← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et réglementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et réglementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
29 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 29 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het |
du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, |
la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone | het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de |
concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le | Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de |
champ d'application personnel des dispositions légales et | aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele |
réglementaires prises par les entités fédérées ainsi que la | toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de |
budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les | deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de |
entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions | deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van |
modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED | gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het |
(1) | Beheerscomité van FAMIFED (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 128 van de |
de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 14 juillet |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 14 |
2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission | juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ | betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot |
d'application personnel des dispositions légales et réglementaires | vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en |
prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, | reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en |
l'imputation des prestations familiales payées pour les entités | verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en |
fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives | de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen |
communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED. | voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 29 juin 2017. | Namen, 29 juni 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve |
administrative et de l'Energie, | Vereenvoudiging en Energie, |
Ch. LACROIX | Ch. LACROIX |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, | De Minister van Plaatselijke Besturen, de Stad en Huisvesting, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement wallon, 823 (2016-2017), nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 823 (2016-2017), nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 28 juin 2017. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 28 juni 2017. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |