Décret relatif à la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale | Decreet inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
29 AVRIL 1997. Décret relatif à la gestion de la qualité dans les | 29 APRIL 1997. Decreet inzake de kwaliteitszorg in de |
établissements d'aide sociale (1) | welzijnsvoorzieningen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° secteur : une matière visée à l'article 5, § 1er, Il de la loi | 1° sector : een aangelegenheid bedoeld in artikel 5, § 1, II van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment : | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
- la politique familiale (article 5, § 1er, Il, 1°); | namelijk : - het gezinsbeleid (artikel 5, § 1, II, 1°); |
- la politique d'aide sociale (article 5, § 1er, Il, 2°); | - het beleid inzake maatschappelijk welzijn (artikel 5, § 1, II, 2°); |
- la politique d'accueil et d'intégration des immigrés (article 5, § 1er, | - het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen (artikel |
Il, 3°); | 5, § 1, II, 3°); |
- la politique des handicapés (article 5, § 1er, Il, 4°) | - het beleid inzake minder-validen (artikel 5, § 1, 11, 4°); |
- la politique des personnes âgées (article 5, § 1er, Il, 5°); | - het bejaardenbeleid (artikel 5, § 1,11, 5°) : |
- la protection de la jeunesse (article 5, § 1er, Il, 6°); | - de jeugdbescherming (artikel 5, § 1,11, 6°); |
- l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale | - de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun |
(article 5, § 1er, II, 7°); | sociale reintegratie (artikel 5,§ 1, II, 7°); |
2° établissement d'aide sociale : l'organisme constitué sous forme de | 2° welzijnsvoorziening : de organisatie die opgericht is als |
personne morale ou par une personne morale et qui est active dans un | rechtspersoon of door een rechtspersoon en die werkzaam is in een |
des secteurs visés au 1°; | sector als bedoeld in 1°; |
3° conditions d'agrément sectorielles : obligations prescrites sous | 3° sectorale erkenningsvoorwaarden : verplichtingen die als |
forme de conditions d'agrément par la réglementation sectorielle; | erkenningsvoorwaarden opgenomen zijn in de regelgeving per sector; |
4° établissement agréé : un organisme proposant une aide et des services professionnels et qui est agréée par la Communauté flamande sur la base des conditions d'agrément sectorielles; 5° usager : une personne physique ou morale ayant recours, volontairement ou non, à l'aide ou aux services proposés par un établissement; 6° aide et services justifiés : une aide et des services prenant en considération l'intérêt des usagers et répondant aux exigences en matière d'efficacité, d'efficience, de continuité et d'acceptabilité sociale; | 4° erkende voorziening : een organisatie die met professionele deskundigheid een hulp- en dienstverleningsaanbod realiseert en die door de Vlaamse Gemeenschap op basis van de sectorale erkonningsvoorwaarden erkend is; 5° gebruiker : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die, al dan niet vrijwillig, een beroep doet op het dienst- en hulpverleningsaanbod van een voorziening; 6° verantwoorde hulp- en dienstverlening : een hulp- en dienstverlening die gebruikersgericht wordt verleend en voldoet aan de vereisten van doeltreffendheid, doelmatigheid, continuïteit en maatschappelijke aanvaardbaarheid; |
7° qualité : l'ensemble des propriétés et caractéristiques de l'aide | 7° kwaliteit : het geheel van eigenschappen en kenmerken van de hulp- |
ou des services nécessaires à la satisfaction des besoins déterminés | en/of dienstverlening die van belang zijn voor het voldoen aan |
ou évidents; | vastgelegde of vanzelfsprekende behoeften; |
8° politique de qualité : la vision, les objectifs et les programmes | 8° kwaliteitsbeleid : de visie, de doelstellingen en programma's van |
de l'établissement d'aide sociale concernant la qualité, son | de welzijnsvoorziening met betrekking tot kwaliteit, de evaluatie |
évaluation et les voies et moyens de réalisation, tels que formulés | ervan en de wegen en de middelen daartoe, zoals deze formeel door de |
par la direction de l'établissement et pour lesquels un responsable a | hoogste leiding van de organisatie tot uitdrukking zijn gebracht en |
été désigné; | waarvoor een verantwoordelijke wordt aangesteld; |
9° gestion de la qualité : I'aspect du management global incluant | 9° kwaliteitszorg : het aspect van de totale managementsfunctie dat |
toutes les activités déterminant et mettant en oeuvre la politique de | alle activiteiten omvat die het kwaliteitsbeleid bepalen en ten |
qualité et intégrant, par conséquent, toutes les activités déterminant | uitvoer brengen en bijgevolg alle activiteiten omvat die het |
et réalisant la politique de qualité, les objectifs et les | kwaliteitsbeleid, de doelstellingen en de verantwoordelijkheden |
responsabilités par le biais de la planification, la maîtrise, | vaststellen en deze implementeren met middelen als kwaliteitsplanning, |
I'assurance et l'amélioration de la qualité au sein du système de la | kwaliteitsbeheersing, kwaliteitsborging en kwaliteitsverbetering |
qualité; | binnen het kwaliteitssysteem; |
10° système de la qualité : structure organisationnelle, procédures, | 10° kwaliteitssysteem : organisatiestructuur, procedures, |
responsabilités et compétences, processus et moyens nécessaires à la | verantwoordelijkheden en bevoegdheden, processen en middelen die nodig |
réalisation de la gestion de la qualité; | zijn voor het implementeren van kwaliteitszorg; |
11° planification de la qualité : toutes les activités mises sur pied | 11° kwaliteitsplanning : alle activiteiten die de voorziening |
par l'établissement pour déterminer les objectifs et les exigences en | ontplooit met als doel de doelstellingen en eisen voor de kwaliteit en |
matière de qualité et d'application des éléments du système de la | voor de toepassing van de elementen van het kwaliteitssysteem vast te |
qualité; elle comporte la définition de l'aide et des services | stellen; ze omvat de beschrijving van het hulp- en |
proposés, et la planification administrative (organisation) et | dienstverleningsaanbod, de bestuurlijke (organisatie) en operationele |
opérationnelle (moyens); | (middelen) planning; |
12° maîtrise de la qualité : techniques opérationnelles et activités | 12° kwaliteitsbeheersing : operationele technieken en activiteiten die |
mises en oeuvre pour satisfaire aux exigences pour la qualité; | worden aangewend om aan de kwaliteits eisen te voldoen; |
13° amélioration de la qualité : actions mises sur pied à travers tout | 13° kwaliteitsverbetering : acties, door de hele organisatie heen |
l'organisme pour accroître l'efficience et l'efficacité des activités | genomen, om de doeltreffendheid en de doelmatigheid van activiteiten |
et processus, afin que l'usager, I'organisme et la société dans son | en processen te vergroten om zodoende extra voordeel te leveren zowel |
ensemble en tirent un profit supplémentaire; | aan de gebruikers, aan de organisatie, als aan de samenleving in haar |
14° assurance de la qualité : l'ensemble des activités planifiées et | geheel; 14° kwaliteitsborging : het geheel van geplande en systematische |
systématiques nécessaires pour assurer suffisamment les tiers que | activiteiten, nodig om in voldoende mate het vertrouwen te geven aan |
l'aide ou les services proposés répondent aux exigences pour la | derden dat de hulp- en/of dienstverlening voldoet aan de gestelde of |
qualité prescrites ou convenues; | overeengekomen kwaliteitseisen |
15° manuel de la qualité : le document comprenant la politique de | 15° kwaliteitshandboek : het document waarin het kwaliteitsbeleid is |
qualité et définissant le système de la qualité d'un établissement | vastgelegd en waarin het kwaliteitssysteem van een welzijnsvoorziening |
d'aide sociale; | is beschreven; |
16° exigences pour la qualité : I'expression des besoins ou leur | 16° kwaliteitseisen : de uitdrukking van de behoeften, of hun |
transposition dans un ensemble d'exigences quantitatives ou | vertaling in een verzameling van kwantitatief of kwalitatief kenbaar |
qualitatives portant sur les caractéristiques de l'aide et des | gemaakte eisen, voor de kenmerken van de hulp- en dienstverlening om |
services proposés afin de permettre leur réalisation et leur examen. | realisering en onderzoek daarvan mogelijk te maken. |
CHAPITRE II. - Obligations d'un établissement agréé ou d'un | HOOFDSTUK II. - Verplichtingen van een erkende voorziening of een |
établissement demandeur d'agrément | voorziening die een erkenning heeft aangevraagd |
Article 1er.Un établissement agréé délivre à tout usager, dans le |
Art. 3.Een erkende voorziening verstrekt bij het vervullen van haar |
cadre de ses missions, une aide et des services justifiés. | opdracht een verantwoorde hulp- en dienstverlening aan elke gebruiker. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.§ 1er. Les dispositions du présent décret seront concrétisées |
Art. 7.§ 1. De bepalingen van dit decreet zullen per sector hun |
par les conditions d'agrément sectorielles. | concrete invulling krijgen in de sectorale erkenningsvoorwaarden. |
Le Gouvernement flamand mettra, en consultation avec les secteurs | De Vlaamse regering zal binnen de drie jaar na de inwerkingtreding van |
concernés, les conditions et la procédure d'agrément et de retrait | dit decreet in overleg met de betrokken sectoren de door haar |
d'agrément des établissements d'aide sociale fixées par lui, en | vastgestelde erkonningsvoorwaarden en procedureregels voor erkenning |
concordance avec les dispositions du présent décret dans les trois ans | en intrekking van erkenning van welzijnsvoorzieningen in |
de l'entrée en vigueur du présent décret,. | overeenstemming brengen met de bepalingen van dit decreet. |
Le Gouvernement flamand est habilité à mettre les conditions | De Vlaamse regering wordt gemachtigd de bij decreet vastgestelde |
d'agrément et la procédure d'agrément et de retrait d'agrément des | erkenningsvoorwaarden en procedureregels voor erkenning en intrekking |
établissements d'aide sociale, prescrites par le présent décret, en | van erkenning van de welzijnsvoorzieningen in overeenstemming te |
concordance avec les dispositions du présent décret, à condition que | brengen met de bepalingen van dit decreet, mits bekrachtiging door het |
le Parlement flamand donne sa sanction. | Vlaams Parlement. |
§ 2. Les établissements agréés doivent remplir les conditions d'agrément sectorielles revues, au plus tard dans les trois ans de leur entrée en vigueur. Art. 8.Le Gouvernement flamand organise par secteur le contrôle du respect des dispositions du présent décret et arrête les modalités relatives aux rapports faits par les établissements agréés ou les établissements demandeurs d'agrément à lui ou à l'organisme public délivrant l'agrément concernant la politique de qualité menée par eux, le respect des conditions d'agrément sectorielles et la fréquence des rapports. Chaque établissement agréé ou établissement demandeur d'agrément s'engage toutefois à autoriser les délégués du Gouvernement flamand à vérifier et évaluer sur place la politique de qualité menée et à faire toute démarche nécessaire à cet effet. Art. 9.Le Gouvernement flamand rend compte tous les trois ans au |
§ 2. De erkende voorzieningen moeten aan de herziene sectorale erkenningsvoorwaarden voldoen, uiterlijk binnen drie jaar na de inwerkingtreding ervan. Art 8. De Vlaamse regering organiseert per sector het toezicht op de naleving van de bepalingen van dit decreet en bepaalt nadere regels met betrekking tot de wijze waarop de erkende voorzieningen of de voorzieningen die een erkenning hebben aangevraagd aan haar of aan de erkennende openhare instelling dienen te rapporteren over het door hen gevoerde kwaliteitsbeleid en over de naleving van de sectorale erkenningsvoorwaarden, alsook met betrekking tot de frequentie van deze rapportering. Elke erkende voorziening of voorziening die een erkenning heeft aangevraagd verplicht er zich wel toe de gemachtigden van de Vlaamse regering toe te laten ter plaatse het gevoerde kwaliteitsbeleid te verifiëren en te evalueren en alle stappen te ondernemen die daarvoor noodzakelijk zijn. Art. 9.De Vlaamse regering legt driejaarlijks een rapport voor aan |
Parlement flamand sur l'évolution de la gestion de la qualité au sein | het Vlaams Parlement waarin de evolutie van de kwaliteitszorg binnen |
des établissements d'aide sociale. | de welzijnsvoorzieningen wordt aangetoond. |
Art. 10.§ 1er. Sans préjudice du § 2, le Gouvernement flamand |
Art. 10.§ 1. Onverminderd § 2 stelt de Vlaamse regering per sector de |
détermine par secteur la date d'entrée en vigueur du présent décret. | datum vast waarop dit decreet in werking treedt. |
§ 2. L'article 7, § 1er entre en vigueur le 1er janvier 1997. | § 2. Artikel 7, § 1 treedt in werking op 1 januari 1997. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 avril 1997. | Brussel, 29 april 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |