Décret portant assentiment à : 1) l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Arménie sur l'exercice des activités à but lucratif par des membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, fait à Bruxelles le 4 décembre 2018; 2) l'Accord entre le Royaume de Belgique et l'Ukraine sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, fait à Bruxelles le 10 février 2021; 3) l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République dominicaine sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, fait à Bruxelles le 17 juin 2022; 4) l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République du Kosovo sur l'exercice des activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, fait à Bruxelles le 17 juin 2022; 5) l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Moldavie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, fait à Prague le 31 août 2022; 6) l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouganda sur l'exercice des activités à but lucratif par des membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires sur base de réciprocité, fait à Kampala le 8 décembre 2022 | Decreet houdende instemming met de volgende internationale overeenkomsten: 1° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Armenië inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Brussel op 4 december 2018; 2° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Oekraïne inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, gedaan te Brussel op 10 februari 2021; 3° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Dominicaanse Republiek inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Brussel op 17 juni 2022; 4° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Kosovo inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Brussel op 17 juni 2022; 5° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Moldavië inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Praag op 31 augustus 2022; 6° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oeganda inzake het op grond van wederkerigheid verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Kampala op 8 december 2022 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 JANVIER 2024. - Décret portant assentiment à : 1) l'Accord entre le | 29 JANUARI 2024. - Decreet houdende instemming met de volgende |
internationale overeenkomsten: 1° Overeenkomst tussen het Koninkrijk | |
Royaume de Belgique et la République d'Arménie sur l'exercice des | België en de Republiek Armenië inzake het verrichten van betaalde |
activités à but lucratif par des membres de la famille du personnel de | werkzaamheden door gezinsleden van het personeel van de diplomatieke |
missions diplomatiques et de postes consulaires, fait à Bruxelles le 4 | missies en consulaire posten, gedaan te Brussel op 4 december 2018; 2° |
décembre 2018; 2) l'Accord entre le Royaume de Belgique et l'Ukraine | Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Oekraïne inzake het |
sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la | verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van |
famille du personnel de missions diplomatiques et de postes | |
consulaires, fait à Bruxelles le 10 février 2021; 3) l'Accord entre le | het diplomatiek en consulair personeel, gedaan te Brussel op 10 |
Royaume de Belgique et la République dominicaine sur l'exercice | februari 2021; 3° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du | Dominicaanse Republiek inzake het verrichten van betaalde |
personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, fait à | werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het personeel van de |
Bruxelles le 17 juin 2022; 4) l'Accord entre le Royaume de Belgique et | diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Brussel op 17 |
juni 2022; 4° Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | |
la République du Kosovo sur l'exercice des activités à but lucratif | Republiek Kosovo inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door |
par certains membres de la famille du personnel de missions | bepaalde gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en |
diplomatiques et de postes consulaires, fait à Bruxelles le 17 juin | consulaire posten, gedaan te Brussel op 17 juni 2022; 5° Overeenkomst |
2022; 5) l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République de | tussen het Koninkrijk België en de Republiek Moldavië inzake het |
Moldavie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains | verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van |
membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de | het personeel van de diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan |
postes consulaires, fait à Prague le 31 août 2022; 6) l'Accord entre | te Praag op 31 augustus 2022; 6° Overeenkomst tussen het Koninkrijk |
le Royaume de Belgique et la République d'Ouganda sur l'exercice des | België en de Republiek Oeganda inzake het op grond van wederkerigheid |
activités à but lucratif par des membres de la famille du personnel de | verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van |
missions diplomatiques et de postes consulaires sur base de | het personeel van de diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan |
réciprocité, fait à Kampala le 8 décembre 2022 (1) | te Kampala op 8 december 2022 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.L'Accord entre le Royaume de Belgique et la République |
Artikel 1.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
d'Arménie sur l'exercice des activités à but lucratif par des membres | Republiek Armenië inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden |
de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes | door gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en |
consulaires, fait à Bruxelles le 4 décembre 2018, sortira son plein et | consulaire posten, gedaan te Brussel op 4 december 2018, zal volkomen |
entier effet. | gevolg hebben. |
Art. 2.L'Accord entre le Royaume de Belgique et l'Ukraine sur |
Art. 2.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Oekraïne |
l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la | inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde |
famille du personnel de missions diplomatiques et de postes | gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, gedaan te |
consulaires, fait à Bruxelles le 10 février 2021, sortira son plein et entier effet. | Brussel op 10 februari 2021, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.L'Accord entre le Royaume de Belgique et la République |
Art. 3.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
dominicaine sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains | Dominicaanse Republiek inzake het verrichten van betaalde |
membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de | werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het personeel van de |
postes consulaires, fait à Bruxelles le 17 juin 2022, sortira son | diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Brussel op 17 |
plein et entier effet. | juni 2022, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 4.L'Accord entre le Royaume de Belgique et la République du |
Art. 4.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
Kosovo sur l'exercice des activités à but lucratif par certains | Kosovo inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde |
membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de | gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en |
postes consulaires, fait à Bruxelles le 17 juin 2022, sortira son | consulaire posten, gedaan te Brussel op 17 juni 2022, zal volkomen |
plein et entier effet. | gevolg hebben. |
Art. 5.L'Accord entre le Royaume de Belgique et la République de |
Art. 5.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
Moldavie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains | Moldavië inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door |
membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de | bepaalde gezinsleden van het personeel van de diplomatieke missies en |
postes consulaires, fait à Prague le 31 août 2022, sortira son plein | consulaire posten, gedaan te Brussel op 31 augustus 2022, zal volkomen |
et entier effet. | gevolg hebben. |
Art. 6.L'Accord entre le Royaume de Belgique et la République |
Art. 6.De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
d'Ouganda sur l'exercice des activités à but lucratif par des membres | Oeganda inzake het op grond van wederkerigheid verrichten van betaalde |
de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes | werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het personeel van de |
consulaires sur base de réciprocité, fait à Kampala le 8 décembre | diplomatieke missies en consulaire posten, gedaan te Kampala op 8 |
2022, sortira son plein et entier effet. | december 2022, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 29 janvier 2024. | Eupen, 29 januari 2024. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Le Vice-Ministre-Président, | |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale |
territoire et du Logement | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents parlementaires : 315 (2023-2024) n° 1 Projet de décret | Parlementaire stukken: 315 (2023-2024) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
315 (2023-2024) n° 2 Texte adopté en séance plénière | 315 (2023-2024) Nr. 2 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 29 janvier 2024 - n° 66 Discussion et vote | Integraal verslag: 29 januari 2024 - Nr. 66 Bespreking en stemming |