Décret modifiant le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations en vue d'y instaurer les tests de situation | Decreet tot wijziging van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen met het oog op de invoering van situatietests |
---|---|
29 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations en vue d'y instaurer les tests de situation (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : | 29 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen met het oog op de invoering van situatietests (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 ervan. |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations, les modifications suivantes sont apportées au paragraphe 1er : 1° au 12°, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés entre " une amende administrative " et " peut être infligée "; 2° il est inséré un 16° rédigé comme suit : " 16° la mesure alternative : la mesure infligée au contrevenant par le fonctionnaire sanctionnateur qui, si elle est valablement exécutée, se substitue à l'amende administrative conformément aux dispositions |
Art. 2.In paragraaf 1 van artikel 2 van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in 12° worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "een administratieve geldboete" en de woorden "overeenkomstig Hoofdstuk 9 opgelegd kan worden"; 2° er wordt een punt 16° ingevoegd, luidend als volgt: "16° de alternatieve maatregel: de door de sanctionerend ambtenaar aan de overtreder opgelegde maatregel die, indien rechtsgeldig uitgevoerd, de administratieve geldboete vervangt overeenkomstig de bepalingen van |
de la section 2/1 du chapitre 9. ". | afdeling 2/1 van hoofdstuk 9. ". |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 10/1 rédigé |
Art. 3.Er wordt een artikel 10/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt: |
" Art. 10/1. § 1er. En vue de la recherche et de la constatation des | " Art. 10/1.§ 1. Met het oog op het onderzoeken en vaststellen van |
violations du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre | inbreuken op het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van |
certaines formes de discrimination et de ses arrêtés d'exécution, les | bepaalde vormen van discriminatie en de uitvoeringsbesluiten ervan, |
inspecteurs peuvent réaliser des tests de situation de l'employeur et | kunnen inspecteurs situatietests uitvoeren bij de werkgever en de |
du bénéficiaire en se présentant comme des clients, des clients | begunstigde door zich voor te doen als klanten, potentiële klanten, |
potentiels, des travailleurs ou des travailleurs potentiels, afin de | werknemers of potentiële werknemers, om na te gaan of er discriminatie |
vérifier si une discrimination fondée sur un ou plusieurs critères | op basis van één of meerdere beschermde criteria als bedoeld in |
protégés visé à l'article 4, 5°, dudit décret a été ou est commise. | artikel 4, 5°, van voornoemd decreet werd of wordt gepleegd. |
Le test de situation réalisé par les inspecteurs, sous une identité | De situatietest die door de inspecteurs wordt uitgevoerd onder een |
d'emprunt et, par dérogation à l'article 6, sans devoir se justifier | aangenomen identiteit en, in afwijking van artikel 6, zonder dat zij |
zich hoeven te verantwoorden voor hun taak of voor het feit dat de bij | |
de leurs fonctions ou du fait que les constatations faites à cette | deze gelegenheid gedane bevindingen kunnen worden gebruikt voor de |
occasion peuvent être utilisées pour l'exercice du contrôle, peut, | doeleinden van de inspectie, kan onder andere, maar niet uitsluitend, |
entre autres, mais pas exclusivement, consister en : | bestaan uit : |
1° l'envoi par les inspecteurs, en principe en réponse à une offre | 1° de verzending door inspecteurs, in principe naar aanleiding van een |
d'emploi ou, sans préjudice du paragraphe 4, à la manière de | werkaanbieding of, onverminderd paragraaf 4, in de vorm van spontane |
candidature spontanées, de candidatures similaires qui varient | sollicitaties, van gelijkaardige sollicitaties die enkel verschillen |
uniquement selon l'un des critères protégés visés à l'article 4, 5°, | volgens één van de beschermde criteria bedoeld in artikel 4, 5°, van |
du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines | het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen |
formes de discrimination. La présentation de ces candidatures a lieu | van discriminatie. Dergelijke sollicitaties worden meestal ingediend |
en principe en réponse à une offre d'emploi ou, sans préjudice du | |
paragraphe 5, à la manière de candidatures spontanées; | als reactie op een vacature of, onverminderd lid 5, als open |
sollicitatie; | |
2° la prise de contact avec un employeur en vue de vérifier qu'il ne | 2° het leggen van contact met een werkgever om na te gaan of hij niet |
répond pas à une demande discriminatoire d'un client ou d'un client | ingaat op een discriminerend verzoek van een klant of potentiële |
potentiel. | klant. |
L'enregistrement de la conversation réalisé à l'insu des autres | De opname van het gesprek die buiten medeweten van de andere |
participants à la conversation peut être utilisé à des fins | deelnemers aan het gesprek is gemaakt, mag voor bewijsdoeleinden |
probatoires pour autant qu'il ait été réalisé par les inspecteurs | worden gebruikt op voorwaarde dat zij is gemaakt door de inspecteurs |
participant à la conversation ou assistant à la conversation réalisée | die aan het gesprek deelnemen of het gesprek bijwonen dat door de in |
par le tiers visé au paragraphe 7. | paragraaf 7 bedoelde derde is gevoerd. |
En cas de test de situation, les articles 193 à 214 du Code pénal ne | In het geval van een situatietest zijn de artikelen 193 tot 214 van |
sont pas applicables lorsque des éléments fictifs sont introduits dans | het Strafwetboek niet van toepassing wanneer fictieve elementen worden |
les candidatures rédigées dans le but de permettre la réalisation d'un | ingevoerd in de kandidaturen die zijn opgesteld om een test te kunnen |
test. | uitvoeren. |
§ 2. Les personnes suivantes qui, à l'occasion des tests de situation | § 2. De volgende personen die, tijdens de situatietests voorzien in |
prévus par le présent article, commettent des faits punissables | dit artikel, de nodige strafbare feiten plegen, plegen geen |
nécessaires, ne commettent pas d'infraction : | overtreding: |
1° les inspecteurs; | 1° de inspecteurs: |
2° le magistrat du ministère public qui autorise le test de situation; | 2° de magistraat van het openbaar ministerie die de situatietest toestaat; |
3° le tiers visé au paragraphe 7 lorsqu'il se substitue à un | 3° de in § 7 bedoelde derde partij wanneer hij een inspecteur vervangt |
inspecteur pour la réalisation du test de situation; | om de situatietest uit te voeren; |
4° l'expert visé au paragraphe 8 lorsqu'il participe à la confection | 4° de deskundige bedoeld in paragraaf 8 wanneer hij betrokken is bij |
d'une candidature. | de voorbereiding van een kandidatuur. |
§ 3. L'ensemble des actions réalisées lors du test de situation et ses | § 3. Alle acties die tijdens de situatietest worden uitgevoerd en de |
résultats sont consignés dans un rapport. | resultaten worden vastgelegd in een verslag. |
L'inspecteur notifie par courrier recommandé une copie du rapport sur | De inspecteur stuurt een kopie van het verslag over de situatietest |
le test de situation à la victime qui a introduit une plainte si | per aangetekende post naar het slachtoffer dat de klacht heeft |
celle-ci en a fait la demande. La notification a lieu dans les quinze | ingediend, als het slachtoffer daarom vraagt. De kennisgeving vindt |
jours qui suivent l'adoption du rapport. | plaats binnen vijftien dagen na de goedkeuring van het verslag. |
§ 4. Le test de situation répond aux conditions suivantes : | § 4. De situatietest voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° il ne peut avoir un caractère provoquant au sens de l'article 30 du | 1° hij kan niet provocerend zijn in de zin van artikel 30 van de |
Titre préliminaire du Code de procédure pénale et se borne à créer | inleidende titel van het Wetboek van Strafvordering en is beperkt tot |
l'occasion de mettre à jour une pratique discriminante en | het creëren van een gelegenheid om een discriminerende praktijk aan de |
reproduisant, sans excès, un processus d'embauche, de recrutement ou | kaak te stellen door, zonder overdrijving, een wervings- of |
de mise à l'emploi ou toute autre situation de travail dans laquelle | selectieprocedure of een andere werksituatie waarin een dergelijke |
une telle pratique est susceptible de se produire; | praktijk kan voorkomen, te reproduceren; |
2° il est réalisé uniquement dans les cas suivants : | 2° hij wordt alleen uitgevoerd in de volgende gevallen: |
a) sur base de la présence d'indications objectives de discrimination, | a) op basis van objectieve aanwijzingen van discriminatie, of na een |
ou à la suite d'une plainte étayée ou d'un signalement; | gegronde klacht of melding; |
b) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques | b) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken |
discriminatoires mises en lumière au niveau d'un secteur d'activité, | die op het niveau van een activiteitensector aan het licht zijn |
notamment, par les résultats d'études statistiques; | gekomen, in het bijzonder door de resultaten van statistische studies; |
c) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques | c) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken |
discriminatoires mise en lumière, notamment, à la suite des résultats | die aan het licht zijn gekomen, in het bijzonder naar aanleiding van |
de la comparaison des données sociales d'entreprises au sein d'un | de resultaten van een vergelijking van de sociale gegevens van |
secteur d'activité avec celles de l'économie wallonne. | bedrijven binnen een activiteitensector met die van de Waalse |
Les tests de situation visés sous b) et c) sont réalisés uniquement | economie. De situatietests bedoeld onder b) en c) worden alleen uitgevoerd met |
avec l'accord exprès et préalable de l'auditeur du travail ou du | de uitdrukkelijke voorafgaande toestemming van de arbeidsauditeur of |
procureur du Roi. | de officier van justitie. |
§ 5. Le test de situation réalisé conformément à la présente | § 5. Als de situatietest die in overeenstemming met deze bepaling |
disposition, s'il est positif, est constitutif d'un fait permettant de | wordt uitgevoerd, positief is, vormt dit een feit dat aanleiding geeft |
présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte | tot een vermoeden van het bestaan van directe of indirecte |
discriminatie die kan worden bestraft in overeenstemming met het | |
susceptible de sanction en application du décret du 6 novembre 2008 | decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van |
relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. | discriminatie. |
§ 6. Si le test de situation est positif, les inspecteurs procèdent à | § 6. Als de situatietest positief is, horen de inspecteurs de |
l'audition de la personne en infraction conformément aux articles 33 et 34. | overtreder overeenkomstig artikel 33 en 34. |
§ 7. L'inspecteur peut, pour la seule et unique réalisation d'un test | § 7. De inspecteur kan, uitsluitend met het oog op het uitvoeren van |
de situation, faire appel momentanément à un tiers qui n'est pas | een situatietest, tijdelijk een beroep doen op een derde die geen |
inspecteur dans la mesure où la réalisation de ce test nécessite | inspecteur is, voor zover het uitvoeren van die test de tussenkomst |
l'intervention d'une personne qui présente une caractéristique | vereist van een persoon die een bijzonder kenmerk heeft dat verband |
particulière en lien avec l'un des motifs de discrimination mentionnés | houdt met een van de discriminatiegronden vermeld in artikel 4, 7° en |
à l'article 4, 7° et 9°, du décret du 6 novembre 2008 relatif à la | 9°, van het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde |
lutte contre certaines formes de discrimination. Ce tiers agit pour le compte de l'inspecteur et sous la pleine et entière responsabilité de ce dernier. L'auditeur du travail ou le procureur du Roi donne son accord exprès et préalable à l'appui par un tiers. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des tiers ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. § 8. L'inspecteur peut, pour la rédaction d'un acte de candidature devant être utilisé dans le cadre d'un test de situation, se faire assister par un expert, qui n'est pas inspecteur, dans la mesure où l'offre d'emploi à laquelle il est envisagé de répondre ou la candidature spontanée qu'il est envisagé d'envoyer correspond à un profil particulier. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des experts ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. ". Art. 4.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IX est remplacé par ce qui suit : " Amendes administratives et mesures alternatives ". |
vormen van discriminatie. Deze derde partij handelt in naam van de inspecteur en onder diens volledige verantwoordelijkheid. De arbeidsauditeur of de procureur des konings geeft zijn uitdrukkelijke voorafgaande toestemming voor ondersteuning door een derde partij. De Regering bepaalt de procedures voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. § 8. Bij het opstellen van een sollicitatieformulier voor een situatietest kan de inspecteur zich laten bijstaan door een deskundige, die geen inspecteur is, als de vacature waarop hij wil reageren of de open sollicitatie die hij wil versturen, overeenkomt met een bepaald profiel. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. ". Art. 4.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IX vervangen als volgt: "Administratieve boetes en alternatieve maatregelen". |
Art. 5.Dans l'article 50 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, les mots " ou d'une mesure alternative " sont insérés après les mots " font l'objet d'une amende administrative "; 2° au paragraphe 2, les mots " sont poursuivies par voie d'amende administrative " sont remplacés par les mots " sont soit poursuivies par voie d'amende administrative, soit font l'objet d'une mesure alternative "; 3° au paragraphe 3, les mots " et prend les décisions relatives aux mesures alternatives " sont insérés entre les mots " inflige les amendes administratives " et " dans des conditions garantissant son indépendance ". |
Art. 5.In artikel 50 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "maken het voorwerp uit van een administratieve geldboete"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "bestraft met een administratieve geldboete" vervangen door de woorden "bestraft met een administratieve geldboete of maken het voorwerp uit van een alternatieve maatregel"; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en neemt beslissingen over alternatieve maatregelen" ingevoegd tussen de woorden "legt de administratieve geldboetes" en de woorden "onder voorwaarden die zijn onafhankelijkheid en onpartijdigheid waarborgen". |
Art. 6.Dans l'article 51 du même décret, les mots " ou d'une mesure |
Art. 6.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de woorden "of van |
alternative " sont insérés entre les mots " d'une amende | een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "van een |
administrative " et les mots " est exclue ". | administratieve geldboete" en de woorden "wordt uitgesloten". |
Art. 7.Dans l'article 52, alinéa 2, du même décret, les mots " la |
Art. 7.In artikel 52, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
procédure d'amende administrative " sont remplacés par les mots " des | woorden "of de procedure voor de administratieve geldboete moet worden |
opgestart" vervangen door de woorden "of er een administratieve | |
poursuites administratives ". | procedure wordt gestart". |
Art. 8.Dans l'article 56, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 8.In artikel 56, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
de la mesure alternative " sont insérés entre les mots " l'application | woorden "of tot de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden |
de l'amende administrative " et les mots " et l'autorise, sur demande | "tot een administratieve geldboete" en de woorden "ter beschikking van |
". | de". |
Art. 9.Dans l'intitulé de la sous-section 3, section 1e du chapitre |
Art. 9.In het opschrift van onderafdeling 3, afdeling 1 van hoofdstuk |
IX du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés | IX van hetzelfde decreet worden de woorden "een alternatieve |
après les mots " une amende administrative ". | maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". |
Art. 10.Dans l'article 58 du même décret, les mots " ou la mesure |
Art. 10.In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " | alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De |
et les mots " peut être infligée ". | administratieve geldboete" en de woorden "kan alleen worden opgelegd". |
Art. 11.Dans l'article 59, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 11.In artikel 59, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
la mesure alternative " sont insérés entre les mots " L'amende | woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De |
administrative " et les mots " ne peut plus être infligée ". | administratieve geldboete" en de woorden "kan alleen worden opgelegd". |
Art. 12.Dans l'article 60 du même décret, les mots " ou la mesure |
Art. 12.In artikel 60 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " | alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De |
et les mots " ne peut pas être infligée ". | administratieve geldboete" en de woorden "mag niet worden opgelegd". |
Art. 13.Dans l'article 61, alinéa 1er, du même décret, les mots " une |
Art. 13.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
simple déclaration de culpabilité ou infliger une amende | woorden "een eenvoudige schuldigverklaring of een administratieve |
administrative " sont remplacés par les mots " une simple déclaration | geldboete opleggen" vervangen door de woorden "een eenvoudige |
de culpabilité, infliger une mesure alternative ou une amende | schuldigverklaring of een alternatieve maatregel of een |
administrative ". | administratieve geldboete opleggen". |
Art. 14.Dans l'article 62, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 14.In artikel 62, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
la mesure alternative " sont insérés entre les mots " soit d'infliger | woorden "alternatieve maatregel of" ingevoegd tussen het woord |
l'amende administrative " et le mot " envisagée ". | "overwogen" en de woorden "administratieve geldboete". |
Art. 15.Dans l'article 63 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots " ou la mesure alternative " sont insérés | 1° in lid 1 worden de woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd |
entre les mots " l'amende administrative " et les mots " est motivée "; | tussen de woorden "administratieve geldboete" en de woorden "is met redenen omkleed"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: |
" Elle constitue une injonction soit de payer l'amende administrative, | "Ze vormt een bevel om ofwel de administratieve boete te betalen ofwel |
soit de réaliser la mesure alternative ou, à défaut d'exécution | de alternatieve maatregel uit te voeren of, bij gebreke van een |
geldige uitvoering van deze maatregel, om de administratieve geldboete | |
valable de cette mesure, de payer l'amende administrative, et | te betalen en omvat onder andere de juridische en feitelijke |
contient, entre autres, les considérations de droit et de fait pour, | overwegingen die nodig zijn om te reageren op de ingediende verweren |
d'une part, répondre aux moyens de défense présentés et, d'autre part, | en om het bedrag van de administratieve geldboete te rechtvaardigen, |
motiver le montant de l'amende administrative ainsi que, le cas | evenals, indien van toepassing, de modaliteiten voor de |
échéant, les modalités d'exécution de la mesure alternative. "; | tenuitvoerlegging van de alternatieve maatregel. "; |
3° à l'alinéa 3, il est inséré un 4°/1 rédigé comme suit : | 3° in lid 3 wordt een punt 4°/1 ingevoegd, dat als volgt luidt: |
" 4°/1 le cas échéant, les modalités d'exécution de la mesure | "4°/1 indien van toepassing, de modaliteiten voor de tenuitvoerlegging |
alternative; ". | van de alternatieve maatregel;". |
Art. 16.Dans l'article 64, alinéa 1er, du même décret, les mots " à |
Art. 16.In artikel 64, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
woorden "tot betaling van de geldboete binnen de termijn bepaald bij | |
artikel 68" vervangen door de woorden "tot betaling van de geldboete | |
acquitter l'amende dans le délai visé à l'article 68 " sont remplacés | binnen de termijn bepaald bij artikel 68 of tot uitvoering van de |
par les mots " soit à acquitter l'amende dans le délai visé à | |
l'article 68, soit à réaliser la mesure alternative ou, à défaut | alternatieve maatregel of, bij gebreke van geldige uitvoering van deze |
d'exécution valable de cette mesure, à acquitter l'amende | maatregel, tot betaling van de administratieve geldboete". |
administrative ". | |
Art. 17.A l'article 66 du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés après les mots " une amende administrative ". Art. 18.Dans l'article 68, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou à compter du jour de la notification de l'invitation à acquitter l'amende administrative en cas d'exécution non valable de la mesure alternative " sont insérés après les mots " la décision judiciaire est coulée en force de chose jugée ". |
Art. 17.In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". Art. 18.In artikel 68, eerste lid, van hetzelfde decreet worden na de woorden "of op de dag van de kennisgeving van de uitnodiging tot betaling van de administratieve geldboete, indien de alternatieve maatregel niet op geldige wijze ten uitvoer is gelegd" ingevoegd na de woorden "of op de dag waarop de gerechtelijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan". |
Art. 19.Dans l'intitulé de la section 2 du chapitre IX du même |
Art. 19.In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk IX van |
décret, les mots " et aux mesures alternatives " sont insérés après | hetzelfde decreet worden de woorden "en op de alternatieve |
les mots " aux amendes administratives ". | maatregelen" ingevoegd na de woorden "op de administratieve |
geldboetes". | |
Art. 20.Dans l'article 80, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
Art. 20.In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
une mesure alternative, " sont insérés entre les mots " infligeant une | woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden |
amende administrative " et les mots " ou une condamnation ". | "tot oplegging van een administratieve geldboete" en de woorden "of |
een veroordeling". | |
Art. 21.Dans l'intitulé de la sous-section 5, section 2, du chapitre |
Art. 21.Het opschrift van onderafdeling 5, afdeling 2, van hoofdstuk |
IX du même décret, les mots " ou de la mesure alternative " sont | IX van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Uitwissing van |
insérés après les mots " de l'amende administrative ". | de administratieve geldboete of van de alternatieve maatregel". |
Art. 22.Dans l'article 83 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 22.In artikel 83 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots " ou de la mesure alternative " sont insérés entre les mots " l'amende administrative " et les mots " il ne peut être tenu compte d'une décision "; 2° les mots " ou une mesure alternative " sont insérés ente les mots " infligeant une amende administrative " et les mots " ou déclarant une culpabilité ". Art. 23.Dans chapitre IX du même décret, une section 2/1 intitulée " Mesures alternatives " est insérée. |
1° de woorden "of van de alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen de woorden "bedrag van de geldboete" en de woorden "mag geen rekening gehouden"; 2° de woorden "of een alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen de woorden "tot oplegging van een administratieve geldboete" en de woorden "of tot schuldigverklaring". Art. 23.In hoofdstuk IX van hetzelfde decreet wordt een afdeling 2/1 "Alternatieve maatregelen" ingevoegd. |
Art. 24.Dans le chapitre IX, section 2/1, insérée par l'article 23, |
Art. 24.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 23, |
il est inséré une sous-section 1e intitulée " Dispositions générales ". Art. 25.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 1e, insérée par l'article 24, il est inséré un article 85/1 rédigé comme suit : " Art. 85/1. § 1er. Dans les cas où il l'estime opportun et lorsqu'une législation ou réglementation le prévoit expressément, le fonctionnaire sanctionnateur peut infliger une mesure alternative au contrevenant majeur, moyennant son accord ou à la demande de ce dernier. |
wordt een onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Algemene bepalingen". Art. 25.In hoofdstuk IX, onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 24, wordt een artikel 854/1 ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 85/1.§ 1. In gevallen waarin de sanctionerend ambtenaar het passend acht en waarin de wet- of regelgeving uitdrukkelijk daarin voorziet, kan hij de volwassen overtreder een alternatieve maatregel opleggen, met instemming van de overtreder of op zijn verzoek. |
Lorsque la proposition émane du fonctionnaire sanctionnateur, le | Als het voorstel van de sanctionerend ambtenaar komt, is de overtreder |
contrevenant est tenu de répondre dans les 30 jours à dater de l'envoi | verplicht om binnen 30 dagen na de datum waarop de brief met het |
du courrier proposant la mesure alternative. | voorstel voor de alternatieve maatregel is verzonden, te reageren. |
En cas d'accord sur la proposition, le fonctionnaire sanctionnateur | Als het voorstel wordt aanvaard, deelt de sanctionerend ambtenaar zijn |
notifie sa décision dans laquelle il détermine les modalités et | beslissing mee, met vermelding van de modaliteiten voor de uitvoering |
conditions d'exécution de la mesure et prévoit une amende | van de maatregel en het opleggen van een administratieve geldboete als |
administrative à titre subsidiaire. | alternatief. |
En cas de refus, le fonctionnaire sanctionnateur conserve la | Bij weigering behoudt de sanctionerend ambtenaar de mogelijkheid om |
possibilité d'infliger uniquement une amende administrative. | alleen een administratieve geldboete op te leggen. |
§ 2. A l'issue du délai prévu dans la décision, l'exécution de la | § 2. Aan het einde van de in de beslissing vastgestelde periode wordt |
mesure alternative est contrôlée et le fonctionnaire sanctionnateur | de uitvoering van de alternatieve maatregel gecontroleerd en |
informe le contrevenant : | informeert de sanctionerend ambtenaar de overtreder: |
1° soit qu'il valide la bonne exécution de la mesure alternative et | 1° ofwel dat hij de goede uitvoering van de alternatieve maatregel |
qu'aucune amende administrative n'est due; | valideert en dat er geen administratieve geldboete verschuldigd is; |
2° soit qu'il en invalide la bonne exécution et l'enjoint à acquitter | 2° ofwel dat hij de goede uitvoering daarvan niet valideert en |
l'amende administrative prévue dans la décision visée à l'article 63. | veroordeelt hij hem tot betaling van de administratieve geldboete voorzien in de beslissing bedoeld in artikel 63. |
Le fonctionnaire sanctionnateur peut proroger le délai prévu dans la | De sanctionerend ambtenaar kan de in de beslissing vastgestelde |
décision pour un maximum de soixante jours à compter de l'échéance | termijn met maximaal zestig dagen na de oorspronkelijk vastgestelde |
fixée initialement, pour autant que le contrevenant apporte une | termijn verlengen, op voorwaarde dat de overtreder redelijke gronden |
motivation raisonnable justifiant le dépassement du délai. ". | opgeeft voor de overschrijding van de termijn. ". |
Art. 26.Dans le chapitre IX, section 2/1, insérée par l'article 23, |
Art. 26.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 23, |
il est inséré une sous-section 2 intitulée " Prestation citoyenne ". | wordt een afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Dienstverlening als burger". |
Art. 27.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 2, il est |
Art. 27.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, onderafdeling 2, wordt een |
inséré un article 85/2 rédigé comme suit : | artikel 85/2 ingevoegd, luidend als volgt: |
" Art. 85/2. § 1er. La prestation citoyenne consiste, le cas échéant | " Art. 85/2.§ 1. De dienstverlening als burger bestaat, in voorkomend |
conjointement, en : | geval gezamenlijk, in: |
1° une formation; | 1° een opleiding; |
2° une prestation à titre gratuit encadrée par une entité désignée par | 2° een gratis dienst die onder toezicht staat van een door de Regering |
le Gouvernement. | aangeduide entiteit. |
Elle est exécutée dans un délai d'un an à partir de la date de la | Hij wordt uitgevoerd binnen een jaar na de datum van kennisgeving van |
notification de la décision du fonctionnaire sanctionnateur. § 2. Un organisme d'encadrement supervise l'exécution de la mesure. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne a été valablement exécutée par le contrevenant dans les délais impartis, il en informe le fonctionnaire sanctionnateur par courrier électronique. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne n'a pas été valablement exécutée dans les délais impartis, il en fait rapport au fonctionnaire sanctionnateur au plus tard dans les trente jours de l'échéance du délai prévu au paragraphe 1er, alinéa 2. ". Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | de beslissing door de sanctionerend ambtenaar. § 2. Een begeleidingsinstelling houdt toezicht op de uitvoering van de maatregel. Als de begeleidingsinstelling van mening is dat de overtreder de dienstverlening als burger op geldige wijze binnen de termijn heeft voltooid, stelt zij de sanctionerend ambtenaar hiervan per e-mail op de hoogte. Als de begeleidingsinstelling constateert dat de dienstverlening als burger niet naar behoren binnen de termijn is verricht, meldt zij dit uiterlijk dertig dagen na het verstrijken van de in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde termijn aan de ambtenaar die de sanctie heeft opgelegd. ". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 29 avril 2024. | Namen, 29 april 2024. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Gezondheid, Sociale |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024. | (1) Zitting 2023-2024. |
Documents du Parlement wallon, 1712 (2023-2024) Nrs. 1 à 3 | Stukken van het Waals Parlement, 1712 (2023-2024) Nrs. 1 tot en met 3 |
Compte rendu intégral, séance plénière du 26 avril 2024 | Volledig verslag, plenaire zitting van 26 april 2024 |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |