaarden bepaald in paragraaf 6, 2°, en onder |
visée au paragraphe 3; | de modaliteiten bepaald in de overeenkomst bedoeld in paragraaf 3; |
5° les certificats verts rachetés par le gestionnaire du réseau de | 5° de groene certificaten, ingekocht door de beheerder van het lokale |
transport local après leur mise en réserve, en vertu du paragraphe 6, | transmissienet na het in reserve plaatsen ervan, krachtens paragraaf |
2°sont supprimés de la banque de données par la CWaPE, sauf en cas de | 6, 2°, worden afgeschaft uit de gegevensbank door de "CWaPE", behalve |
nouvelle mise en réserve conformément à ce paragraphe 6, 2°. ». | als ze opnieuw in reserve worden geplaatst overeenkomstig paragraaf 6, 2°." |
Art. 4.Dans le chapitre X du même décret, il est inséré un article |
Art. 4.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel 42/1 |
42/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 42/1.§ 1er. Dans le cadre de l'obligation de service public |
« Art. 42/1.§ 1 In het kader van de openbare dienstverplichting die |
qui incombe au gestionnaire du réseau de transport local en vertu des | is opgelegd aan de beheerder van het plaatselijke transmissienet |
articles 34, 4°, d), et 40, le Gouvernement recourt au mécanisme de | krachtens de artikelen 34, 4°, d), en 4, doet de Regering een beroep |
temporisation visée à l'article 34 quater conformément aux modalités | op het temporisatiemechanisme bedoeld in artikel 34 quater |
fixées par le présent article. | overeenkomstig de modaliteiten bepaald door dit artikel. |
Le mécanisme de temporisation porte exclusivement sur des certificats | Het temporisatiemechanisme heeft uitsluitend betrekking op de groene |
verts vendus au gestionnaire du réseau de transport local entre le 30 | certificaten verkocht aan de beheerder van het plaatselijke |
juin 2016 et le 31 décembre 2021 en exécution de son obligation de | transmissienet tussen 30 juni 2016 en 31 december 2021 ter uitvoering |
service public visée aux articles 34, 4°, d), et 40, et qui n'ont pas | van zijn openbare dienstverplichting bedoeld in de artikelen 34, 4°, |
encore été supprimés de la banque de données par la CWaPE. | d), et 40, en die nog niet door de "CWaPE" uit de gegevensbank zijn |
§ 2 Dans les dix jours de la clôture de chaque trimestre, le | geschrapt. § 2. Binnen de tien dagen na de afsluiting van elk kwartaal, deelt de |
gestionnaire du réseau de transport local communique au Gouvernement, | beheerder van het plaatselijke transmissienet aan de Regering, aan de |
à la CWaPE et à la CREG, une prévision indicative sur douze mois de la | "CWaPE" en aan de "CREG", een indicatieve raming mee over twaalf |
quantité de certificats verts émanant des producteurs d'électricité | maanden van de hoeveelheid groene certificaten van de producenten van |
groene elektriciteit met, in voorkomend geval, vermelding van de | |
verte en mentionnant, le cas échéant, la quantité indicative de | indicatieve hoeveelheid van de aan te kopen groene certificaten |
certificats verts à acquérir lors de l'année en cours par la personne | tijdens het lopende jaar door de persoon aangewezen overeenkomstig |
désignée conformément au paragraphe 3. | paragraaf 3. |
Dans les vingt jours suivant la clôture de chaque trimestre, le | Binnen de twintig dagen na de afsluiting van elk kwartaal, brengt de |
gestionnaire du réseau de transport local informe la CWaPE et la CREG | beheerder van het plaatselijke transmissienet de "CWaPE" en de "CREG" |
de la position nette de la surcharge visée à l'article 42bis, § 1er, | op de hoogte van de nauwkeurige toestand van de toeslag bedoeld in |
réellement enregistrée à son bilan. Cette position résulte de la | artikel 42bis, § 1, zoals geregistreerd op zijn balans. Deze toestand |
différence entre d'une part, les montants comptabilisés en recettes | is het resultaat van het verschil tussen, enerzijds, de bedragen |
générées par l'application de la surcharge visée à l'article 42bis, § | geboekt in de opbrengsten uit de toepassing van de toeslag bedoeld in |
1er, et, d'autre part, les dépenses occasionnées par le remboursement | artikel 42bis, § 1 en, anderzijds, de uitgaven in verband met de |
des exonérations visées à l'article 42 bis, § § 5 à 9, les charges | terugbetaling van de vrijstellingen bedoeld in artikel 42bis, § § 5 |
visées à l'article 42, § 9, les dépenses d'achat des certificats verts | tot 9, de lasten bedoeld in artikel 42, § 9, de aankoopuitgaven van de |
au titre de l'article 34, 4°, d) et f), à l'exception des montants | groene certificaten in de titel van artikel 34, 4°, d) en f), met |
liés aux certificats verts revendus par le gestionnaire de réseau de | uitzondering van de bedragen i.v.m. de groene certificaten verkocht |
transport local dans le cadre de la mise en réserve au titre de | door de beheerder van het plaatselijke transmissienet in het kader van |
l'article 42 et dans le cadre de l'opération de temporisation visée à | het in reserve plaatsen in de titel van artikel 42 en in het kader van |
l'article 42/1. | de temporisatieverrichting bedoeld in artikel 42/1. |
Jusqu'en 2021, pour le 30 septembre de chaque année au plus tard, sur | Tot in 2021, voor uiterlijk 30 september van elk jaar, op basis van de |
la base des informations visées aux alinéas 1er et 2, le gestionnaire | informatie bedoeld in het eerste en het tweede lid, legt de beheerder |
du réseau de transport local propose à la CWaPE la quantité de | van het plaatselijke transmissienet aan de CWaPE het aantal groene |
certificats verts à acquérir auprès de lui, pour le 31 décembre de la | certificaten voor, die bij hem, voor 31 december van hetzelfde jaar, |
même année, par la personne désignée conformément au paragraphe 3, et | door de personen aangewezen overeenkomstig paragraaf 3, moeten worden |
étant de nature à lisser l'impact des certificats verts visés au | gekocht, en waarmee de impact van de groene certificaten bedoeld in |
paragraphe 1er, sur la surcharge visée à l'article 42bis, § 1er. | paragraaf 1, op de toeslag bedoeld in artikel 42bis, § 1, wordt verzacht. |
Après avoir recueilli les éventuelles observations de la CREG, la | Na de eventuele opmerkingen van de "CREG" te hebben ingewonnen, brengt |
CWaPE rend son avis dans les trente jours de la réception de la | de CWaPE haar advies uit binnen dertig dagen van de ontvangst van het |
proposition du gestionnaire de réseau de transport local visée à | voorstel van de beheerder van het plaatselijke transmissienet bedoeld |
l'alinéa 3. | in het derde lid. |
Dans les trente jours de la communication de l'avis de la CWaPE, sur | Binnen dertig dagen van de mededeling van het advies van de CWaPE, |
la base de cet avis, le Gouvernement arrête le nombre de certificats | bepaalt de Regering, op basis van dat advies, het aantal groene |
verts qui fait l'objet d'une opération de temporisation pour l'année | certificaten dat het voorwerp uitmaakt van een temporisatieverrichting |
en cours. | voor het lopende jaar. |
L'arrêté du Gouvernement est notifié à la personne désignée | Het besluit van de Regering wordt meegedeeld aan de persoon aangewezen |
conformément au paragraphe 3, au gestionnaire du réseau de transport | overeenkomstig paragraaf 3, aan de beheerder van het plaatselijke |
local, à la CWaPE et à la CREG. | transmissienet, aan de CWaPE en aan de "CREG". |
La vente des certificats verts visé par le présent paragraphe | De verkoop van groene certificaten bedoeld in dit paragraaf gebeurt, |
intervient, au plus tard le 31 décembre de l'année concernée, entre le | uiterlijk op 31 december van het betrokken jaar, tussen de beheerder |
gestionnaire du réseau de transport local et la personne désignée au | van het plaatselijke transmissienet en de persoon aangewezen in |
paragraphe 3. A cet effet, au plus tôt le 1er décembre de l'année | paragraaf 3. Daartoe, ten vroegste op 1 december van het betrokken |
concernée, le gestionnaire du réseau de transport local émet, à | jaar, reikt de beheerder van het plaatselijke transmissienet, t.a.v. |
l'attention de la personne désignée au paragraphe 3, une facture d'un | de persoon aangewezen in paragraaf 3, een factuur uit van een bedrag |
montant correspondant à la quantité de certificats verts à acquérir | dat overeenstemt met het aantal te kopen groene certificaten |
multipliée par le prix du certificat vert fixé par le Gouvernement | vermenigvuldigd door de prijs van het groene certificaat bepaald door |
pour l'obligation d'achat visée à l'article 40, alinéa 1er. La | de Regering voor de aankoopverplichting bedoeld in artikel 40, eerste |
personne désignée conformément au paragraphe 3, procède, le jour de la | lid. De persoon aangewezen overeenkomstig paragraaf 3, gaat, de dag |
réception de la facture, au paiement du prix de la vente sur le compte | van de ontvangst van de factuur, over tot de betaling van de |
bancaire renseigné sur la facture. Dès réception du paiement, la | verkoopprijs op de bankrekening vermeld op de factuur. Na ontvangst |
propriété des certificats verts qui font l'objet de la vente est | van de betaling, wordt het eigendom van de groene certificaten die het |
transférée du gestionnaire du réseau de transport local à la personne | voorwerp uitmaken van de verkoop overgedragen van de beheerder van het |
désignée conformément au paragraphe 3. Le gestionnaire du réseau de | plaatselijke transmissienet naar de persoon aangewezen overeenkomstig |
transport local procède le jour même de la réception du paiement au | paragraaf 3.De beheerder van het plaatselijke transmissienet, gaat, de |
transfert des certificats verts sur le ou les comptes ouverts auprès | dag zelf van de ontvangst van de betaling over tot de overdracht van |
de la CWaPE que lui indique la personne désignée conformément au | de groene certificaten op de rekening(en) geopend bij de CWaPE dat de |
paragraphe 3. | persoon aangewezen overeenkomstig paragraaf 3 hem aangeeft. |
§ 3. La personne chargée des opérations de temporisation est l'Agence | § 3. De persoon belast met de temporisatieverrichtingen is het "Agence |
wallonne de l'air et du climat. | wallonne de l'air et du climat" (Waals Agentschap voor lucht en |
§ 4. La personne visée au paragraphe 3 procède au rapportage prévu au | klimaat). § 4. De persoon bedoeld in paragraaf 3 gaat over tot de rapportage |
paragraphe 8, 1° à 3°. | bedoeld in paragraaf 8, 1° tot 3°. |
§ 5. La durée maximale de chaque opération de temporisation est fixée | § 5. De maximumduur van elke temporisatieverrichting is vastgelegd op |
à neuf ans. Cette durée peut être réduite par l'arrêté du Gouvernement | negen jaar. Deze duur kan worden verminderd door het besluit van de |
visé au paragraphe 2, alinéa 5. Pour chaque ensemble de certificats | Regering bedoeld in paragraaf 2, vijfde lid. Voor elk geheel van |
verts faisant simultanément l'objet d'une vente en vue d'une opération | groene certificaten die gelijktijdig het voorwerp uitmaken van een |
de temporisation, la date unique de début de cette opération est | verkoop met het oog op een temporisatieverrichting, wordt de enige |
datum van begin van deze verrichting bepaald door de datum van | |
déterminée par la date de transfert de propriété des certificats verts | overdracht van eigendom van de betrokken groene certificaten |
concernés conformément au paragraphe 2, alinéa 7. | overeenkomstig paragraag 2, zevende lid. |
La durée de validité d'un certificat vert faisant l'objet d'une | De geldigheidsduur van een groen certificaat dat het voorwerp uitmaakt |
opération de temporisation est automatiquement et de plein droit | van een temporisatieverrichting, wordt automatisch en van rechtswege |
prorogée de toute la durée de l'opération de temporisation dont il | verlengd voor de hele duur van de temporisatieverrichting waarbij hij |
fait l'objet. Celle-ci prend fin avec la vente dudit certificat vert, | betrokken is. Deze eindigt met de verkoop van het groen certificaat, |
conformément au paragraphe 7. | overeenkomstig paragraaf 7. |
§ 6. Le gestionnaire du réseau de transport local tient un registre | § 6. De beheerder van het lokale transmissienet houdt een specifiek |
spécifique des quantités de certificats verts faisant l'objet des | register bij van de hoeveelheden groene certificaten die het voorwerp |
différentes opérations de temporisation. | uitmaken van verschillende temporisatieverrichtingen. |
La personne désignée conformément au paragraphe 3 ouvre, pour chaque | De personen aangewezen overeenkomstig paragraaf 3 opent, voor elke |
opération de temporisation, un ou plusieurs comptes auprès de la | temporisatieverriching, een of meerdere rekeningen bij de CWaPE waarop |
CWaPE, sur lesquels sont transférés les certificats verts faisant | de groene certificten worden overgedragen die het voorwerp uitmaken |
l'objet de l'opération de temporisation concernée. Ces certificats | van de betrokken temporisatieverrichting. Deze groene certificaten |
verts restent sur ce ou ces comptes pendant toute la durée de la | blijven op deze rekening(en) tijdens de hele duur van de temporisatie. |
temporisation. La personne désignée conformément au paragraphe 3 tient une | De persoon aangewezen overeenkomstig paragraaf 3 houdt een analytische |
comptabilité analytique séparée relative à l'opération de | en gescheiden boekhouding bij betreffende de temporisatieverrichting |
temporisation ainsi qu'aux intérêts et frais y afférents. | alsook voor de desbetreffende interesten en kosten. |
La personne désignée conformément au paragraphe 3 communique | De persoon aangewezen overeenkomstig paragraaf 3 legt om de zes |
maanden een verslag aan de "CWaPE" voor, betreffende de staat van zijn | |
semestriellement à la CWaPE un rapport sur l'état de sa comptabilité | analytische boekhouding in verband met de temporisatieverrichtingen. |
analytique relative aux opérations de temporisation. Dès réception, la | Na ontvangst ervan, behandelt de CWaPE de voorgelegde boekhoudkundige |
CWaPE traite les données comptables transmises et en assure le | gegevens en zorgt voor de controle ervan. De "CWaPE" deelt, op haar |
contrôle. Elle communique, à son tour, dans le mois de la réception | beurt, binnen een maand na ontvangst van de boekhoudkundige gegevens, |
des données comptables, un rapport de synthèse au Gouvernement. | een syntheseverslag aan de Regering mee. |
§ 7. A partir du 1er janvier 2022 et jusqu'au 31 décembre 2030, les | § 7. Vanaf 1 januari 2022 en tot 31 december 2030 worden de groene |
certificats verts qui font l'objet d'une opération de temporisation | certificaten die het voorwerp uitmaken van een temporisatieverrichting |
conformément au présent article sont mis en vente, selon les modalités | overeenkomstig dit artikel, verkocht, volgens de volgende |
suivantes : | modaliteiten: |
1° pour autant que, sur la base d'un avis de la CWaPE fondé sur les | 1° op voorwaarde dat, op basis van een advies van de CWaPE gegrond op |
informations relatives aux transactions concernant les certificats | informatie i.v.m. de transacties betreffende de groene certificaten, |
verts, le prix du marché soit au moins égal à leur prix d'acquisition, | de marktprijs gelijk is aan hun aankoopprijs, die overeenstemt met de |
correspondant au prix fixé, au moment de leur acquisition, par le | door de Regering bepaalde prijs voor de aankoopverplichting bedoeld in |
Gouvernement pour l'obligation d'achat visée à l'article 40, alinéa 1er, | artikel 40, eerste lid, worden de groene certificaten die het voorwerp |
les certificats verts faisant l'objet d'une opération de temporisation | uitmaken van een temporisatieverrichting verkocht, op de markt van de |
sont vendus, sur le marché des certificats verts, selon une procédure | groene certificaten, volgens een procedure van jaarlijkse verkoping |
de mise aux enchères annuelle. La CWaPE définit les modalités et | bij opbod. De CWaPE bepaalt de modaliteiten en verzekert het toezicht |
assure la surveillance de ces enchères. L'ordre dans lequel les | op deze veiling. De volgorde waarin de groene certificaten bij opbod |
certificats verts sont mis aux enchères est déterminé par la date de | worden verkocht, wordt bepaald door de begindatum van de |
début de l'opération de temporisation visée au paragraphe 5. En aucun | temporisatieverrichting bedoeld in paragraaf 5. In geen geval mag de |
cas, l'enchère ne peut déboucher sur la vente des certificats verts à | veiling uitlopen op de verkoop van groene certificaten aan een lagere |
un prix inférieur à leur prix d'acquisition; | prijs dan hun aankoopprijs; |
2° au cours des deux mois avant le terme de leur période de | 2° als tijdens de twee maanden vóór de vervaldatum van hun |
temporisation, telle que précisée par l'arrêté du Gouvernement visé au | temporisatieperiode, zoals bepaald bij het besluit van de Regering |
paragraphe 2, alinéa 5, les certificats verts n'ayant pu être écoulés | bedoeld in paragraaf 2, vijfde lid, zijn de groene certificaten die op |
sur le marché en application du 1° sont achetés par le gestionnaire du | de markt niet zijn verkocht, overeenkomstig punt 1°, door de beheerder |
réseau de transport local, au titre de l'obligation de service public | van het plaatselijke transmissienet gekocht als openbare |
visée à l'article 34, 4°, f), au prix auquel ils ont été acquis par la | dienstverplichting bedoeld in artikel 34, 4°, f), tegen hun prijs van |
personne désignée au paragraphe 3. A cet effet, la personne visée au | aankoop door de persoon aangewezen in paragraaf 3. Daartoe, reikt de |
paragraphe 3, émet, à l'attention du gestionnaire du réseau de | persoon aangewezen in paragraaf 3, t.a.v. de beheerder van het |
transport local, une facture d'un montant correspondant à la quantité | plaatselijke transmissienet, een factuur uit van een bedrag dat |
de certificats verts dont la période de temporisation expire au cours | overeenstemt met het aantal groene certificaten waarvan de |
temporisatieperiode verstrijkt tijdens het betrokken jaar, | |
de l'année concernée, multipliée par le prix auquel ces certificats | vermenigvuldigd door de prijs waaraan deze groene certificaten werden |
verts ont été acquis conformément au paragraphe 2, alinéa 7 du présent | aangekocht overeenkomstig paragraaf 2, zevende lid, van dit artikel. |
article. Le jour même de la réception de cette facture, le | De dag zelf van de ontvangst van deze factuur, gaat de beheerder van |
gestionnaire du réseau de transport local procède au paiement du prix | het plaatselijke transmissienet over tot de betaling van de |
de la vente sur le compte bancaire renseigné sur la facture. Dès | verkoopprijs op de bankrekening vermeld op de factuur. Na ontvangst |
réception du paiement, la propriété des certificats verts qui font | van de betaling, wordt het eigendom van de groene certificaten die het |
l'objet de la vente est transférée de la personne visée au paragraphe | voorwerp uitmaken van de verkoop overgedragen van de persoon bedoeld |
3 qui procède à la vente, au gestionnaire du réseau de transport | in paragraaf 3 die overgaat tot de verkoop, naar de beheerder van het |
local. La personne visée au paragraphe 3 qui procède à la vente, | plaatselijke transmissienet. De persoon bedoeld in paragraaf 3 die |
transfère le jour même de la réception du paiement, les certificats | overgaat tot de verkoop, overdraagt de dag zelf van de ontvangst van |
verts concernés sur le compte ouvert auprès de la CWaPE que lui | de betaling, de betrokken groene certificaten op de rekening geopend |
indique le gestionnaire du réseau de transport local. | bij de CWaPE dat de beheerder van het plaatselijke transmissienet hem aangeeft. |
§ 8. Pendant toute la durée de l'opération de temporisation, la | § 8. Tijdens de hele duur van de temporisatieverrichting, is de |
procédure suivante est d'application : | volgende procedure van toepassing: |
1° avant le 31 janvier de chaque année, la personne désignée au | 1° voor 31 januari van elk jaar, deelt de persoon aangewezen in |
paragraphe 3 communique à la CWaPE et au gestionnaire du réseau de | paragraaf 3, aan de CWaPE en aan de beheerder van het lokale |
transport local l'inventaire des certificats verts qu'elle détient, au | transmissienet de inventaris van de groene certificaten mee die zij |
titre des différentes opérations de temporisation visées au présent | bezit, in het kader van de verschillende temporisatieverrichtingen |
article, en les classant par date de début de temporisation visée au | bedoeld in dit artikel, gerangschikt per begindatum van temporisatie |
paragraphe 5; | bedoeld in paragraaf 5; |
2° annuellement, la personne désignée au paragraphe 3 propose, après | 2° jaarlijks verkoopt de persoon aangewezen in paragraaf 3, na overleg |
concertation avec la CWaPE, à la vente sur le marché, les certificats | met de CWaPE, de groene certificaten die ze bezit, in het kader van de |
verts qu'elle détient, au titre des opérations de temporisation visées | temporisatieverrichtingen bedoeld in dit artikel, onder de voorwaarden |
au présent article, dans les conditions fixées au paragraphe 7, 1°; | bepaald in 7, 1°; |
3° un an avant l'expiration de chaque période de temporisation | 3° één jaar vóór het verstrijken van elke periode van maximale |
maximale, la personne désignée au paragraphe 3 informe le | temporisatie, brengt de persoon aangewezen in paragraaf 3 de Regering, |
de "CWaPE", de "CREG" en de beheerder van het lokale transmissienet op | |
Gouvernement, la CWaPE, la CREG et le gestionnaire du réseau de | de hoogte van het aantal groene certificaten in zijn bezit in het |
transport local du volume de certificats verts en sa possession au | kader van de temporisatieverrichtingen bedoeld in dit artikel; |
titre des opérations de temporisation visées au présent article; | 4° in de loop van de twee maanden voorafgaand aan het verstrijken van |
4° au cours des deux mois avant le terme de la période de chaque | de periode van elke temporisatieperiode, worden de groene |
période de temporisation, les certificats verts encore en possession | certificaten, die steeds in het bezit zijn van de persoon aangewezen |
de la personne désignée au paragraphe 3 au titre de cette opération de | in paragraaf 3 in het kader van deze temporisatieverrichting |
temporisation sont, en dernier ressort, achetés par le gestionnaire du | |
réseau de transport local, au titre de son obligation de service | uiteindelijk gekocht door de beheerder van het plaatselijke |
public visée à l'article 34, 4°, f, dans le respect des conditions | transmissienet, als openbare dienstverplichting bedoeld in artikel 34, |
fixées au paragraphe 7, 2°. | 4°, f, met inachtneming van de voorwaarden bepaald in paragraaf 7, 2°. |
5° les certificats verts rachetés par le gestionnaire du réseau de | 5° de groene certificaten ingekocht door de beheerder van het lokale |
transport local après leur temporisation, en vertu du paragraphe 7, | transmissienet na hun temporisatie, krachtens paragraaf 7, 2°, worden |
2°, sont supprimés de la banque de données par la CWaPE. | geschrapt uit de gegevensbank door de CWaPE. |
§ 9. En aucun cas, la vente des certificats verts faisant l'objet | § 9. De verkoop van de groene certificaten die het voorwerp uitmaken |
d'une opération de temporisation visée au paragraphe 7, 1°, et | van een temporisatieverrichting bedoeld in paragraaf 7, 1°, en in |
réalisée en concertation avec la CWaPE, ne peut avoir pour effet un | overleg met de CWaPE, mag in geen geval aanleiding geven tot een |
abus ou une manipulation du marché des certificats verts au sens de la | misbruik of een manipulatie van de markt van de groene certificaten in |
réglementation européenne applicable. | de zin van de toepasselijke Europese regelgeving. |
Art. 5.Par dérogation au délai prévu à l'article 42/1, § 2, alinéa 3, |
Art. 5.In afwijking van de termijn bedoeld in artikel 42/1, § 2, |
inséré par le présent décret, pour l'année 2017, le délai dans lequel | derde lid, ingevoegd bij dit decreet, is, voor het jaar 2017, de |
le gestionnaire du réseau de transport local propose à la CWaPE la | termijn waarin de beheerder van het lokale transmissienet aan de CWaPe |
quantité de certificats verts à acquérir auprès de lui est le 30 juin 2017. | het aantal groene certificaten voorstelt, die bij hem, moeten worden gekocht 30 juni 2017. |
Par dérogation au délai prévu à l'article 42/1, § 2, alinéa 7, inséré | In afwijking van de termijn bedoeld in artikel 42/1, § 2, zevende lid, |
par le présent décret, pour l'année 2017, la date à partir de laquelle | ingevoegd bij dit decreet is, voor het jaar 2017, de datum vanaf welke |
le gestionnaire du réseau de transport local émet, à l'attention de la | de beheerder van het lokale transmissienet, t.a.v. de aangewezen |
personne désignée, une facture d'un montant correspondant à la | persoon, een factuur uitreikt van een bedrag dat overeenstemt met het |
quantité de certificats verts à acquérir est, au plus tôt, la date de | aantal te kopen groene certificaten, ten vroegste, de datum van |
la notification de l'arrêté du gouvernement wallon visée à l'article | kennisgeving van het besluit van de Waalse Regering bedoeld in artikel |
42/1, § 2, alinéa 6, inséré par le présent décret et au plus tard le 30 septembre 2017. | 42/1, § 2, zesde lid, ingevoegd door dit besluit, en uiterlijk op 30 september 2017. |
Art. 6.A l'article 1er du décret du 5 mars 2008 portant constitution |
Art. 6.In artikel 1 van het decreet van 5 maart 2008 houdende |
de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, un alinéa 3 rédigé comme | oprichting van het "Agence wallonne de l'air et du climat" (Waals |
Agentschap voor lucht en klimaat) wordt een derde lid ingevoegd, | |
suit est inséré : | luidend als volgt: |
« L'Agence réalise également la mission de temporisation de | "Het Agentschap voert ook de opdracht van temporisatie van groene |
certificats verts visée à l'article 42/1 du décret du 12 avril 2001 | certificaten uit bedoeld in artikel 42/1 van het decreet van 12 april |
relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité. ». | 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 29 juin 2017. | Namen, 29 juni 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative et de l'Energie, | Vereenvoudiging en Energie, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Huisvesting, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement wallon, 809 (2016-2017) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement 809 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 28 juin 2017. | Volledig verslag, plenaire zitting van 28 juni 2017. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |