Décret modifiant diverses dispositions relatives à la politique de l'emploi en vue d'y instaurer les tests de situation | Decreet tot wijziging van verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid met het oog op de invoering van situatietests |
---|---|
29 AVRIL 2024. - Décret modifiant diverses dispositions relatives à la politique de l'emploi en vue d'y instaurer les tests de situation (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | 29 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid met het oog op de invoering van situatietests (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
Article 1er.Dans l'article 8 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
Artikel 1.Artikel 8 van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij | |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, par le décret du 28 | het decreet van 28 april 2016, wordt aangevuld met de paragrafen 2/1 |
avril 2016, sont insérés les paragraphes 2/1 et 2/2, rédigés comme suit : | en 2/2, luidend als volgt : |
" § 2/1. Le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il détermine, | " § 2/1. De Regering kan, op de wijze die zij bepaalt, de erkenning |
retirer la reconnaissance de l'agence locale pour l'emploi qui | intrekken van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap dat het |
enfreint le décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre | decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van |
certaines formes de discrimination, la loi du 30 juillet 1981 tendant | discriminatie, de Wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde |
à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, la | |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les | door racisme of xenophobie ingegeven daden, de Wet van 10 mei 2007 ter |
bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen en de Wet van | |
femmes et les hommes et la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre | 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie |
certaines formes de discrimination. | overtreedt. |
L'agence locale pour l'emploi refuse toute demande discriminatoire | Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap weigert elk discriminerend |
d'un candidat-utilisateur ou d'un utilisateur. Une demande | verzoek van een kandidaat-gebruiker of gebruiker. Een discriminerend |
discriminatoire est définie comme une demande qui, si elle est | verzoek wordt gedefinieerd als een verzoek dat, indien aanvaard, |
acceptée, créerait une discrimination au sens du décret du 6 novembre | discriminatie zou creëren in de zin van het decreet van 6 november |
2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. | 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie. |
L'agence locale pour l'emploi signale dans les plus brefs délais, au | Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap meldt elk discriminerend |
moyen du formulaire numérique mis en place, toute demande | |
discriminatoire qu'elle reçoit de la part d'un candidat-utilisateur ou | verzoek dat het ontvangt van een kandidaat-gebruiker of gebruiker zo |
d'un utilisateur aux inspecteurs visés par le décret du 28 février | snel mogelijk aan de inspecteurs bedoeld in het decreet van 28 |
2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives | februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en |
reglementeringen inzake het economisch beleid, het | |
à la politique économique, à la politique de l'emploi et à la | tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de |
recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes | invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van |
administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et | inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, via het daartoe |
voorziene digitale formulier. Het plaatselijk | |
réglementations L'agence locale pour l'emploi fournit tous les détails | werkgelegenheidsagentschap verstrekt alle relevante gegevens met |
pertinents concernant la demande discriminatoire, y compris les | betrekking tot het discriminerende verzoek, waaronder de |
coordonnées du candidat-utilisateur ou de l'utilisateur, la nature de | contactgegevens van de kandidaat-gebruiker of gebruiker, de aard van |
la discrimination présumée et toute autre information qui permet de | de vermeende discriminatie en alle andere informatie die het onderzoek |
faciliter l'enquête. | kan vergemakkelijken. |
§ 2/2. L'agence locale pour l'emploi qui échoue à un test de situation | § 2/2. Een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap dat niet slaagt voor |
est présumée avoir pratiqué une discrimination dans sa mission | een situatietest wordt verondersteld te hebben gediscrimineerd in zijn |
d'organisation et de contrôle d'activités non rencontrées par les | opdracht om activiteiten te organiseren en te controleren die niet |
circuits de travail réguliers. | onder de reguliere arbeidskanalen vallen. |
Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 | Het gaat om de situatie bedoeld in artikel 10/1 van het decreet van 28 |
février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations | februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en |
reglementeringen inzake het economisch beleid, het | |
relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à | tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de |
la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes | invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van |
administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et | inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, artikel 10/1 van het |
réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". Art. 2.Dans le même arrêté-loi, il est inséré un nouvel article 8quinquies, rédigé comme suit : " Art. 8quinquies. L'agence locale pour l'emploi, son préposé, ou son mandataire qui, n'a pas dénoncé une demande discriminatoire en |
decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 8/1, luidend als volgt: "Art. 8quinquies : Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, zijn aangestelde of zijn lasthebber die in strijd met artikel 8, § 2/1, lid |
contravention avec l'article 8, § 2/1, alinéa 3, est punie d'une | 3, heeft nagelaten een discriminerende toepassing te melden, wordt |
amende administrative de 50 à 500 euros. ". | gestraft met een administratieve boete tussen 50 en 500 euro. ". |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 20 juillet 2001 visant à | Afdeling 2. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 20 juli 2001 tot |
favoriser le développement de services et d'emplois de proximité | bevordering van buurtdiensten en -banen |
Art. 3.Dans l'article 2, § 2, de la loi du 20 juillet 2001 visant à |
Art. 3.In artikel 2, § 2 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering |
favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, | |
modifié en dernier lieu par le décret du 9 décembre 2021, l'alinéa 1er | van buurtdiensten en -banen, laatst gewijzigd bij het decreet van 9 |
est complété par un point n., rédigé comme suit : | december 2021, wordt lid 1 aangevuld met een punt n., luidend als |
" n. l'entreprise respecte le décret du 6 novembre 2008 relatif à la | volgt " n. het bedrijf leeft het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding |
lutte contre certaines formes de discrimination.". | van bepaalde vormen van discriminatie na. ". |
Art. 4.Dans l'article 3bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la |
Art. 4.Artikel 3 bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
loi du 4 juillet 2011 et modifié en dernier lieu par le décret du 9 | decreet van 4 juli 2011 en voor het laatst gewijzigd bij het decreet |
décembre 2021, l'alinéa 1er est complété par un 5°, rédigé comme suit | van 9 december 2021, wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als |
: | volgt: |
" 5° émis une demande discriminatoire visée à l'article 3ter auprès de | "5° aan de erkende onderneming een discriminerend verzoek als bedoeld |
l'entreprise agréée. ". | in artikel 3ter heeft gedaan. ". |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 3ter rédigé comme |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidend als |
suit : | volgt: |
" Art. 3ter. L'entreprise agréée refuse toute demande discriminatoire | "Art. 3ter: De erkende onderneming weigert elk discriminerend verzoek |
de la part d'un utilisateur. Une demande discriminatoire est définie | van een gebruiker. Een discriminerend verzoek wordt gedefinieerd als |
comme une demande qui, si elle est acceptée, crée une discrimination | een verzoek dat, indien aanvaard, discriminatie creëert in de zin van |
au sens du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre | het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen |
certaines formes de discrimination, de la loi du 30 juillet 1981 | van discriminatie, de Wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van |
tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la | bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, de Wet van 10 mei |
xénophobie, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la | 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen en de |
discrimination entre les femmes et les hommes ou la loi du 10 mai 2007 | Wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van |
tendant à lutter contre certaines formes de discrimination. | discriminatie overtreedt. |
L'entreprise agréée signale dans les plus brefs délais, au moyen du | Het erkende bedrijf meldt discriminerende verzoeken die het ontvangt |
formulaire numérique mis en place, toute demande discriminatoire | van een gebruiker aan de inspecteurs bedoeld in het decreet van 28 |
qu'elle reçoit de la part d'un utilisateur aux inspecteurs visés par | februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en |
le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et | reglementeringen inzake het economisch beleid, het |
réglementations relatives à la politique économique, à la politique de | tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de |
l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration | invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van |
d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces | inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, door middel van het |
législations et réglementations. L'entreprise agréée fournit tous les | daartoe bestemde digitale formulier.. De erkende onderneming verstrekt |
détails pertinents concernant la demande discriminatoire, y compris | alle relevante details over het discriminerende verzoek, waaronder de |
les coordonnées de l'utilisateur, la nature de la discrimination | contactgegevens van de gebruiker, de aard van de vermeende |
présumée et toute autre information permettant de faciliter l'enquête. | discriminatie en alle andere informatie die het onderzoek kan |
". | vergemakkelijken. ". |
Art. 6.Dans le chapitre II, section 1e, de la même loi, il est inséré |
Art. 6.In hoofdstuk II, afdeling 1, van dezelfde wet, wordt een |
un article 7/2 rédigé comme suit : | artikel 7/ ingevoegd, luidend als volgt: |
" Art. 7/2. L'entreprise agréée qui échoue à un test de situation est | " Art. 7/2.De erkende onderneming die niet slaagt voor een |
présumée avoir pratiqué une discrimination dans ses activités de | situatietest, wordt verondersteld discriminatie te hebben toegepast in |
travaux ou de services de proximité. | zijn werkactiviteiten of buurtdiensten. |
Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 | Het gaat om de situatietest bedoeld in artikel 10/1 van het decreet |
février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations | van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en |
reglementeringen betreffende economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid | |
relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à | en wetenschappelijk onderzoek, evenals de invoering van |
la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes | administratieve geldboetes in geval van overtreding van bedoelde |
administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et | wetgevingen en reglementeringen, in artikel 10/1 van het decreet van |
réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif | 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en |
au contrôle des législations et réglementations relatives à la | reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de |
reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration | invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in |
d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces | geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of |
législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". | artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". |
Art. 7.A l'article 10ter de la même loi, rétabli par le décret du 28 |
Art. 7.In artikel 10 ter van delfde wet, ingevoegd bij het decreet |
avril 2016 et modifié par le décret du 9 décembre 2021, les | van 28 april 2016 en gewijzigd bij het decreet van 9 december 2021, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par un 4° rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt: |
" 4° fournit des travaux ou des services de proximité sans être agréé | 4° buurtwerken of -diensten levert zonder hiertoe erkend te zijn; "; |
à cette fin. "; 2° le paragraphe 3 est complété par un 4°, rédigé comme suit : | 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt: |
" 4° n'a pas transmis à la société émettrice en vue du remboursement, | "4° de dienstencheques, gegroepeerd per maand waarin de prestaties |
les titres-services groupés par mois au cours duquel les prestations | effectief werden geleverd, met het oog op de terugbetaling niet aan de |
sont effectivement effectuées. ". | uitgevende instelling heeft overgemaakt. ". |
Art. 8.Dans la même loi, l'article 10quater, rétabli par le décret du |
Art. 8.In artikel 10 quater van dezelfde wet, hersteld bij het |
28 avril 2016 et remplacé par le décret du 9 décembre 2021, les | decreet van 28 april 2016 en vervangen bij het decreet van 9 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 4, 2°, le mot " trois " est remplacé par le mot | 1° in paragraaf 4, 2°, wordt het woord « drie » vervangen door het |
" cinq "; | woord « twee »; |
2° l'article est complété par un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidend als volgt: |
" § 5. L'entreprise agréée, son préposé, ou son mandataire qui, n'a | " § 5. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, zijn aangestelde of |
pas dénoncé une demande discriminatoire en contravention avec | zijn lasthebber die in strijd met artikel 3 ter, lid 2, heeft |
l'article 3ter, alinéa 2, est punie d'une amende administrative de 50 | nagelaten een discriminerende toepassing te melden, wordt gestraft met |
à 500 euros. ". | een administratieve boete tussen 50 en 500 euro. ". |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 3 avril 2009 relatif à | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het decreet van 3 april 2009 betreffende |
l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement | de registratie en de erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus |
Art. 9.L'article 1er du décret du 3 avril 2009 relatif à |
Art. 9.Artikel 1 van het decreet van 3 april 2009 betreffende de |
l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement est complété | registratie en de erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus wordt |
par un 16°, rédigé comme suit : | aangevuld met een punt 16°, luidend als volgt: |
" 16° une demande discriminatoire : une demande qui, si elle est | "16° een discriminerend verzoek: een verzoek dat, indien aanvaard, |
acceptée, crée une discrimination au sens du décret du 6 novembre 2008 | discriminatie creëert in de zin van het decreet van 6 november 2008 |
relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. ". | ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie. ". |
Art. 10.Dans l'article 10, § 1er, du même décret, modifié par le |
Art. 10.In artikel 10, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
décret du 20 février 2014, le 6° est remplacé par ce qui suit : | decreet van 20 februari 2014, wordt punt 6° vervangen door wat volgt: |
" 6° se conformer au décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte | "6° zich voegen naar het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding |
contre certaines formes de discrimination, à la loi du 30 juillet 1981 | van bepaalde vormen van discriminatie, de Wet van 30 juli 1981 tot |
tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la | bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, |
xénophobie, à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la | de Wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen |
discrimination entre les femmes et les hommes et la loi du 10 mai 2007 | vrouwen en mannen en de Wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van |
tendant à lutter contre certaines formes de discrimination ". | bepaalde vormen van discriminatie. |
Art. 11.Dans le chapitre IV, section 1re, du même décret, il est |
Art. 11.In hoofdstuk IV, afdeling 1, van hetzelfde decreet wordt een |
inséré un article 10/1 rédigé comme suit : | artikel 10/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
" Art. 10/1. § 1er. L'agence de placement enregistrée refuse toute | " Art. 10/1.§ 1. Het geregistreerde arbeidsbemiddelingsbureau weigert |
demande discriminatoire de la part d'un employeur. | elk discriminerend verzoek van een werkgever. |
L'agence de placement enregistrée signale dans les plus brefs délais, | Het geregistreerde arbeidsbemiddelingsbureau meldt elk discriminerend |
au moyen du formulaire numérique mis en place, toute demande | |
discriminatoire qu'elle reçoit de la part d'un employeur aux | verzoek dat het ontvangt van een werkgever onverwijld aan de |
inspecteurs visés par le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle | inspecteurs bedoeld in het decreet van 28 februari 2019 betreffende de |
controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch | |
des législations et réglementations relatives à la politique | beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek |
économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique | alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in |
ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas | geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, door middel |
d'infraction à ces législations et réglementations. L'agence de | van het daartoe voorziene digitale formulier. Het geregistreerde |
placement enregistrée fournit tous les détails pertinents concernant | arbeidsbemiddelingsbureau verstrekt alle relevante details over het |
la demande discriminatoire, y compris les coordonnées de l'employeur, | discriminerende verzoek, waaronder de contactgegevens van de |
la nature de la discrimination présumée et toute autre information | gebruiker, de aard van de vermeende discriminatie en alle andere |
permettant de faciliter l'enquête. | informatie die het onderzoek kan vergemakkelijken. |
§ 2. L'agence de placement enregistrée qui échoue à un test de | § 2. Het geregistreerde arbeidsbemiddelingsbureau dat niet slaagt voor |
situation est présumée avoir pratiqué une discrimination dans ses | een situatietest, wordt verondersteld discriminatie te hebben |
toegepast in zijn arbeidsbemiddelingsactiviteiten. | |
activités de placement. | Het gaat om de situatietest bedoeld in artikel 10/1 van het decreet |
Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 | van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en |
février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations | reglementeringen betreffende economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid |
relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à | en wetenschappelijk onderzoek, evenals de invoering van |
la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes | administratieve geldboetes in geval van overtreding van bedoelde |
administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et | wetgevingen en reglementeringen, in artikel 10/1 van het decreet van |
réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif | 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en |
au contrôle des législations et réglementations relatives à la | reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de |
reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration | invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in |
d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces | geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of |
législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". | artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". |
Art. 12.Dans l'article 11, § 1er, 5°, d), du même décret, les mots " |
Art. 12.In artikel 11, § 1, 5°, d) van hetzelfde decreet worden, de |
en ce compris la discrimination entre les femmes et les hommes en | woorden "met inbegrip van de discriminatie tussen mannen en vrouwen |
matière d'économie, d'emploi et de formation professionnelle " sont abrogés. | inzake economie, tewerkstelling en beroepsopleiding" opgeheven. |
Art. 13.Dans le chapitre IV, section 2, du même décret, il est inséré |
Art. 13.In hoofdstuk IV, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt een |
un article 11/1, rédigé comme suit : | artikel 11/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
" Art. 11/1. § 1er. L'agence de travail intérimaire agréée refuse | " Art. 11/1.§ 1. Het erkende uitzendbureau weigert elk discriminerend |
toute demande discriminatoire de la part d'un utilisateur. | verzoek van een gebruiker. |
L'agence de travail intérimaire agréée signale dans les plus brefs | Het erkend uitzendbureau meldt elk discriminerend verzoek dat het |
délais, au moyen du formulaire numérique mis en place, toute demande | |
discriminatoire qu'elle reçoit de la part d'un employeur aux | ontvangt van een werkgever aan de inspecteurs bedoeld in het decreet |
inspecteurs visés par le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle | van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en |
des législations et réglementations relatives à la politique | reglementeringen inzake het economisch beleid, het |
économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations. L'agence de travail intérimaire agréée fournit tous les détails pertinents concernant la demande discriminatoire, y compris les coordonnées de l'utilisateur, la nature de la discrimination présumée et toute autre information permettant de faciliter l'enquête. § 2. L'agence de travail intérimaire agréée qui échoue à un test de situation est présumée avoir pratiqué une discrimination dans ses | tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, door middel van het daartoe voorziene digitale formulier. Het erkend uitzendbureau verstrekt alle relevante details over het discriminerende verzoek, waaronder de contactgegevens van de gebruiker, de aard van de vermeende discriminatie en alle andere informatie die het onderzoek kan vergemakkelijken. § 2. Het erkend uitzendbureau dat niet slaagt voor een situatietest, wordt verondersteld discriminatie te hebben toegepast in zijn uitzenddienst. |
activités de service de travail intérimaire. | Het gaat om de situatietest bedoeld in artikel 10/1 van het decreet |
Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 | van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en |
février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations | reglementeringen betreffende economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid |
relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à | en wetenschappelijk onderzoek, evenals de invoering van |
la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes | administratieve geldboetes in geval van overtreding van bedoelde |
administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et | wetgevingen en reglementeringen, in artikel 10/1 van het decreet van |
réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif | 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en |
au contrôle des législations et réglementations relatives à la | reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de |
reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration | invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in |
d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces | geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of |
législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". | artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". |
Art. 14.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même décret, les mots " de |
Art. 14."In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
l'article 10 " sont remplacés par les mots " des articles 10 et 10/1 | woorden « van artikel 10" vervangen door de woorden "van de artikelen |
". | 10 en 10/1". |
Art. 15.L'article 16 du même décret, modifié par le décret du 28 |
Art. 15.Artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
février 2019, est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : | van 28 februari 2019, wordt aangevuld met paragraaf 3, luidend als |
" § 3. L'agence de placement ou l'agence de travail intérimaire, son | volgt : " § 3. Het arbeidsbemiddelingsbureau of het uitzendbureau, zijn |
préposé, ou son mandataire qui, n'a pas dénoncé une demande | aangestelde of zijn lasthebber die in strijd met artikel 10, § 1, lid |
discriminatoire en contravention avec l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, | 2, of artikel 11/1 § 1, lid 2, heeft nagelaten een discriminerende |
ou avec l'article 11/1, § 1er, alinéa 2, est punie d'une amende | toepassing te melden, wordt gestraft met een administratieve boete |
administrative de 50 à 500 euros. ". | tussen 50 en 500 euro. ". |
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 28 février 2019 relatif au | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het decreet van 28 februari 2019 |
contrôle des législations et réglementations relatives à la politique | betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake |
het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het | |
économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique | wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve |
ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations Art. 16.Dans l'article 1er du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 13°, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés entre " une amende administrative " et " peut être infligée "; 2° il est inséré un 16° rédigé comme suit : " 16° la mesure alternative : la mesure infligée au contrevenant par |
geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen Art. 16.In artikel 1 van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in 13° worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "een administratieve geldboete" en de woorden "overeenkomstig Hoofdstuk 9 opgelegd kan worden"; 2° er wordt een punt 16° ingevoegd, luidend als volgt: "16° de alternatieve maatregel: de door de sanctionerend ambtenaar aan |
le fonctionnaire sanctionnateur qui, si elle est valablement exécutée, | de overtreder opgelegde maatregel die, indien rechtsgeldig uitgevoerd, |
se substitue à l'amende administrative conformément aux dispositions | de administratieve geldboete vervangt overeenkomstig de bepalingen van |
de la section 2/1 du chapitre 9. ". | afdeling 2/1 van hoofdstuk 9. ". |
Art. 17.Dans le même décret, il est inséré un article 10/1, rédigé |
Art. 17.Er wordt een artikel 10/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt: |
" Art. 10/1. § 1er. En vue de la recherche et de la constatation des | " Art. 10/1.§ 1. Met het oog op het onderzoeken en vaststellen van |
violations du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre | inbreuken op het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van |
certaines formes de discrimination et de ses arrêtés d'exécution, les | bepaalde vormen van discriminatie en de uitvoeringsbesluiten ervan, |
inspecteurs peuvent réaliser des tests de situation de l'employeur et | kunnen inspecteurs situatietests uitvoeren bij de werkgever en de |
du bénéficiaire en se présentant comme des clients, des clients | begunstigde door zich voor te doen als klanten, potentiële klanten, |
potentiels, des travailleurs ou des travailleurs potentiels, afin de | werknemers of potentiële werknemers, om na te gaan of er discriminatie |
vérifier si une discrimination fondée sur un ou plusieurs critères | op basis van één of meerdere beschermde criteria als bedoeld in |
protégés visé à l'article 4, 5°, dudit décret a été ou est commise. | artikel 4, 5°, van voornoemd decreet werd of wordt gepleegd. |
Le test de situation réalisé par les inspecteurs, sous une identité | De situatietest die door de inspecteurs wordt uitgevoerd onder een |
d'emprunt et, par dérogation à l'article 6, sans devoir se justifier | aangenomen identiteit en, in afwijking van artikel 6, zonder dat zij |
zich hoeven te verantwoorden voor hun taak of voor het feit dat de bij | |
de leurs fonctions ou du fait que les constatations faites à cette | deze gelegenheid gedane bevindingen kunnen worden gebruikt voor de |
occasion peuvent être utilisées pour l'exercice du contrôle, peut, | doeleinden van de inspectie, kan onder andere, maar niet uitsluitend, |
entre autres, mais pas exclusivement, consister en : | bestaan uit : |
1° l'envoi par les inspecteurs, en principe en réponse à une offre | 1° de verzending door inspecteurs, in principe naar aanleiding van een |
d'emploi ou, sans préjudice du paragraphe 4, à la manière de | werkaanbieding of, onverminderd paragraaf 4, in de vorm van spontane |
candidatures spontanées, de candidatures similaires qui varient | kandidaturen, van gelijkaardige kandidaturen die enkel verschillen |
uniquement selon l'un des critères protégés visés à l'article 4, 5°, | volgens één van de beschermde criteria bedoeld in artikel 4, 5°, van |
du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines | het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen |
formes de discrimination; | van discriminatie. |
2° la prise de contact avec un employeur en vue de vérifier qu'il ne | 2° het leggen van contact met een werkgever om na te gaan of hij niet |
répond pas à une demande discriminatoire d'un client ou d'un client | ingaat op een discriminerend verzoek van een klant of potentiële |
potentiel. | klant. |
L'enregistrement de la conversation réalisé à l'insu des autres | De opname van het gesprek die buiten medeweten van de andere |
participants à la conversation peut être utilisé à des fins | deelnemers aan het gesprek is gemaakt, mag voor bewijsdoeleinden |
probatoires pour autant qu'il ait été réalisé par les inspecteurs | worden gebruikt op voorwaarde dat zij is gemaakt door de inspecteurs |
participant à la conversation ou assistant à la conversation réalisée | die aan het gesprek deelnemen of het gesprek bijwonen dat door de in |
par le tiers visé au paragraphe 7. | paragraaf 7 bedoelde derde is gevoerd. |
Les articles 193 à 214 du Code pénal ne sont pas applicables lorsque | In het geval van een situatietest zijn de artikelen 193 tot 214 van |
des éléments fictifs sont introduits dans les candidatures rédigées | het Strafwetboek niet van toepassing wanneer fictieve elementen worden |
dans le but de permettre la réalisation d'un test. | ingevoerd in de kandidaturen die zijn opgesteld om een test te kunnen |
§ 2. Les personnes suivantes qui, à l'occasion des tests de situation | uitvoeren. § 2. De volgende personen die, tijdens de situatietests voorzien in |
prévus par le présent article, commettent des faits punissables | dit artikel, de nodige strafbare feiten plegen, plegen geen |
nécessaires, ne commettent pas d'infraction : | overtreding: |
1° les inspecteurs; | 1° de inspecteurs: |
2° le magistrat du ministère public qui autorise, s'il y a lieu, le | 2° de magistraat van het openbaar ministerie die, indien nodig, de |
test de situation; | situatietest toestaat; |
3° le tiers visé au paragraphe 7 lorsqu'il est fait appel | 3° de in paragraaf 7 bedoelde derde partij wanneer hij tijdelijk een |
momentanément à ses services par un inspecteur pour la réalisation du | inspecteur vervangt om de situatietest uit te voeren; |
test de situation; | |
4° l'expert visé au paragraphe 8 lorsqu'il participe à la confection | 4° de deskundige bedoeld in paragraaf 8 wanneer hij betrokken is bij |
d'une candidature. | de voorbereiding van een kandidatuur. |
§ 3. L'ensemble des actions réalisées lors du test de situation et ses | § 3. Alle acties die tijdens de situatietest worden uitgevoerd en de |
résultats sont consignés dans un rapport. | resultaten worden vastgelegd in een verslag. |
L'inspecteur notifie par courrier recommandé une copie du rapport sur | De inspecteur stuurt een kopie van het verslag over de situatietest |
le test de situation à la victime qui a introduit une plainte si | per aangetekende post naar het slachtoffer dat de klacht heeft |
celle-ci en a fait la demande. La notification a lieu dans les quinze | ingediend, als het slachtoffer daarom vraagt. De kennisgeving vindt |
jours qui suivent l'adoption du rapport. | plaats binnen vijftien dagen na de aanneming van het verslag. |
§ 4. Le test de situation répond aux conditions suivantes : | § 4. De situatietest voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° il ne peut pas avoir un caractère provoquant au sens de l'article 30 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale et se borne à créer l'occasion de mettre à jour une pratique discriminante en reproduisant, sans excès, un processus d'embauche, de recrutement ou de mise à l'emploi ou toute autre situation de travail dans laquelle une telle pratique est susceptible de se produire; 2° il est réalisé uniquement dans les cas suivants : a) sur base de la présence d'indications objectives de discrimination, ou à la suite d'une plainte étayée ou d'un signalement; b) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques discriminatoires mises en lumière au niveau d'un secteur d'activité, notamment, par les résultats d'études statistiques; c) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques discriminatoires mise en lumière, notamment, à la suite des résultats de la comparaison des données sociales d'entreprises au sein d'un secteur d'activité avec celles de l'économie wallonne. | 1° hij kan niet provocerend zijn in de zin van artikel 30 van de inleidende titel van het Wetboek van Strafvordering en is beperkt tot het creëren van een gelegenheid om een discriminerende praktijk aan de kaak te stellen door, zonder overdrijving, een wervings- of selectieprocedure of een andere werksituatie waarin een dergelijke praktijk kan voorkomen, te reproduceren; 2° hij wordt alleen uitgevoerd in de volgende gevallen: a) op basis van de aanwezigheid van objectieve aanwijzingen van discriminatie, of na een gegronde klacht of een melding; b) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken die op het niveau van een activiteitensector aan het licht zijn gekomen, in het bijzonder door de resultaten van statistische studies; c) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken die aan het licht zijn gekomen, in het bijzonder naar aanleiding van de resultaten van een vergelijking van de sociale gegevens van bedrijven binnen een activiteitensector met die van de Waalse economie. |
Les tests de situation visés sous b) et c) sont réalisés uniquement | De situatietests bedoeld onder b) en c) worden alleen uitgevoerd met |
avec l'accord exprès et préalable de l'auditeur du travail ou du | de uitdrukkelijke voorafgaande toestemming van de arbeidsauditeur of |
procureur du Roi. | de officier van justitie. |
§ 5. Le test de situation réalisé conformément à la présente | § 5. Als de situatietest die in overeenstemming met deze bepaling |
disposition, s'il est positif, est constitutif d'un fait permettant de | wordt uitgevoerd, positief is, vormt dit een feit dat aanleiding geeft |
présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte | tot een vermoeden van het bestaan van directe of indirecte |
discriminatie die kan worden bestraft in overeenstemming met het | |
susceptible de sanction en application du décret du 6 novembre 2008 | decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van |
relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. | discriminatie. |
§ 6. Si le test de situation est positif, les inspecteurs procèdent à | § 6. Als de situatietest positief is, horen de inspecteurs de |
l'audition de la personne en infraction conformément aux articles 33 et 34. | overtreder overeenkomstig artikel 33 en 34. |
§ 7. L'inspecteur peut, pour la seule et unique réalisation d'un test | § 7. De inspecteur kan, uitsluitend met het oog op het uitvoeren van |
de situation, faire appel momentanément à un tiers qui n'est pas | een situatietest, tijdelijk een beroep doen op een derde die geen |
inspecteur dans la mesure où la réalisation de ce test nécessite | inspecteur is, voor zover het uitvoeren van die test de tussenkomst |
l'intervention d'une personne qui présente une caractéristique | vereist van een persoon die een bijzonder kenmerk heeft dat verband |
particulière en lien avec l'un des motifs de discrimination mentionnés | houdt met een van de discriminatiegronden vermeld in artikel 4, 7° en |
à l'article 4, 7° et 9°, du décret du 6 novembre 2008 relatif à la | 9°, van het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde |
lutte contre certaines formes de discrimination. Ce tiers agit pour le compte de l'inspecteur et sous la pleine et entière responsabilité de ce dernier. L'auditeur du travail ou le procureur du Roi donne son accord exprès et préalable à l'appui par un tiers. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des tiers ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. § 8. L'inspecteur peut, pour la rédaction d'un acte de candidature devant être utilisé dans le cadre d'un test de situation, se faire assister par un expert, qui n'est pas inspecteur, dans la mesure où l'offre d'emploi à laquelle il est envisagé de répondre ou la candidature spontanée qu'il est envisagé d'envoyer correspond à un profil particulier. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des experts ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. ". Art. 18.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IX est remplacé par ce qui suit : " Amendes administratives et mesures alternatives ". |
vormen van discriminatie. Deze derde partij handelt in naam van de inspecteur en onder diens volledige verantwoordelijkheid. De arbeidsauditeur of de procureur des konings geeft zijn uitdrukkelijke voorafgaande toestemming voor ondersteuning door een derde partij. De Regering bepaalt de procedures voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. § 8. Bij het opstellen van een sollicitatieformulier voor een situatietest kan de inspecteur zich laten bijstaan door een deskundige, die geen inspecteur is, als de vacature waarop hij wil reageren of de open sollicitatie die hij wil versturen, overeenkomt met een bepaald profiel. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. ". Art. 18.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IX vervangen als volgt: "Administratieve boetes en alternatieve maatregelen". |
Art. 19.Dans l'article 50 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, les mots " ou d'une mesure alternative " sont insérés après les mots " font l'objet d'une amende administrative "; 2° au paragraphe 2, les mots " sont poursuivies par voie d'amende administrative " sont remplacés par les mots " sont soit poursuivies par voie d'amende administrative, soit font l'objet d'une mesure alternative "; 3° au paragraphe 3, les mots " et prend les décisions relatives aux mesures alternatives " sont insérés entre les mots " inflige les amendes administratives " et " dans des conditions garantissant son indépendance ". |
Art. 19.In artikel 50 van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "maken het voorwerp uit van een administratieve geldboete"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "bestraft met een administratieve geldboete" vervangen door de woorden "bestraft met een administratieve geldboete of maken het voorwerp uit van een alternatieve maatregel"; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en neemt beslissingen over alternatieve maatregelen" ingevoegd tussen de woorden "legt de administratieve geldboetes" en de woorden "onder voorwaarden die zijn onafhankelijkheid en onpartijdigheid waarborgen". |
Art. 20.Dans l'article 51 du même décret, les mots " ou d'une mesure |
Art. 20.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de woorden "of van |
alternative " sont insérés entre les mots " d'une amende | een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "van een |
administrative " et les mots " est exclue ". | administratieve geldboete" en de woorden "wordt uitgesloten". |
Art. 21.Dans l'article 52, alinéa 2, du même décret, les mots " la |
Art. 21.In artikel 52, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
procédure d'amende administrative " sont remplacés par les mots " des | woorden "of de procedure voor de administratieve geldboete moet worden |
opgestart" vervangen door de woorden "of er een administratieve | |
poursuites administratives ». | procedure wordt gestart". |
Art. 22.Dans l'article 56, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 22.In artikel 56, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
de la mesure alternative " sont insérés entre les mots " l'application | woorden "of tot de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden |
de l'amende administrative " et les mots " et lui communique à sa | "tot een administratieve geldboete" en de woorden "ter beschikking van |
demande ". | de". |
Art. 23.Dans l'intitulé de la sous-section 3, section 1e, du chapitre |
Art. 23.In het opschrift van onderafdeling 3, afdeling 1 van |
IX, du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont | hoofdstuk IX van hetzelfde decreet worden de woorden "of een |
insérés après les mots " une amende administrative ". | alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". |
Art. 24.Dans l'article 58 du même décret, les mots " ou la mesure |
Art. 24.In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " | alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De |
et les mots " peut être infligée ". | administratieve geldboete" en de woorden "kan alleen worden opgelegd". |
Art. 25.Dans l'article 59, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 25.In artikel 59, eerste lid van hetzelfde decreet worden de |
la mesure alternative " sont insérés entre les mots " L'amende | woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De |
administrative " et les mots " ne peut plus être infligée ". | administratieve geldboete" en de woorden "kan niet meer worden opgelegd". |
Art. 26.Dans l'article 60 du même décret, les mots " ou la mesure |
Art. 26.In artikel 60 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " | alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De |
et les mots " ne peut pas être infligée ". | administratieve geldboete" en de woorden "mag niet worden opgelegd". |
Art. 27.Dans l'article 61, alinéa 1er, du même décret, les mots " une |
Art. 27.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
simple déclaration de culpabilité ou infliger une amende | woorden "een eenvoudige schuldigverklaring of een administratieve |
administrative " sont remplacés par les mots " une simple déclaration | geldboete opleggen" vervangen door de woorden "een eenvoudige |
de culpabilité, infliger une mesure alternative ou une amende | schuldigverklaring of een alternatieve maatregel of een |
administrative ". | administratieve geldboete opleggen". |
Art. 28.Dans l'article 62, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 28.In artikel 62, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
la mesure alternative " sont insérés entre les mots " soit d'infliger | woorden "alternatieve maatregel of" ingevoegd tussen het woord |
l'amende administrative " et le mot " envisagée ". | "overwogen" en de woorden "administratieve geldboete". |
Art. 29.Dans l'article 63 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 29.In artikel 63 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots " ou la mesure alternative " sont insérés | 1° in lid 1 worden de woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd |
entre les mots " l'amende administrative " et les mots " est motivée "; | tussen de woorden "administratieve geldboete" en de woorden "is met redenen omkleed"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: |
" Elle constitue une injonction soit de payer l'amende administrative, | "Ze vormt een bevel om ofwel de administratieve boete te betalen ofwel |
soit de réaliser la mesure alternative ou, à défaut d'exécution | de alternatieve maatregel uit te voeren of, bij gebreke van een |
geldige uitvoering van deze maatregel, om de administratieve geldboete | |
valable de cette mesure, de payer l'amende administrative, et | te betalen en omvat onder andere de juridische en feitelijke |
contient, entre autres, les considérations de droit et de fait pour, | overwegingen die nodig zijn om te reageren op de ingediende verweren |
d'une part, répondre aux moyens de défense présentés et, d'autre part, | en om het bedrag van de administratieve geldboete te rechtvaardigen, |
motiver le montant de l'amende administrative ainsi que, le cas | evenals, indien van toepassing, de modaliteiten voor de |
échéant, les modalités d'exécution de la mesure alternative. "; | tenuitvoerlegging van de alternatieve maatregel. "; |
3° à l'alinéa 3, il est inséré un 4°/1 rédigé comme suit : | 3° in lid 3 wordt een punt 4°/1 ingevoegd, dat als volgt luidt: |
" 4°/1 le cas échéant, les modalités d'exécution de la mesure | "4°/1 indien van toepassing, de modaliteiten voor de tenuitvoerlegging |
alternative; ". | van de alternatieve maatregel;". |
Art. 30.Dans l'article 64, alinéa 1er, du même décret, les mots " à |
Art. 30.In artikel 64, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
woorden "tot betaling van de geldboete binnen de termijn bepaald bij | |
artikel 68" vervangen door de woorden "tot betaling van de geldboete | |
acquitter l'amende dans le délai visé à l'article 68 " sont remplacés | binnen de termijn bepaald bij artikel 68 of tot uitvoering van de |
par les mots " soit à acquitter l'amende dans le délai visé à | |
l'article 68, soit à réaliser la mesure alternative ou, à défaut | alternatieve maatregel of, bij gebreke van geldige uitvoering van deze |
d'exécution valable de cette mesure, à acquitter l'amende | maatregel, tot betaling van de administratieve geldboete". |
administrative ". | |
Art. 31.A l'article 66 du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés après les mots " une amende administrative ". Art. 32.Dans l'article 68, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou à compter du jour de la notification de l'invitation à acquitter l'amende administrative en cas d'exécution non valable de la mesure alternative " sont insérés après les mots " la décision judiciaire est coulée en force de chose jugée ". |
Art. 31.In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". Art. 32.In artikel 68, eerste lid, van hetzelfde decreet worden na de woorden "of op de dag van de kennisgeving van de uitnodiging tot betaling van de administratieve geldboete, indien de alternatieve maatregel niet op geldige wijze ten uitvoer is gelegd" ingevoegd na de woorden "of op de dag waarop de gerechtelijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan". |
Art. 33.Dans l'intitulé de la section 2 du chapitre IX du même |
Art. 33.In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk IX van |
décret, les mots " et aux mesures alternatives " sont insérés après | hetzelfde decreet worden de woorden "en op de alternatieve |
les mots " aux amendes administratives ". | maatregelen" ingevoegd na de woorden "op de administratieve |
geldboetes". | |
Art. 34.Dans l'article 80, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 34.In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
une mesure alternative, " sont insérés entre les mots " infligeant une | woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden |
amende administrative » et les mots " ou une condamnation ". | "tot oplegging van een administratieve geldboete" en de woorden "of |
een veroordeling". | |
Art. 35.Dans l'intitulé de la sous-section 5, section 2, du chapitre |
Art. 35.Het opschrift van onderafdeling 5, afdeling 2, van hoofdstuk |
IX du même décret, les mots " ou de la mesure alternative " sont | IX van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Uitwissing van |
insérés après les mots " de l'amende administrative ". | de administratieve geldboete of van de alternatieve maatregel". |
Art. 36.Dans l'article 83 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 36.In artikel 83 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots " ou de la mesure alternative " sont insérés entre les | 1° de woorden "of een alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen |
mots " l'amende administrative " et les mots " il ne peut être tenu | de woorden "de administratieve geldboete" en de woorden "mag geen |
compte d'une décision "; | rekening worden gehouden". |
2° les mots " ou une mesure alternative " sont insérés ente les mots " | 2° de woorden "of een alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen |
infligeant une amende administrative " et les mots " ou déclarant une | de woorden "tot oplegging van een administratieve geldboete" en de |
culpabilité ". | woorden "of tot schuldigverklaring". |
Art. 37.Dans le chapitre IX du même décret, il est inséré une section |
Art. 37.In hoofdstuk IX van hetzelfde decreet wordt een afdeling 2/1 |
2/1 intitulée " Mesures alternatives ". | ingevoegd, met als opschrift "Alternatieve maatregelen". |
Art. 38.Dans le chapitre IX, section 2/1, insérée par l'article 50, |
Art. 38.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 50, |
il est inséré une sous-section 1e intitulée " Dispositions générales | wordt een onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Algemene |
". | bepalingen". |
Art. 39.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 1e, insérée |
Art. 39.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, onderafdeling 1, ingevoegd bij |
par l'article 51, il est inséré un article 85/1 rédigé comme suit : | artikel 51, wordt een artikel 85/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
" Art. 85/1. § 1er. Dans les cas où il l'estime opportun et lorsqu'une | " Art. 85/1.§ 1. In gevallen waarin de sanctionerend ambtenaar het |
législation ou réglementation le prévoit expressément, le | passend acht en waarin de wet- of regelgeving uitdrukkelijk daarin |
fonctionnaire sanctionnateur peut infliger une mesure alternative au | voorziet, kan hij de volwassen overtreder een alternatieve maatregel |
contrevenant majeur, moyennant son accord ou à la demande de ce | opleggen, met instemming van de overtreder of op zijn verzoek. |
dernier. Lorsque la proposition émane du fonctionnaire sanctionnateur, le | Als het voorstel van de sanctionerend ambtenaar komt, is de overtreder |
contrevenant est tenu de répondre dans les 30 jours à dater de l'envoi du courrier proposant la mesure alternative. En cas d'accord sur la proposition, le fonctionnaire sanctionnateur notifie sa décision dans laquelle il détermine les modalités et conditions d'exécution de la mesure, dont le délai d'exécution, et prévoit une amende administrative à titre subsidiaire. En cas de refus, le fonctionnaire sanctionnateur conserve la possibilité d'infliger uniquement une amende administrative. § 2. A l'issue du délai prévu dans la décision, l'exécution de la mesure alternative est contrôlée et le fonctionnaire sanctionnateur informe le contrevenant : 1° soit qu'il valide la bonne exécution de la mesure alternative et qu'aucune amende administrative n'est due; 2° soit qu'il en invalide la bonne exécution et l'enjoint à acquitter | verplicht om binnen 30 dagen na de datum waarop de brief met het voorstel voor de alternatieve maatregel is verzonden, te reageren. Als het voorstel wordt aanvaard, deelt de sanctionerend ambtenaar zijn beslissing mee, met vermelding van de modaliteiten voor de uitvoering van de maatregel en het opleggen van een administratieve geldboete als alternatief. Bij weigering behoudt de sanctionerend ambtenaar de mogelijkheid om alleen een administratieve geldboete op te leggen. § 2. Aan het einde van de in de beslissing vastgestelde periode wordt de uitvoering van de alternatieve maatregel gecontroleerd en informeert de sanctionerend ambtenaar de overtreder: 1° ofwel dat hij de goede uitvoering van de alternatieve maatregel valideert en dat er geen administratieve geldboete verschuldigd is; 2° ofwel dat hij de goede uitvoering daarvan niet valideert en veroordeelt hij hem tot betaling van de administratieve geldboete |
l'amende administrative prévue dans la décision visée à l'article 63. | voorzien in de beslissing bedoeld in artikel 63. |
Le fonctionnaire sanctionnateur peut proroger le délai prévu dans la | De sanctionerend ambtenaar kan de in de beslissing vastgestelde |
décision pour un maximum de soixante jours à compter de l'échéance | termijn met maximaal zestig dagen na de oorspronkelijk vastgestelde |
fixée initialement, pour autant que le contrevenant apporte une | termijn verlengen, op voorwaarde dat de overtreder redelijke gronden |
motivation raisonnable justifiant le dépassement du délai. " | opgeeft voor de overschrijding van de termijn. " |
Art. 40.Dans le chapitre IX, section 2/1 insérée par l'article 50, du |
Art. 40.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 50, |
même décret, il est inséré une sous-section 2 intitulée " Prestation | wordt een onderafdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Dienstverlening |
citoyenne ". | als burger". |
Art. 41.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 2, insérée par |
Art. 41.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, onderafdeling 2, ingevoegd bij |
l'article 53, du même décret, il est inséré un article 85/2 rédigé | artikel 53, van hetzelfde decreet, wordt een artikel 85/2 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt: |
" Art. 85/2. § 1er. La prestation citoyenne consiste, le cas échéant | " Art. 85/2.§ 1. De dienstverlening als burger bestaat, in voorkomend |
conjointement, en : | geval gezamenlijk, in: |
1° une formation; | 1° een opleiding; |
2° une prestation à titre gratuit encadrée par une entité désignée par | 2° een gratis dienst die onder toezicht staat van een door de Regering |
le Gouvernement. | aangeduide entiteit. |
Elle est exécutée dans un délai d'un an à partir de la date de la | Ze wordt uitgevoerd binnen een jaar na de datum van kennisgeving van |
notification de la décision du fonctionnaire sanctionnateur. | de beslissing door de sanctionerend ambtenaar. |
§ 2. Le contrôle visé à l'article 85/1, § 2, est exercé par un organisme d'encadrement. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne a été valablement exécutée par le contrevenant dans les délais impartis, il en informe le fonctionnaire sanctionnateur par courrier électronique. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne n'a pas été valablement exécutée dans les délais impartis, il en fait rapport au fonctionnaire sanctionnateur au plus tard dans les trente jours de l'échéance du délai prévu au paragraphe 1er, alinéa 2. ". Art. 42.Le Gouvernement évalue l'application du présent décret au cours de la troisième année suivant son entrée en vigueur. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
§ 2. Het in artikel 85/1, § 2, bedoelde toezicht wordt uitgeoefend door een begeleidingsinstelling. Als de begeleidingsinstelling van mening is dat de overtreder de dienstverlening als burger op geldige wijze binnen de termijn heeft voltooid, stelt zij de sanctionerend ambtenaar hiervan per e-mail op de hoogte. Als de begeleidingsinstelling constateert dat de dienstverlening als burger niet naar behoren binnen de termijn is verricht, meldt zij dit uiterlijk dertig dagen na het verstrijken van de in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde termijn aan de ambtenaar die de sanctie heeft opgelegd. ". Art. 42.De Regering zal de toepassing van dit decreet evalueren tijdens het derde jaar na de inwerkingtreding ervan. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 29 avril 2024. | Namen, 29 april 2024. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024. | (1) Zitting 2023-2024. |
Documents du Parlement wallon, 1710 (2023-2024) N° 1 à 4 | Stukken van het Waals Parlement, 1710 (2023-2024) Nrs. 1 tot 4 |
Compte rendu intégral, séance plénière du 26 avril 2024 | Volledig verslag, plenaire zitting van 26 april 2024 |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |