Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 29/02/2008
← Retour vers "Décret modifiant les titres Ire, III, VI, IX et XI du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion "
Décret modifiant les titres Ire, III, VI, IX et XI du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion Decreet tot wijziging van de titels I, III, VI, IX en XI van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
29 FEVRIER 2008. - Décret modifiant les titres Ire, III, VI, IX et XI 29 FEBRUARI 2008. - Decreet tot wijziging van de titels I, III, VI, IX
du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion (1) en XI van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Dans l'article 1er, 15°, du décret du 27 février 2003 sur

Artikel 1.In artikel 1, 15°, van het decreet van 27 februari 2003

la radiodiffusion, les termes « , à soutenir les radios associatives betreffende de radio-omroep, worden de woorden « aan de associatieve
et d'expression à vocation culturelle ou d'éducation permanente » sont en expressieradio's met een cultureel doeleinde of voor permanente
insérés entre les termes « de création radiophonique » et « et les opvoeding » ingevoegd tussen de woorden « voor creatie op radio » en
structures d'accueil ». de woorden « en aan de ontvangstvoorzieningen ».

Art. 2.Dans l'article 1er, 33°, du décret du 27 février 2003 sur la

Art. 2.In artikel 1, 33°, van het decreet van 27 februari 2003

radiodiffusion, les termes « dans son autorisation initiale » sont betreffende de radio-omroep, worden de woorden « in zijn
insérés entre les termes « qui dispose » et « d'une seule oorspronkelijke vergunning » ingevoegd tussen de woorden « die » en «
radiofréquence ». over een enkele radiofrequentie beschikt ».

Art. 3.Dans l'article 1er du décret du 27 février 2003 sur la

Art. 3.In artikel 1 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende

radiodiffusion, il est inséré un 33°bis rédigé comme suit : de radio-omroep wordt een 33° bis toegevoegd, luidend als volgt :
« 33°bis Radio associative et d'expression à vocation culturelle ou « 33°bis Associatieve en expressieradio met een cultureel doeleinde of
d'éducation permanente : radio indépendante qui recourt principalement voor permanente opvoeding : zelfstandige radio die hoofdzakelijk een
au volontariat et qui, soit consacre l'essentiel de sa programmation à beroep doet op vrijwilligerswerk en die het grootste deel van de
des émissions d'information, d'éducation permanente, de développement programma's ofwel aan informatieuitzendingen, uitzendingen voor
culturel et de participation citoyenne, soit consacre l'essentiel de permanente opvoeding, voor culturele ontwikkeling en burgerlijke
sa programmation à des genres musicaux qui ne figurent pas parmi ceux medewerking ofwel aan muziekgenres die niet bij de meest verkochte of
qui sont les plus vendus ou les plus diffusés; cette radio associe de meest uitgezonden behoren, besteedt; deze radio laat noodzakelijk
nécessairement des volontaires qu'elle emploie à ses organes de gestion. » vrijwilligers meewerken die actief zijn binnen de beheersorganen. ».

Art. 4.Dans l'article 54, § 2, 1°, du décret du 27 février 2003 sur

Art. 4.In artikel 54, § 2, 1°, van het decreet van 27 februari 2003

la radiodiffusion, le texte du point d) est remplacé par le texte betreffende de radio-omroep wordt de tekst van punt d) vervangen door
suivant : de volgende tekst :
« d) le cas échéant, et sauf dérogation motivée accordée par le « d) in voorkomend geval, behoudens gemotiveerde afwijking toegekend
Collège d'autorisation et de contrôle en vue de garantir la diversité door het College voor vergunning en controle met het oog op het
linguistique et culturelle, l'obligation de diffuser annuellement au garanderen van de taal- en culturele verscheidenheid, de verplichting
moins 30 % d'oeuvres musicales de langue française et au moins 4,5 % ten minste dertig procent Franstalige muziek jaarlijks uit te zenden
d'oeuvres musicales émanant de compositeurs, d'artistes-interprètes ou en ten minste 4,5 procent muziekwerken van componisten, uitvoerende
de producteurs indépendants dont le domicile, le siège d'exploitation kunstenaars of producenten wier woonplaats, exploitatiezetel of
ou le siège social est situé en région de langue française ou en maatschappelijke zetel gelegen is in het Frans taalgebied of in het
région bilingue de Bruxelles-Capitale. ». tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. ».

Art. 5.Dans le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, il

Art. 5.In het decreet van 27 februari 2003 betreffende de

est inséré un article 56bis rédigé comme suit : radio-omroep wordt een artikel 56bis toegevoegd, luidend als volgt :
« Le Collège d'autorisation et de contrôle peut autoriser la fusion : « Het College voor vergunning en controle kan de toelating geven voor
- Soit de radios associatives et d'expression à vocation culturelle ou de fusie van : - ofwel associatieve en expressieradio's met een cultureel doeleinde
d'éducation permanente; of voor permanente opvoeding;
- Soit de radios associatives et d'expression à vocation culturelle ou - ofwel associatieve en expressieradio's met een cultureel doeleinde
d'éducation permanente et de radios indépendantes; of voor permanente opvoeding en zelfstandige radio's;
- Soit de radios indépendantes; - ofwel zelfstandige radio's;
- Soit de radios indépendantes et de radios en réseau; - Soit de radios en réseau. La fusion ne peut être autorisée que si les radios concernées disposent de radiofréquences destinées à couvrir des zones de service différentes. Toute fusion impliquant une radio associative et d'expression à vocation culturelle ou d'éducation permanente ne peut aboutir à la perte de cette qualité de la radio issue de la fusion. L'autorisation est donnée exclusivement pour des motifs de viabilité du projet et à condition de maintenir une relation de proximité avec les publics visés dans les autorisations initiales. L'autorisation est donnée à la demande commune des radios concernées. Le Collège d'autorisation et de contrôle autorise toute fusion de radios en veillant à assurer une diversité du paysage radiophonique et un équilibre entre les différents formats de radios, à travers l'offre - ofwel zelfstandige radio's en netwerkradio's; - ofwel netwerkradio's. De fusie kan slechts toegelaten worden als de betrokken radio's over radiofrequenties beschikken die bestemd zijn voor het dekken van verschillende dienstzones. Elke fusie die een associatieve en expressieradio met een cultureel doeleinde of voor permanente opvoeding betrekt, kan niet leiden tot het verlies van die uit de fusie ontstane radiohoedanigheid. De vergunning wordt uitsluitend verleend om redenen van levensvatbaarheid van het project en op voorwaarde dat er een nabijheidsrelatie behouden wordt met de publieksgroepen die in de oorspronkelijke vergunningen bedoeld waren. De vergunning wordt verleend op de gemeenschappelijke aanvraag van de betrokken radio's. Het College voor vergunning en controle laat elke fusie van radio's toe door ervoor te zorgen dat er een verscheidenheid in het radiolandschap zou zijn en een evenwicht tussen de verschillende radioformaten, doorheen het muziek-, cultuur- en informatieaanbod. Wanneer er een aanvraag voor de fusie van radio's, aan het College
musicale, culturelle et d'information. voor vergunning en controle voorgelegd wordt, publiceert het, binnen
Lorsqu'il est saisi d'une demande de fusion de radios, le Collège de maand in het Belgisch Staatsblad een advies over die fusieaanvraag.
d'autorisation et de contrôle publie, dans le mois, au Moniteur belge, Binnen de maand van die bekendmaking kan elke toegelaten zelfstandige
un avis faisant état de cette demande de fusion. Dans le mois de cette of in netwerk zijnde radio alsmede elke persoon die een belang van
publication, toute radio indépendante ou en réseau autorisée ainsi que handelen doet blijken, aan het College voor vergunning en controle elk
toute personne justifiant d'un intérêt à agir peut communiquer au motief meedelen dat al dan niet de fusie kan motiveren.
Collège d'autorisation et de contrôle tout motif pouvant justifier de De vergunning voor de fusie wordt uitgereikt met inachtneming van
ne pas autoriser la fusion.
L'autorisation de fusion est délivrée dans le respect de l'article 7 artikel 7 van het decreet.
du décret. Un nouveau titre d'autorisation est établi conformément à l'article 57 Een nieuw vergunningsbewijs wordt opgesteld overeenkomstig artikel 57
du décret. van het decreet.
La durée de la nouvelle autorisation ne peut excéder la durée de De duur van de nieuwe vergunning kan de duur van de oudste vergunning
l'autorisation la plus ancienne parmi les radios fusionnées. ». onder de gefusioneerde radio's niet overschrijden. »

Art. 6.Dans le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, il

Art. 6.In het decreet van 27 februari 2003 betreffende de

est inséré un article 56ter rédigé comme suit : radio-omroep wordt een artikel 56ter toegevoegd, luidend als volgt :
« Le Collège d'autorisation et de contrôle peut autoriser l'échange « Het College voor vergunning en controle kan de verwisseling van een
d'une ou de plusieurs radiofréquences : of meerdere radiofrequenties toelaten :
- Soit entre radios associatives et d'expression à vocation culturelle - ofwel tussen associatieve en expressieradio's met een cultureel
ou d'éducation permanente; doeleinde of voor permanente opvoeding;
- Soit entre radios associatives et d'expression à vocation culturelle - ofwel tussen associatieve en expressieradio's met een cultureel
ou d'éducation permanente et radios indépendantes; doeleinde of voor permanente opvoeding en zelfstandige radio's;
- Soit entre radios indépendantes; - ofwel tussen zelfstandige radio's;
- Soit entre radios indépendantes et radios en réseau; - ofwel tussen zelfstandige radio's en netwerkradio's;
- Soit entre radios en réseau. - ofwel tussen netwerkradio's.
De verwisseling van radiofrequenties kan slechts toegelaten worden als
L'échange de radiofréquences ne peut être autorisé que si les radios de betrokken radio's over radiofrequenties beschikken die bestemd zijn
voor het dekken van dezelfde dienstzones.
concernées disposent de radiofréquences destinées à couvrir des zones De vergunning wordt verleend op de gemeenschappelijke aanvraag van de
de service identiques. betrokken radio's.
L'autorisation est donnée à la demande commune des radios concernées. Wanneer er een aanvraag voor de verwisseling van radiofrequenties, aan
Lorsqu'il est saisi d'une demande d'échange de fréquences, le Collège het College voor vergunning en controle voorgelegd wordt, maakt het
d'autorisation et de contrôle publie, dans le mois, au Moniteur belge, binnen de maand in het Belgisch Staatsblad een advies bekend over die
un avis faisant état de cette demande d'échange. Dans le mois de cette aanvraag om verwisseling. Binnen de maand van die bekendmaking kan
publication, toute radio indépendante ou en réseau autorisée ainsi que elke toegelaten zelfstandige of in netwerk zijnde radio alsmede elke
toute personne justifiant d'un intérêt à agir peut communiquer au persoon die een belang van handelen doet blijken, aan het College voor
Collège d'autorisation et de contrôle tout motif pouvant justifier de vergunning en controle elk motief meedelen dat de niet-toelating van
ne pas autoriser cet échange de fréquences. » die frequentieverwisseling motiveert. »

Art. 7.§ 1er. Dans l'article 57, § 1er, du décret du 27 février 2003

Art. 7.§ 1. In artikel 57, § 1 van het decreet van 27 februari 2003

sur la radiodiffusion, il est inséré un 6°bis rédigé comme suit : betreffende de radio-omroep wordt een 6°bis toegevoegd, luidend als
« 6°bis s'il échet, la qualité de radio associative et d'expression à volgt : « 6°bis in voorkomend geval de hoedanigheid van associatieve
vocation culturelle ou d'éducation permanente; ». en expressieradio met een cultureel doeleinde of voor permanente opvoeding; ».
§ 2. Dans l'article 57, § 4, du décret du 27 février 2003 sur la § 2. In artikel 57, § 4, van het decreet van 27 februari 2003
radiodiffusion, il est inséré un 4° rédigé comme suit : betreffende de radio-omroep, wordt een 4° toegevoegd, luidend als
« 4° s'il échet, un rapport montrant en quoi le titulaire de volgt : « 4° in voorkomend geval een verslag dat aantoont waarom de
l'autorisation a pu justifier le maintien de sa qualité de radio houder van de vergunning het behoud van zijn hoedanigheid als
associative et d'expression à vocation culturelle ou d'éducation associatieve en expressieradio met een cultureel doeleinde of voor
permanente. » permanente opvoeding heeft kunnen rechtvaardigen. »

Art. 8.Dans l'article 60 du décret du 27 février 2003 sur la

Art. 8.In artikel 60 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende

radiodiffusion, le texte du point 4° est remplacé par le texte suivant de radio-omroep, wordt de tekst van punt 4° vervangen door de volgende
: tekst :
« 4° le cas échéant, et sauf dérogation motivée accordée par le « 4° in voorkomend geval, behoudens gemotiveerde afwijking toegekend
Collège d'autorisation et de contrôle en vue de garantir la diversité door het College voor vergunning en controle met het oog op het
linguistique et culturelle, l'obligation de diffuser annuellement au garanderen van de taal- en culturele verscheidenheid, de verplichting
moins 30 % d'oeuvres musicales de langue française et au moins 4,5 % ten minste dertig procent Franstalige muziek jaarlijks uit te zenden
d'oeuvres musicales émanant de compositeurs, d'artistes-interprètes ou en ten minste 4,5 procent muziekwerken van componisten, uitvoerende
de producteurs indépendants dont le domicile, le siège d'exploitation kunstenaars of producenten wier woonplaats, exploitatiezetel of
ou le siège social est situé en région de langue française ou en maatschappelijke zetel gelegen is in het Frans taalgebied of in het
région bilingue de Bruxelles-Capitale ». tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. »

Art. 9.Dans l'article 62, § 1er, alinéa 3, les termes « prenant cours

Art. 9.In artikel 62, § 1, 3e lid, worden de woorden « , ingaande

à la première rentrée scolaire qui suit l'attribution de vanaf het begin van het eerste schooljaar dat volgt op de toekenning
l'autorisation » sont abrogés. van de vergunning » geschrapt.

Art. 10.Dans l'article 105 du décret du 27 février 2003 sur la

Art. 10.In artikel 105 van het decreet van 27 februari 2003

radiodiffusion, il est inséré un quatrième alinéa rédigé comme suit : betreffende de radio-omroep, wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt :
« Lorsqu'il est fait usage des articles 56bis et 56ter, le Collège « Wanneer er gebruik wordt gemaakt van de artikelen 56bis en 56ter kan
d'autorisation et de contrôle peut modifier la liste des het College voor vergunning en controle de lijst van de
radiofréquences par rapport aux radiofréquences initialement radiofrequenties wijzigen tegenover de radiofrequenties die
attribuées aux radios indépendantes ou en réseau fusionnées ». oorspronkelijk toegekend waren aan de zelfstandige radio's of
gefusioneerde netwerkradio's. »

Art. 11.§ 1er. Le texte de l'article 108 du décret du 27 février 2003

Art. 11.§ 1. De tekst van artikel 108 van het decreet van 27 februari

sur la radiodiffusion est transformé en un § 1er. 2003 betreffende de radio-omroep wordt omgevormd in een § 1.
§ 2. Dans l'article 108 du décret du 27 février 2003 sur la § 2. In artikel 108 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende
radiodiffusion, il est inséré un nouveau paragraphe rédigé comme suit de radio-omroep wordt een nieuwe paragraaf toegevoegd, luidend als
: volgt :
« § 2. Les radios associatives et d'expression à vocation culturelle « § 2. De associatieve en expressieradio's met een cultureel doeleinde
ou d'éducation permanente sont dispensées du payement de la redevance of voor permanente opvoeding worden ervan vrijgesteld de in artikel
visée à l'article 100, § 2. » 100, § 2, bedoelde bijdrage te betalen. »

Art. 12.L'article 161, § 1er, alinéa 2, du décret du 27 février 2003

Art. 12.Artikel 161, § 1, 2e lid, van het decreet van 27 februari

sur la radiodiffusion est remplacé par un alinéa rédigé comme suit : 2003 betreffende de radio-omroep wordt vervangen door een lid luidend
« Le montant de cette participation est de : als volgt : « Die bijdrage bedraagt :
- 2.500 euro si le chiffre d'affaires de l'éditeur de service est - 2.500 euro als het zakencijfer van de dienstenuitgever minder dan
inférieur à 500.000 euro ; 500.000 euro bedraagt;
- 5.000 euro si le chiffre d'affaires de l'éditeur de service est - 5.000 euro als het zakencijfer van de dienstenuitgever tussen
supérieur à 500.000 euro et inférieur à 1 million euro ; 500.000 euro en 1 miljoen euro bedraagt;
- 10.000 euro si le chiffre d'affaires de l'éditeur de service est - 10.000 euro als het zakencijfer van de dienstenuitgever meer dan 1
supérieur à 1 million d' euro et inférieur à 2 millions d' euro ; miljoen euro en minder dan 2 miljoen euro bedraagt;
- 15.000 euro si le chiffre d'affaires de l'éditeur de service est - 15.000 euro als het zakencijfer van de dienstenuitgever meer dan 2
supérieur à 2 millions d' euro et inférieur à 3 millions d' euro ; miljoen euro en minder dan 3 miljoen euro bedraagt;
- 30.000 euro si le chiffre d'affaires de l'éditeur de service est - 30.000 euro als het zakencijfer van de dienstenuitgever meer dan 3
supérieur à 3 millions d' euro et inférieur à 4 millions d' euro . miljoen euro en minder dan 4 miljoen euro bedraagt.
- Au-delà des 4 millions d'euros de chiffre d'affaires de l'éditeur de - Boven 4 miljoen euro zakencijfer van de dienstenuitgever wordt het
service, le montant de la participation augmente de 30.000 euro par bedrag van de bijdrage vermeerderd met 30.000 euro per bijkomende
tranche de 2 millions supplémentaire. » schijf van 2 miljoen euro .

Art. 13.Dans l'article 162, § 1er, du décret du 27 février 2003 sur

Art. 13.In artikel 162, § 1, van het decreet van 27 februari 2003

la radiodiffusion, la troisième colonne du tableau est complétée par betreffende de radio-omroep, wordt de derde kolom van de tabel
l'alinéa 2 suivant :
« Soutien aux radios associatives et d'expression à vocation aangevuld met een tweede lid « Steun aan de associatieve en
culturelle ou d'éducation permanente. » expressieradio's met een cultureel doeleinde of voor permanente

Art. 14.Un article 162bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

opvoeding ».

Art. 14.Een artikel 162bis, luidend als volgt, wordt toegevoegd in

décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion : het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep : « De
« Le Gouvernement peut attribuer une subvention forfaitaire de Regering kan een forfaitaire werkingssubsidie toekennen aan de
fonctionnement aux radios associatives et d'expression à vocation associatieve en expressieradio's met een cultureel doeleinde of voor
culturelle ou d'éducation permanente. Cette subvention forfaitaire ne permanente opvoeding. Die forfaitaire subsidie kan slechts berekend
peut être calculée qu'en fonction des critères suivants : le recours worden volgens de volgende criteria : het al dan niet beroep doen op
ou non à des messages de communication commerciale et le mode de commerciële communicatieberichten en de wijze van verspreiding van de
diffusion des services. diensten.
Le Gouvernement arrête les modalités d'octroi des subventions de De Regering bepaalt de nadere regels voor de toekenning van de
fonctionnement aux radios associatives et d'expression à vocation werkingssubsidies aan de associatieve en expressieradio's met een
culturelle ou d'éducation permanente. cultureel doeleinde of voor permanente opvoeding.
Les subventions cumulées qui peuvent être octroyées aux radios De gecumuleerde subsidies die toegekend kunnen worden aan de
associatives et d'expression à vocation culturelle ou d'éducation associatieve en expressieradio's met een cultureel doeleinde of voor
permanente ne pourront excéder un montant total de 100.000 euro au permanente opvoeding zullen het totale bedrag van 100.000 euro ten
profit d'un même bénéficiaire sur une période consécutive de trois gunste van eenzelfde begunstigde niet mogen overschrijden over een
années consécutives. » periode van drie opeenvolgende jaren ».

Art. 15.Un article 162ter , rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 15.Een artikel 162 ter, luidend als volgt, wordt toegevoegd in

décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion : het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep :
« § 1er. Le Gouvernement peut agréer et subventionner des structures « § 1. De Regering kan onthaalstructuren voor de creatie op radio
d'accueil pour la création radiophonique après avis de la Commission
consultative de la création radiophonique visée à l'article erkennen en subsidiëren na advies van de Adviescommissie voor creatie
162quinquies. op radio bedoeld in artikel 162quinquies.
Pour être agréée, une structure d'accueil pour la création Om erkend te worden, moet een onthaalstructuur voor creatie op radio
radiophonique doit poursuivre les missions suivantes : de volgende opdrachten uitoefenen :
1° La mission générale de la structure d'accueil est la diffusion, la 1° De algemene opdracht van de onthaalstructuur is de verspreiding, de
promotion et la valorisation de la création radiophonique de la promotie en de herwardering van de creatie op radio van de Franse
Communauté française; Gemeenschap;
2° Ses missions particulières sont : 2° Haar bijzondere opdrachten zijn :
- Favoriser les initiatives en matière de création radiophonique; - De bevordering van de initiatieven inzake creatie op radio;
- Assurer un encadrement aux auteurs de projets de création - Het garanderen van een omkadering aan de auteurs van projecten
inzake creatie op radio door op te treden in de verschillende stappen
radiophonique en intervenant à différents stades de leur réalisation : van hun ontwikkeling : van het scenario tot de verdeling en de
depuis le scénario jusqu'à la diffusion et la parution. Une attention verschijning. Er zal bijzonder aandacht besteed worden aan de
particulière est réservée à l'encadrement des jeunes diplômés des omkadering van jong gediplomeerden uit kunstscholen door hen in
écoles artistiques en veillant à les mettre en contact avec le secteur contact te brengen met de beroepssector;
professionnel; - Développer la promotion des émissions de création radiophonique, - De ontwikkeling van de promotie van de uitzendingen van programma's
notamment lors de manifestations publiques telles que festivals et voor creatie op radio, inzonderheid bij publieke manifestaties zoals
écoutes en public. festivals en publieke luisterevenementen.
Après avis de la Commission consultative de la création radiophonique, Na advies van de Adviescommissie voor creatie op radio kan de Regering
le Gouvernement peut retirer l'agrément de la structure d'accueil si de erkenning van de onthaalstructuur intrekken als deze niet voldoet
celle-ci ne satisfait pas aux conditions de son agrément. § 2. Chaque année, au plus tard le 1er mars de l'année qui suit l'exercice concerné, la structure d'accueil communique au Ministre qui a l'audiovisuel dans ses attributions un rapport d'activités et un bilan financier selon les modalités fixées par le Gouvernement. § 3. L'agrément n'emporte pas octroi automatique d'une subvention. Toutefois, le Gouvernement peut subventionner les structures d'accueil agréées, sur la base d'un programme prévisionnel annuel d'activité déposé par chaque structure d'accueil. Le montant total de ces subventions ne peut excéder un tiers des recettes annuelles du Fonds aan de voorwaarden van haar erkenning. § 2. Elk jaar deelt de onthaalstructuur ten laatste op 1 maart van het jaar volgend op het betrokken jaar aan de Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort een activiteitenverslag en een financiële stand van zaken mee volgens de nadere regels bepaald door de Regering. § 3. De erkenning heeft niet de automatische toekenning van een subsidie tot gevolg. De Regering kan evenwel de erkend onthaalstructuren subsidiëren; op basis van een jaarlijks voorprogramma van activiteiten voorgelegd door elke onthaalstructuur. Het totale bedrag van die subsidies kan een derde van de jaarlijkse ontvangsten van het Steunfonds voor creatie op radio niet
d'aide à la création radiophonique. 50 % au moins de l'aide octroyée à overschrijden. Ten minste 50 % van de steun verleend aan een
une structure d'accueil doivent obligatoirement être consacrés à la onthaalstructuur moet verplicht besteed worden aan de productie en de
production et à la promotion des émissions de création radiophonique. promotie van de uitzendingen voor creatie op radio.
Les subventions au profit d'une même structure d'accueil ne pourront De subsidies voor eenzelfde onthaalstructuur zullen een bedrag van
excéder un montant de 200.000 euro cumulés calculé sur une période de 200.000 euro niet kunnen overschrijden berekend over een periode van
trois années consécutives. drie opeenvolgende jaren.
Le Gouvernement peut octroyer des aides complémentaires visant De Regering kan bijkomende bijdragen verlenen voor het aanwerven van
l'emploi d'un noyau d'agents et la mise à disposition een kern van ambtenaren en de terbeschikkingstelling van
d'infrastructures ou de matériel ». infrastructuur of materiaal. »

Art. 16.Un article 162quater, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 16.Een artikel 162quater, luidend als volgt, wordt toegevoegd in

décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion : het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep :
« Le Gouvernement peut affecter, sur avis de la Commission « De Regering kan op advies van de Consultatieve commissie voor
consultative de la création radiophonique une part des recettes creatie op radio een deel van de jaarlijkse opbrengsten van het
annuelles du Fonds d'aide à la création radiophonique à des projets Steunfonds voor creatie op radio besteden aan projecten die het
visant à : volgende beogen :
- Assurer la collecte et la valorisation des archives des services - Het garanderen van de verzameling en de valorisering van archieven
privés de radiodiffusion sonore; van privédiensten voor klankradio;
- Assurer la diffusion internationale des émissions de création - Het garanderen van de internationale uitzending van programma's voor
radiophonique. radiocreatie.
Les subventions octroyées à de tels projets ne pourront excéder un De subsidies toegekend aan zulke projecten zullen een gecumuleerd
montant total cumulé de 200.000 euro au profit du même bénéficiaire bedrag van 200.000 euro niet kunnen overschrijden ten gunste van
sur une période de trois années consécutives ». dezelfde begunstigde over een periode van drie opeenvolgende jaren ».

Art. 17.Un article 162quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans

Art. 17.Een artikel 162quinquies, luidend als volgt, wordt toegevoegd

le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion : in het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep :
« Il est créé une Commission consultative de la création « Er wordt een Adviescommissie voor creatie op radio opgericht.
radiophonique. La Commission rend un avis, d'initiative ou à la demande du De Commissie geeft een advies, op eigen initiatief of op aanvraag van
Gouvernement, sur toute question relative à la création radiophonique. de Regering, over elke vraag betreffende de creatie op radio.
La Commission rend annuellement un avis préalable sur l'affectation De Commissie geeft jaarlijks een voorafgaand advies over de bestemming
par le Gouvernement d'une part des recettes annuelles du Fonds d'aide door de Regering van een deel van de jaarlijkse ontvangsten van het
à la création radiophonique à des projets visés à l'article 162quater Steunfonds voor creatie op radio aan projecten bedoeld in artikel
du décret. 162quater van het decreet.
Elle rend un avis préalable à l'agrément des structures d'accueil pour Zij geeft een advies voorafgaand aan de erkenning van
la création radiophonique visées à l'article 162 ter. onthaalstructuren voor de creatie op radio bedoeld in artikel 162ter.
Cette commission se compose de 10 membres effectifs et de 10 membres Deze commissie bestaat uit 10 werkende leden en 10 plaatsvervangende
suppléants désignés par le Gouvernement pour une durée de 4 ans leden aangesteld door de Regering voor een duur van vier jaar, eenmaal
renouvelable une fois. hernieuwbaar.
Les 10 membres effectifs et les 10 membres suppléants sont désignés De 10 werkende leden en de 10 plaatsvervangende leden worden
dans le respect de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la aangesteld met inachtneming van de wet van 16 juli 1973 waarbij de
protection des tendances idéologiques et philosophiques. bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen
Les membres de la Commission consultative de la création radiophonique gewaarborgd wordt. De leden van de Adviescommissie voor creatie op radio worden gekozen
sont choisis parmi les personnes appartenant à une des catégories onder de personen die behoren tot een van de volgende categorieën :
suivantes : - Les sociétés d'auteurs; - De auteursvennootschappen;
- Les associations d'éducation permanente actives dans le secteur - De verenigingen voor permanente opvoeding, actief in de audiovisuele
audiovisuel; scetor;
- Les enseignants en arts de la diffusion et en communication; - De leraars uitzendings- en communicatiekunst;
- Les professions audiovisuelles en général; - De audiovisuele beroepen in het algemeen;
- Les services privés de radiodiffusion sonore. - De private klankradio-omroepdiensten.
Le secrétaire général du Ministère de la Communauté française ou son De secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap of
représentant est membre de droit de la commission avec voix zijn vertegenwoordiger is van rechtswege lid van de commissie met
consultative. beraadslagende stem.
Deux délégués du Gouvernement assistent aux travaux de la commission Twee afgevaardigden van de Regering nemen deel aan de werkzaamheden
avec voix consultative. van de commissie met adviserende stem.
Le Gouvernement arrête les modalités de fonctionnement de la commission. De Regering bepaalt de nadere regels voor de werking van de commissie.
La qualité de membre de la commission est incompatible avec De hoedanigheid van lid van de commissie is onverenigbaar met het
l'appartenance à un organisme qui ne respecte pas les principes de la behoren tot een instelling die de principes van democratie niet
démocratie tels qu'énoncés, notamment par la Convention européenne de eerbiedigt zoals inzonderheid vermeld door het Europees Verdrag tot
sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, par la bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden,
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par door de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme
le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à of xenofobie ingegeven daden en door de wet van 23 maart 1995 tot
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of
l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het
pendant la seconde guerre mondiale ou tout autre forme de génocide. Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd.

Art. 18.Un article 167bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 18.Een artikel 167bis, luidend als volgt, wordt toegevoegd in

décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion : het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep : « Art.
«

Art. 167bis.§ 1er. Les demandeurs qui répondent à l'appel d'offre

167 bis. § 1. De aanvragers die antwoorden op de offerteaanvraag
visé à l'article 55 du présent décret et qui émettent un service de bedoeld in artikel 55 van dit decreet en die een dienst voor
radiodiffusion sans autorisation procèdent, selon les cas, à la mise radio-omroep uitzenden zonder vergunning, voeren, naargelang van het
hors service de leur station d'émission de radiodiffusion hertzienne geval, de buitendienststelling van hun terrestrische
terrestre en modulation de fréquence : uitszendingsstation in frequentiemodulatie uit :
- Le 30e jour qui suit le jour où le président du CSA a notifié par voie recommandée par la Poste avec accusé de réception aux demandeurs que leur demande n'a pu être prise en considération; - Le 30e jour qui suit le jour où le Collège d'autorisation et de contrôle notifie par voie recommandée par la Poste avec accusé de réception aux demandeurs qu'aucune des fréquences ou aucun des réseaux de fréquences par rapport auxquels ils s'étaient portés candidats ne leur a été attribué; - La veille à minuit du jour de l'entrée en vigueur de l'autorisation portant sur la ou les radiofréquences qu'ils occupent, fixé - De 30ste dag volgend op de dag waarop de voorzitter van de CSA bij een ter post per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs aan de aanvragers heeft bekendgemaakt dat hun aanvraag niet in aanmerking werd genomen; - De 30ste dag volgend op de dag waarop het College voor vergunning en controle bij een ter post aangetekend schrijven met ontvangstbewijs aan de aanvragers heeft bekendgemaakt dat geen enkele frequentie of geen enkel frequentienetwerk die zij hadden aangevraagd hen toegekend werd; - De dag vóór de inwerkingtreding van de vergunning over de radiofrequentie(s) die zij gebruiken, om middernacht, vastgesteld
conformément à l'article 57, § 1er, 10°, du décret. overeenkomstig artikel 57, § 1, 10° van het decreet.
§ 2. Sans préjudice de l'article 57, § 1er, 10°, du décret, les radios § 2. Onverminderd artikel 57, § 1, 10°, van het decreet, kunnen de
indépendantes et les radios en réseau peuvent convenir de la mise en zelfstandige radio's en de netwerkradio's overeenkomen over de
service de tout ou partie des radiofréquences qui leur ont été inwerkingstelling van een deel of het geheel van de radiofrequenties
attribuées, à des dates différentes de leur autorisation. Elles en die hen werden toegekend, op datums die verschillen van hun
informent préalablement le Conseil supérieur de l'audiovisuel. Cette vergunning. Zij informeren de Hoge raad voor de audiovisuele sector
faculté s'éteint de plein droit dix-huit mois après la date visée à ervan op voorhand. Deze faculteit verjaart van rechtswege achttien
l'article 57, § 1er, 10° précitée. maanden na voornoemde datum bedoeld in artikel 57, § 1, 10°.
§ 3.Toute radiofréquence qui n'est pas mise en service dix-huit mois § 3. Elke radiofrequentie die achttien maanden na de datum bedoeld in
après la date visée à l'article 57, § 1er, 10°, est retirée par le artikel 57, § 1, 10°, niet in dienst wordt gesteld, wordt ingetrokken
Collège d'autorisation et de contrôle, sauf s'il est démontré que la door het College voor vergunning en controle, behalve als er
radio autorisée a pris, en temps utile, toutes les mesures visant à la aangetoond wordt dat de toegelaten radio op tijd alle maatregelen
mise en service de la radiofréquence mais que celle-ci n'a pas encore getroffen heeft voor de inwerkingstelling van de radiofrequentie, maar
pu intervenir pour des motifs d'obtention de permis en matière dat deze nog niet heeft kunnen plaatsvinden omdat de vergunning inzake
d'urbanisme et d'environnement ». stedenbouwkunde en milieu niet is verkregen. »
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 février 2008. Brussel op 29 februari 2008.
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs,
chargée de l'Enseignement obligatoire,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën,
Fonction publique et des Sports, Ambtenarenzaken en Sport,
M. DAERDEN M. DAERDEN
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie,
M. TARABELLA M. TARABELLA
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK.
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 509-1. - Amendements de Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp nr. 509-1. -
commission, n° 509-2. - Rapport, n° 509-3. Amendements de séance, n° Commissieamendementen, nr. 509-2. - Verslag nr. 509-3. -
509-4. Vergaderingsamendementen, nr. 509-4.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 février Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26
2008. februari 2008.
^