Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant le transfert de l'enseignement supérieur de l'architecture à l'université | Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van de overdracht van het hoger architectuuronderwijs naar de universiteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 AVRIL 2010. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant le transfert de l'enseignement supérieur de l'architecture à l'université (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 2, du décret du 30 avril 2009 organisant le transfert de l'enseignement supérieur de l'architecture à l'université, les alinéas 1er et 2 sont supprimés. Art. 2.A l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 précité, les termes « visé à l'article 2, alinéa 1er du présent décret » sont remplacés par les termes « qui était régulièrement inscrit, pendant l'année académique 2009-2010, auprès d'un Institut supérieur |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 APRIL 2010. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van de overdracht van het hoger architectuuronderwijs naar de universiteit (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van de overdracht van het hoger architectuuronderwijs naar de universiteit worden het 1e en het 2e lid geschrapt. Art. 2.In artikel 3, § 1, 1e lid van voormeld decreet van 30 april 2009 worden de woorden « bedoeld in artikel 2, eerste lid van dit decreet » vervangen door de woorden « die gedurende het academiejaar 2009-2010 regelmatig ingeschreven was in een Hoger |
d'architecture ». | Architectuurinstituut ». |
Art. 3.A l'article 6, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 précité, |
Art. 3.In artikel 6, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
les termes « Au 1er janvier qui suit la date de signature de la | worden de woorden « Op 1 januari volgend op de datum waarop de |
convention visée à l'article 7, § 1er, du présent décret et au plus | overeenkomst bedoeld in artikel 7, § 1, van dit decreet ondertekend |
tard le 1er janvier 2011, » sont remplacés par les termes « A partir | wordt en ten laatste op 1 januari 2011, » vervangen door de woorden « |
de la rentrée académique 2010-2011, ». | Vanaf het begin van het academiejaar 2010-2011, ». |
Art. 4.A l'article 7, § 1er, alinéa 1er du décret du 30 avril 2009 |
Art. 4.In artikel 7, § 1, 1e lid van voormeld decreet van 30 april |
précité, les termes « le 31 décembre précédant l'intégration » sont | 20009 worden de woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie |
remplacés par les termes « le 30 juin 2010 ». | » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 5.A l'article 8 du décret du 30 avril 2009 précité sont |
Art. 5.In artikel 8 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, entre le terme « devient » et les termes | 1° in § 1, 1e lid worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
« l'employeur », sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
2010, » et les termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
remplacés par les termes « au 30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
2° dans le § 2, entre le terme « devient » et les termes « l'employeur | 2° in § 2 worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
», sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
termes « au 31 décembre précédant l'intégration » sont remplacés par | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
les termes « au 30 juin 2010 »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
3° dans le § 3, les termes « à la date du 31 décembre précédant | 3° in § 3 worden de woorden « op de datum van 31 december voorafgaand |
aan de integratie » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». | |
l'intégration, » sont remplacés par les termes « à la date du 30 juin 2010, ». | Art. 6.In artikel 11, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april |
Art. 6.A l'article 11, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
|
précité, les termes « Au 1er janvier qui suit la date de signature de | worden de woorden « Op 1 januari volgend op de datum waarop de |
la convention visée à l'article 12, § 1er, du présent décret et au | overeenkomst bedoeld in artikel 12, § 1, van dit decreet ondertekend |
plus tard le 1er janvier 2011, » sont remplacés par les termes « A | wordt en ten laatste op 1 januari 2011 » vervangen door de woorden « |
partir de la rentrée académique 2010-2011, ». | Vanaf het begin van het academiejaar 2010-2011 ». |
Art. 7.A l'article 12, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 7.In artikel 12, § 1, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april |
précité, les termes « le 31 décembre précédant l'intégration » sont | 2009 worden de woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie |
remplacés par les termes « le 30 juin 2010 ». | » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 8.A l'article 13 du décret du 30 avril 2009 précité sont |
Art. 8.In artikel 13 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, entre le terme « devient » et les termes | 1° in § 1, 1e lid, worden tussen het woord « wordt » en de woorden « |
« l'employeur », sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet | de werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
2010, » et les termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
remplacés par les termes « au 30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
2° dans le § 2, entre le terme « devient » et les termes « l'employeur | 2° in § 2 worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
», sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 ingevoegd » en worden de |
termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
les termes « au 30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
3° dans le § 3, les termes « à la date du 31 décembre précédant | 3° in § 3 worden de woorden « op de datum van 31 december voorafgaand |
l'intégration, » sont remplacés par les termes « à la date du 30 juin | aan de integratie » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
2010, ». Art. 9.A l'article 16 alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 précité, |
Art. 9.In artikel 16, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
les termes « Au 1er janvier qui suit la date de signature de la | worden de woorden « Op 1 januari volgend op de datum waarop de |
convention visée à l'article 17, § 1er, du présent décret et au plus | overeenkomst bedoeld in artikel 17, § 1, van dit decreet ondertekend |
tard le 1er janvier 2011, » sont remplacés par les termes « A partir | wordt en ten laatste op 1 januari 2011 » vervangen door de woorden « |
de la rentrée académique 2010-2011, ». | Vanaf het begin van het academiejaar 2010-2011 ». |
Art. 10.A l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 10.In artikel 17, § 1, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april |
précité, les termes « le 31 décembre précédant l'intégration » sont | 2009 worden de woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie |
remplacés par les termes « le 30 juin 2010 ». | » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 11.A l'article 18 du décret du 30 avril 2009 précité sont |
Art. 11.In artikel 18 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
apportées les modifications suivantes : 1° dans le § 1er, alinéa 1er, | de volgende wijzigingen aangebracht : |
entre le terme « devient » et les termes « l'employeur », sont insérés | 1° in § 1, 1e lid, worden tussen het woord « wordt » en de woorden « |
de werkgever » de woorden vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de | |
les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les termes « au 31 | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par les termes « au | |
30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
2° dans le § 2, entre le terme « devient » et les termes « l'employeur | 2° in § 2 worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
», sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
les termes « au 30 juin 2010, »; 3° dans le § 3, les termes « à la | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
date du 31 décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par les | 3° in § 3 worden de woorden « op de datum van 31 december voorafgaand |
termes « à la date du 30 juin 2010, ». | aan de integratie » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 12.A l'article 21, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 12.In artikel 21, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, les termes « Au 1er janvier qui suit la date de signature de | worden de woorden « Op 1 januari volgend op de datum waarop de |
la convention visée à l'article 24, § 1er, du présent décret et au | overeenkomst bedoeld in artikel 24, § 1, van dit decreet ondertekend |
plus tard le 1er janvier 2011, » sont remplacés par les termes « A | wordt en ten laatste op 1 januari 2011 » vervangen door de woorden « |
partir de la rentrée académique 2010-2011, ». | Vanaf het begin van het academiejaar 2010-2011 ». |
Art. 13.A l'article 23 du décret du 30 avril 2009 précité sont |
Art. 13.In artikel 23 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
apportées les modifications suivantes : 1° dans le § 1er, alinéa 1er, | de volgende wijzigingen aangebracht : |
entre le terme « devient » et les termes « l'employeur », sont insérés | 1° in § 1, 1e lid, worden tussen het woord « wordt » en de woorden « |
de werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de | |
les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les termes « au 31 | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par les termes « au | |
30 juin 2010; »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
2° dans le § 2, entre le terme « devient » et les termes « l'employeur | 2° in § 2 worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
», sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
les termes « au 30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
3° dans le § 3, les termes « à la date du 31 décembre précédant | 3° in § 3 worden de woorden « op de datum van 31 december voorafgaand |
l'intégration, » sont remplacés par les termes « à la date du 30 juin | aan de integratie » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
2010 ». Art. 14.A l'article 24, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 14.In artikel 24, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, les termes « le 31 décembre précédant l'intégration » sont | worden de woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » |
remplacés par les termes « le 30 juin 2010 ». | vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 15.A l'article 29, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 15.In artikel 29, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, les termes « Au 1er janvier qui suit la date de signature de | worden de woorden « Op 1 januari volgend op de datum van de |
la convention visée à l'article 33, § 1er, du présent décret et au | ondertekening van de overeenkomst bedoeld in artikel 33, § 1, van dit |
plus tard le 1er janvier 2011, » sont remplacés par les termes « A | decreet en ten laatste op 1 januari 2011 » vervangen door de woorden « |
partir de la rentrée académique 2010-2011, ». | Vanaf het begin van het academiejaar 2010-2011 ». |
Art. 16.A l'article 31 du décret du 30 avril 2009 précité sont |
Art. 16.In artikel 31 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, entre le terme « devient » et les termes | 1° in § 1, 1e lid, worden tussen het woord « wordt » en de woorden « |
« l'employeur », sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet | de werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
2010, » et les termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
remplacés par les termes « au 30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
2° dans le § 2, entre le terme « devient » et les termes « l'employeur | 2° in § 2 worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
», sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
les termes « au 30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
° dans le § 3, les termes « à la date du 31 décembre précédant | 3° in § 3 worden de woorden « op de datum van 31 december voorafgaand |
l'intégration, » sont remplacés par les mots « à la date du 30 juin | aan de integratie » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
2010, ». Art. 17.A l'article 33, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 17.In artikel 33, § 1, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april |
précité, les termes « le 31 décembre précédant l'intégration » sont | 2009 worden de woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie |
remplacés par les termes « le 30 juin 2010 ». | » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 18.A l'article 36, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 18.In artikel 36, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, les termes « Au 1er janvier qui suit la date de signature de | worden de woorden « Op 1 januari volgend op de datum waarop de |
la convention visée à l'article 40, § 1er, du présent décret et au | overeenkomst bedoeld in artikel 40, § 1, van dit decreet ondertekend |
plus tard le 1er janvier 2011, » sont remplacés par les termes « A | wordt en ten laatste op 1 januari 2011 » vervangen door de woorden « |
partir de la rentrée académique 2010-2011, ». | Vanaf het begin van het academiejaar 2010-2011 ». |
Art. 19.A l'article 38 du décret du 30 avril 2009 précité sont |
Art. 19.In artikel 38 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, entre le terme « devient » et les termes | 1° in § 1, 1e lid, worden tussen het woord « wordt » en de woorden « |
« l'employeur », sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet | de werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
2010, » et les termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
remplacés par les mots « au 30 juin 2010 »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
2° dans le § 2, entre le terme « devient » et les termes « l'employeur | 2° in § 2 worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
», sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
les termes « au 30 juin 2010, »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
3° dans le § 3, les termes « à la date du 31 décembre précédant | 3° in § 3 worden de woorden « op de datum van 31 december voorafgaand |
l'intégration, » sont remplacés par les termes « à la date du 30 juin | aan de integratie » vervangen door de woorden « op 30 juni 2010 ». |
2010, ». Art. 20.A l'article 40, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 20.In artikel 40, § 1, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, les termes « le 31 décembre précédant l'intégration » sont | worden de woorden « op 31 december vóór de integratie » vervangen door |
remplacés par les termes « le 30 juin 2010 ». | de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 21.A l'article 44, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 21.In artikel 44, 1e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, les termes « Au 1er janvier qui suit la date de signature de | worden de woorden « Op 1 januari volgend op de datum van de |
la convention visée à l'article 49, § 1er, du présent décret et au | ondertekening van de overeenkomst bedoeld in artikel 49, § 1, van dit |
plus tard le 1er janvier 2011, » sont remplacés par les termes « A | decreet en ten laatste op 1 januari 2011 » vervangen door de woorden « |
partir de la rentrée académique 2010-2011, ». | Vanaf het begin van het academiejaar 2010-2011 ». |
Art. 22.A l'article 46 du décret du 30 avril 2009 précité sont |
Art. 22.In artikel 46 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, entre le terme « devient » et les termes | 1° in § 1, 1e lid, worden tussen het woord « wordt » en de woorden « |
« l'employeur », sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet | de werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
2010, » et les termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
remplacés par les termes « au 30 juin 2010 »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
2° dans le § 2, entre le terme « devient » et les termes « l'employeur | 2° in § 2 worden tussen het woord « wordt » en de woorden « de |
», sont insérés les termes « , à dater du 1er juillet 2010, » et les | werkgever » de woorden « vanaf 1 juli 2010 » ingevoegd en worden de |
termes « au 31 décembre précédant l'intégration, » sont remplacés par | woorden « op 31 december voorafgaand aan de integratie » vervangen |
les termes « au 30 juin 2010 »; | door de woorden « op 30 juni 2010 »; |
3° dans le § 3, les termes « à la date du 31 décembre précédant | 3° in § 3 worden de woorden « op de datum van 31 december die |
l'intégration, » sont remplacés par les termes « à la date du 30 juin | voorafgaat aan de integratie » vervangen door de woorden « op 30 juni |
2010, ». | 2010 ». |
Art. 23.A l'article 49, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2009 |
Art. 23.In artikel 49, § 1, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
précité, les termes « le 31 décembre précédant l'intégration » sont | worden de woorden « op 31 december vóór de integratie » vervangen door |
remplacés par les termes « le 30 juin 2010 ». | de woorden « op 30 juni 2010 ». |
Art. 24.A l'article 64 du décret du 30 avril 2009 précité, les termes |
Art. 24.In artikel 64 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
« A partir de la date d'intégration respective de chaque Institut | de woorden « Vanaf de datum van de respectieve integratie van ieder |
supérieur d'Architecture à l'Université » sont remplacés par les | Hoger Instituut voor Architectuur in de Universiteit » vervangen door |
termes « A partir du 1er juillet 2010 ». | de woorden « Vanaf 1 juli 2010 ». |
Art. 25.A l'article 66 du décret du 30 avril 2009 précité, les termes |
Art. 25.In artikel 66 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
« A la date d'intégration respective de chaque Institut supérieur | de woorden « Op de datum van de respectieve integratie van ieder Hoger |
d'Architecture à l'Université » sont remplacés par les termes « A | Instituut voor Architectuur in de Universiteit » vervangen door de |
partir du 1er juillet 2010 ». | woorden « Vanaf 1 juli 2010 ». |
Art. 26.A l'article 69 du décret du 30 avril 2009 précité, les termes |
Art. 26.In artikel 69 van voormeld decreet van 30 april 2009 worden |
« A partir de la date d'intégration respective de chaque Institut | de woorden « Vanaf de datum van de respectieve integratie van ieder |
supérieur d'Architecture à l'Université » sont remplacés par les | Hoger Instituut voor Architectuur in de Universiteit » vervangen door |
termes « A partir du 1er juillet 2010 ». | de woorden « Vanaf 1 juli 2010 ». |
Art. 27.A l'article 81, alinéa 2, du décret du 30 avril 2009 précité, |
Art. 27.In artikel 81, 2e lid, van voormeld decreet van 30 april 2009 |
les termes « respectivement pour chaque Institut supérieur | worden de woorden « respectief voor elk Hoger Instituut voor |
d'architecture, au jour de son intégration au sein de l'Université » | Architectuur, de dag van zijn integratie binnen de Universiteit » |
sont remplacés par les termes « à partir de la rentrée académique | vervangen door de woorden « vanaf het begin van het academiejaar |
2010-2011 ». | 2010-2011 ». |
Art. 28.Le présent décret sort ses effets le 1er janvier 2010, à |
Art. 28.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010, |
l'exception des articles 4, 7, 10, 14, 17, 20 et 23 qui sortent leurs | met uitzondering van de artikelen 4, 7, 10, 14, 17, 20 en 23 die |
effets le 25 septembre 2009. | uitwerking hebben op 25 september 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publiée au | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 avril 2010. | Brussel op 29 april 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE. |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Wetenschappelijk onderzoek en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vicepresident en Minister van Hoger onderwijs, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2009-2010 | (1) Zitting 2009-2010 : |
Document du Parlement. - Proposition de décret, n° 91-1. - Amendement | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 91-1. - |
de commission, n° 91-2. | Commissieamendement, nr. 91-2. |
Compte-rendu intégral. - Rapport oral, discussion et adoption. Séance du 28 avril 2010. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 april |
2010. |