Décret portant confirmation de divers arrêtés de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française en matière d'enseignement obligatoire conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret du 14 novembre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement en vue de réagir à la deuxième vague de la crise sanitaire du COVID-19 et portant diverses mesures relatives à l'organisation de la fin d'année scolaire 2020-2021 | Decreet houdende bekrachtiging van verschillende besluiten van de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten inzake leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van het decreet van 14 november 2020 houdende toekenning van bijzondere machten aan de regering om het hoofd te bieden aan de tweede golf van de COVID-19-gezondheidscrisis en houdende diverse maatregelen met betrekking tot de organisatie van het einde van het schooljaar 2020-2021 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 OCTOBRE 2021. - Décret portant confirmation de divers arrêtés de | 28 OKTOBER 2021. - Decreet houdende bekrachtiging van verschillende |
pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française en | besluiten van de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere |
matière d'enseignement obligatoire conformément à l'article 3, alinéa | machten inzake leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel 3, eerste |
1er, du décret du 14 novembre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | lid, van het decreet van 14 november 2020 houdende toekenning van |
bijzondere machten aan de regering om het hoofd te bieden aan de | |
Gouvernement en vue de réagir à la deuxième vague de la crise | tweede golf van de COVID-19-gezondheidscrisis en houdende diverse |
sanitaire du COVID-19 et portant diverses mesures relatives à | maatregelen met betrekking tot de organisatie van het einde van het |
l'organisation de la fin d'année scolaire 2020-2021 | schooljaar 2020-2021 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Artikel 1.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 43 du 14 janvier 2021 relatif aux modalités | bijzondere machten nr. 43 van 14 januari 2021 betreffende de |
d'inscription en première année commune de l'enseignement secondaire | voorwaarden voor de inschrijving in het eerste gemeenschappelijke jaar |
ordinaire pour la rentrée scolaire 2021-2022 est confirmé, | van het gewoon secundair onderwijs voor het begin van het schooljaar |
2021-2022, wordt bekrachtigd, overeenkomstig artikel 3 van het decreet | |
conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret du 14 novembre 2020 | van 14 november 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement en vue de réagir à la | regering om te reageren op de tweede golf van de |
deuxième vague de la crise sanitaire du COVID-19. | "COVID-19"-gezondheidscrisis. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 2.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 45 du 21 janvier 2021 étendant le congé | bijzondere machten nr. 45 van 21 januari 2021 waarbij de |
exceptionnel pour force majeure des membres des personnels de | uitzonderlijke verlofdagen wegens overmacht worden uitgebreid van de |
l'enseignement aux cas de fermeture du milieu d'accueil de l'enfance, | personeelsleden van het onderwijs in geval van de sluiting van het |
de la classe ou de l'école, de l'accueil du temps libre ou du centre | kinderopvangcentrum, de klas of de school, het opvangcentrum voor |
d'accueil pour personnes handicapées de leur enfant est confirmé, | vrije tijd of het opvangcentrum voor gehandicapten personen van hun |
conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret visé à l'article 1er. | kind, wordt bevestigd, overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van het |
in artikel 1 bedoelde decreet. | |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 3.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap met |
pouvoirs spéciaux n° 46 du 21 janvier 2021 visant à cadrer les mesures | bijzondere machten nr. 46 van 21 januari 2021 tot vaststelling van de |
maatregelen tot sluiting van scholen om redenen die verband houden met | |
de fermeture d'écoles pour raisons liées à la crise sanitaire COVID-19 | de gezondheidscrisis COVID-19 en tot vaststelling van een procedure |
et fixant une procédure d'adoption de mesures particulière au plan | voor de goedkeuring van bijzondere maatregelen op lokaal niveau met |
local concernant l'organisation de la vie scolaire est confirmé, | betrekking tot de organisatie van het schoolleven, wordt bevestigd, |
conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret visé à l'article 1er. | overeenkomstig artikel 3, lid 1, van het in artikel 1 bedoelde decreet. |
Art. 4.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 4.§ 1. Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 51 du 11 février 2021 permettant de déroger au | bijzondere machten nr. 51 van 11 februari 2021 tot afwijking van |
prescrit de certaines règles statutaires relatives aux personnels de | sommige statutaire voorschriften betreffende het onderwijzend |
l'enseignement et des centres psycho-médico sociaux et prolongeant les | |
délais relatifs à la formation en cours de carrière dans le cadre de | personeel en de PMS-centra en tot verlenging van de termijnen voor |
la deuxième vague de la crise sanitaire de la COVID-19 est confirmé, | opleiding tijdens de loopbaan in het kader van de tweede golf van de |
conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret visé à l'article 1er. | gezondheidscrisis COVID-19, wordt bevestigd, overeenkomstig artikel 3, |
eerste lid, van het in artikel 1 bedoelde decreet. | |
§ 2. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : | § 2. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst: |
« Art. 5.Par dérogation à l'article 7, § 2, alinéa 1er, du décret du |
" Art. 5.In afwijking van artikel 7, § 2, eerste lid, van het decreet |
11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des | van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van het |
membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental, | personeel van de instellingen voor basisonderwijs, mogen de halve |
les demi-jours de formations obligatoires qui n'ont pas pu être | dagen verplichte opleiding die niet konden worden georganiseerd |
organisés durant les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 peuvent | tijdens de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021, worden gecumuleerd en |
être cumulés et répartis durant les années scolaires 2021-2022 et 2022-2023. | verdeeld over de schooljaren 2021-2022 en 2022-2023. |
Par dérogation à l'article 1.9.2-2, § 1er, alinéa 1er, du Code de | In afwijking van artikel 1.9.2-2, § 1, eerste lid, van het Wetboek |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, les cours | voor het basis- en secundair onderwijs, kunnen lessen worden geschorst |
peuvent être suspendus pendant les demi-jours de formation | tijdens de verplichte halve opleidingsdagen die ingevolge het eerste |
obligatoires récupérés en vertu de l'alinéa 1er à concurrence de | lid worden gerecupereerd, tot een maximum van vier halve dagen |
maximum quatre demi-jours de suspension par année scolaire. En outre, | schorsing per schooljaar. Bovendien kunnen de lessen in het schooljaar |
les cours peuvent être suspendus pour deux demi-jours supplémentaires | |
durant l'année scolaire 2021-2022 pour récupérer les deux demi-jours | 2021-2022 gedurende twee bijkomende halve dagen worden geschorst om de |
de formation supplémentaires visés à l'article 7, § 2, alinéa 3, du | twee bijkomende halve dagen opleiding bedoeld in artikel 7, § 2, derde |
décret du 11 juillet 2002 susmentionné et consacrés au processus de | lid, van het voornoemde decreet van 11 juli 2002 en gewijd aan het |
contractualisation visé aux articles 1.5.2-1 à 1.5.2-12 du Code de | contractualiseringsproces bedoeld in de artikelen 1.5.2-1 tot 1.5.2-12 |
van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, te | |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et ce, | recupereren, en dit enkel voor de scholen die deze halve dagen niet |
uniquement pour les écoles qui n'ont pas pu organiser ces demi-jours. | hebben kunnen organiseren". |
». Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 5.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 52 du 11 février 2021 dérogeant à certaines | bijzondere machten nr. 52 van 11 februari 2021 tot afwijking van |
dispositions relatives à l'exclusion définitive d'élèves et au refus | sommige bepalingen betreffende de definitieve uitsluiting van |
de réinscription dans l'enseignement obligatoire est confirmé, | leerlingen en de weigering tot herinschrijving in het |
conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret visé à l'article 1er. | leerplichtonderwijs, wordt bevestigd, overeenkomstig artikel 3, eerste |
lid, van het in artikel 1 bedoelde decreet. | |
Art. 6.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 6.§ 1. Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 53 du 11 février 2021 reportant la mise en oeuvre | bijzondere machten nr. 53 van 11 februari 2021 tot uitstel van de |
du tronc commun en 1ère et 2ème années de l'enseignement primaire à | invoering van de gemeenschappelijke kern in het 1ste en 2de leerjaar |
l'année scolaire 2022-2023 est confirmé, conformément à l'article 3, | van het lager onderwijs tot het schooljaar 2022-2023, wordt bevestigd, |
alinéa 1er, du décret visé à l'article 1er. | overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van het in artikel 1 bedoelde |
§ 2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition | decreet. § 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling: |
« Art. 2.A l'article 20, alinéa 1er, du décret du 3 mai 2019 portant |
" Art. 2.In artikel 20, eerste lid, van het decreet van 3 mei 2019 |
les livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de | houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en secundair |
l'enseignement secondaire, et mettant en place le tronc commun, la | onderwijs en tot invoering van de gemeenschappelijke kern, wordt de |
phrase « Les deux premières années de l'enseignement primaire sont | zin: "De eerste twee leerjaren van het lager onderwijs worden met |
organisées en tronc commun à partir de l'année scolaire 2021-2022. » | ingang van het schooljaar 2021-2022 georganiseerd als een |
est remplacée par la phrase « Les deux premières années de | gemeenschappelijke kern.", vervangen door de zin: "De eerste twee |
l'enseignement primaire sont organisées en tronc commun à partir de | leerjaren van het lager onderwijs worden met ingang van het schooljaar |
l'année scolaire 2022-2023 et la troisième et la quatrième années de | 2022-2023 als een gemeenschappelijke kern georganiseerd en het derde |
l'enseignement primaire sont organisées en tronc commun à partir de | en vierde leerjaar van het basisonderwijs worden met ingang van het |
l'année scolaire 2023-2024. » ». | schooljaar 2023-2024 als een gemeenschappelijke kern georganiseerd." ". |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 7.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 54 du 11 février 2021 portant dérogation à | bijzondere machten nr. 54 van 11 februari 2021 houdende afwijking van |
certaines dispositions relatives à l'organisation du jury du | sommige bepalingen betreffende de organisatie van de examencommissie |
certificat d'aptitudes pédagogiques et des jurys de l'enseignement | voor het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid en van de |
secondaire ordinaire est confirmé, conformément à l'article 3, alinéa | examencommissies voor het gewoon secundair onderwijs, wordt bevestigd, |
1er, du décret visé à l'article 1er. | overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van het in artikel 1 bedoelde decreet. |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 8.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 55 du 11 février 2021 dérogeant à diverses | bijzondere machten nr. 55 van 11 februari 2021 tot afwijking van |
dispositions relatives à l'enseignement professionnel secondaire | diverse bepalingen met betrekking tot het aanvullend secundair |
complémentaire, section soins infirmiers dans le cadre de la crise | beroepsonderwijs, afdeling verpleegkunde in het kader van de |
sanitaire de la COVID-19 est confirmé, conformément à l'article 3, | gezondheidscrisis COVID-19, wordt bevestigd, overeenkomstig artikel 3, |
alinéa 1er, du décret visé à l'article 1er. | eerste lid, van het in artikel 1 bedoelde decreet. |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 9.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 56 du 11 février 2021 portant diverses mesures | bijzondere machten nr. 56 van 11 februari 2021 betreffende diverse |
relatives à l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit est | maatregelen met betrekking tot het kunstsecundair onderwijs met |
confirmé, conformément à l'article 3, alinéa 1er, du décret visé à | beperkt leerplan, wordt bevestigd, overeenkomstig artikel 3, eerste |
l'article 1er. | lid, van het in artikel 1 bedoelde decreet. |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
Art. 10.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
pouvoirs spéciaux n° 60 du 11 février 2021 dérogeant à certaines | bijzondere machten nr. 60 van 11 februari 2021 tot afwijking van |
dispositions relatives aux stages dans la section de qualification de | sommige bepalingen betreffende de opleidingsperiodes in de |
l'enseignement secondaire et aux formations de l'enseignement | kwalificatieafdeling van het secundair onderwijs en het alternerend |
secondaire en alternance dans le cadre de la crise sanitaire de la | secundair onderwijs in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, |
COVID-19 est confirmé, conformément à l'article 3, alinéa 1er, du | wordt bevestigd, overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van het in |
décret visé à l'article 1er. | artikel 1 bedoelde decreet. |
Art. 11.§ 1er. Le règlement des études visé à l'article 1.5.1-8 du |
Art. 11.§ 1. De studieregeling bedoeld in artikel 1.5.1-8 van het |
Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | Wetboek voor basis- en secundair onderwijs en ter kennis gebracht van |
porté à la connaissance de l'élève ou de ses parents ou de la personne | de leerling of diens ouders of de persoon met het ouderlijk gezag |
investie de l'autorité parentale s'il est mineur, peut être suspendu | indien deze minderjarig is, kan voor het schooljaar 2020-2021 worden |
pour l'année scolaire 2020-2021, en ce qui concerne les procédures | opgeschort wat betreft de procedures voor de evaluatie en |
d'évaluation et de délibération des conseils de classe et la | beraadslaging van de klassenraden en de mededeling van hun |
communication de leurs décisions. | beslissingen. |
Par dérogation à l'article 1.7.7-1 du Code précité, et en application | In afwijking van artikel 1.7.7-1 van voornoemd wetboek en in |
de l'alinéa précédent, les nouvelles modalités relatives aux | toepassing van het vorige lid, worden de nieuwe regelingen met |
procédures d'évaluation et de délibération des conseils de classe et | betrekking tot de procedures voor de evaluatie en de beraadslaging van |
la communication de leurs décisions devront être communiquées par le | de klassenraden en de mededeling van hun beslissingen uiterlijk op 10 |
directeur, à l'élève majeur ou, pour l'élève mineur, aux parents ou à | mei 2021 door de directeur meegedeeld aan de meerderjarige leerling |
la personne investie de l'autorité parentale, pour le 10 mai 2021 au plus tard. | of, in het geval van een minderjarige leerling, aan de ouders of aan de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent. |
§ 2. Pour l'année scolaire 2020-2021, les modalités d'organisation et | § 2. Voor het schooljaar 2020-2021 kunnen de organisatiewijzen en de |
la planification des épreuves d'évaluation sommative visées à | planning van de summatieve evaluatieproeven bedoeld in artikel 9bis, |
l'article 9bis, alinéas 3 et 4, de la loi du 19 juillet 1971 relative | derde en vierde lid, van de wet van 19 juli 1971 houdende de algemene |
à la structure générale et à l'organisation de l'enseignement | structuur en organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd worden |
secondaire peuvent être modifiées par le directeur ou le pouvoir | door de directeur of de inrichtende macht. In dat geval stelt de |
organisateur. Dans ce cas, par dérogation à l'article 9bis, alinéa 6, | directeur of de inrichtende macht, in afwijking van artikel 9bis, |
de la loi précitée, le directeur ou le pouvoir organisateur tient à | zesde lid, van voornoemde wet, het nieuwe plan ter beschikking van de |
disposition de l'administration et de l'inspection la nouvelle | administratie en de inspectie, samen met het advies van de |
planification, accompagnée de l'avis rendu par les organes de | plaatselijke adviesorganen over de conformiteit ervan met de |
concertation locaux en vue de vérifier la conformité de celle-ci avec | wettelijke bepalingen, en deelt hij het mee aan de ouders, uiterlijk |
les dispositions légales, et la communique aux parents pour le 10 mai | op 10 mei 2021. |
2021 au plus tard. | |
Art. 12.§ 1er. Les élèves inscrits en 2020-2021 au sein de l'année |
Art. 12.§ 1. Leerlingen die in 2020-2021 zijn ingeschreven in het |
complémentaire au troisième degré de la section de qualification | aanvullend jaar van de derde graad van de kwalificatieafdeling (C3D), |
(C3D), visée à l'article 3, § 6, du décret du 12 juillet 2012 | bedoeld in artikel 3, § 6, van het decreet van 12 juli 2012 tot |
organisant la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU) | organisatie van de certificering per leereenheid (CPU) in het |
dans l'enseignement secondaire qualifiant et modifiant diverses | kwalificerend secundair onderwijs en tot wijziging van diverse |
dispositions relatives à l'enseignement secondaire, peuvent poursuivre | bepalingen betreffende het secundair onderwijs, kunnen in het |
leurs apprentissages lors de l'année scolaire 2021-2022 en vue | schooljaar 2021-2022 hun opleiding voortzetten met het oog op het |
d'obtenir le Certificat de qualification (CQ), le Certificat d'études | behalen van het studiegetuigschrift van het zesde jaar |
de 6ème année de l'enseignement professionnel (CE6P), le Certificat | beroepsonderwijs (CE6P), het getuigschrift van hoger secundair |
d'enseignement secondaire supérieur (CESS), le Certificat d'études de | onderwijs (CESS), het studiegetuigschrift van het zevende jaar |
7ème année de l'enseignement secondaire technique (CE7T) et le | technisch secundair onderwijs (CE7T) en het getuigschrift betreffende |
certificat relatif aux connaissances de gestion de base jusqu'à ce que | de basiskennis van het management, totdat aan de voorwaarden voor |
les conditions de certification soient réunies, et au plus tard jusqu'au 1er décembre 2021. | certificering is voldaan, en uiterlijk tot 1 december 2021. |
§ 2. Par dérogation à l'article 4, § 1er, 7°, alinéa 1er, de l'arrêté | § 2. In afwijking van artikel 4, § 1, 7°, eerste lid, van het |
royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement | koninklijk besluit van 29 juni 1984 houdende organisatie van het |
secondaire, la C3D peut être organisée jusqu'au 1er décembre 2021 pour | secundair onderwijs, kan het C3D tot 1 december 2021 georganiseerd |
les élèves réguliers inscrits en 2020-2021 dans l'enseignement de | worden voor reguliere leerlingen die in 2020-2021 zijn ingeschreven in |
plein exercice ou en alternance hors régime CPU, qui n'ont pas obtenu | het voltijds of deeltijds onderwijs buiten het C.U.P.-stelsel en die |
le Certificat de qualification (CQ), le Certificat d'études de 6ème | het getuigschrift van vakbekwaamheid (CQ) niet hebben behaald, het |
année de l'enseignement professionnel (CE6P), le Certificat | studiegetuigschrift van het zesde jaar beroepsonderwijs (CE6P), het |
d'enseignement secondaire supérieur (CESS), le Certificat d'études de | getuigschrift van hoger secundair onderwijs (CESS), het |
studiegetuigschrift van het zevende jaar technisch secundair onderwijs | |
7ème année de l'enseignement secondaire technique (CE7T), les | (CE7T), de attesten van vakbekwaamheid die een aanvulling vormen op |
attestations de compétences complémentaires au Certificat de | het getuigschrift van vakbekwaamheid of het getuigschrift betreffende |
qualification ou le Certificat relatif aux connaissances de gestion de | de basiskennis van het management, aan het eind van het hierboven |
base, au terme de l'année scolaire précitée. | vermelde schooljaar. |
Art. 13.§ 1er. Par dérogation à l'alinéa 8 de l'article 96 du décret |
Art. 13.§ 1. In afwijking van artikel 96, lid 8, van het decreet van |
du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | 24 juli 1997 tot vaststelling van de prioritaire opdrachten van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | basis- en secundair onderwijs en tot organisatie van de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, pour l'année | voor de verwezenlijking daarvan, kan voor het schooljaar 2020-2021 de |
scolaire 2020-2021, la notification des décisions prises suite aux | kennisgeving van de beslissingen die zijn genomen volgens de in |
procédures internes prévues par le même article peut être adressée | datzelfde artikel bedoelde interne procedures, ook gebeuren via |
également par envoi électronique avec accusé de réception. | elektronische post met ontvangstbewijs. |
§ 2. Par dérogation à l'alinéa 8 de l'article 96 du décret du 24 | § 2. In afwijking van artikel 96, achtste lid, van het voornoemde |
decreet van 24 juli, wordt aan het einde van het schooljaar 2020-2021, | |
juillet précité, au terme de l'année scolaire 2020-2021, la | voor de beslissingen van de kalificatie-examencommissies en voor de |
notification des décisions prises suite à la conciliation interne est | beslissingen van de klassenraden betreffende de leerlingen die zijn |
remise dans les 5 jours ouvrables qui suivent la délibération, pour | ingeschreven in het C3D, binnen 5 werkdagen na de beraadslaging kennis |
les décisions des jurys de qualification et pour les décisions des | |
conseils de classe concernant les élèves qui sont inscrits dans la | gegeven van de beslissingen die zijn genomen na de interne |
C3D. | bemiddeling. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er de l'article 98 du décret du 24 | § 3. In afwijking van artikel 98, eerste lid, van voormeld decreet van |
juillet 1997 précité, pour les années scolaires 2020-2021 et | 24 juli 1997, voor de schooljaren 2020-2021 en 2021-2022, met |
2021-2022, en ce qui concerne les décisions rendues par le conseil de | betrekking tot de beslissingen genomen door de klassenraad van het |
classe de la C3D, l'élève majeur ou les parents ou la personne | C3D, de meerderjarige leerling of de ouders of de persoon belast met |
investie de l'autorité parentale de l'élève mineur, peuvent introduire | het ouderlijk gezag van de minderjarige leerling kunnen, mits zij de |
un recours contre une décision d'échec, pour autant qu'ils aient | interne procedure als bedoeld in artikel 96, lid 6, hebben uitgeput, |
épuisé la procédure interne visée à l'article 96, alinéa 6, jusqu'au | beroep instellen tegen een beslissing tot niet-slagen, tot en met de |
dixième jour ouvrable à partir de la notification de la décision | tiende werkdag na de kennisgeving van de aan het einde van de interne |
rendue à l'issue de la conciliation interne. | bemiddelingsprocedure genomen beslissing. |
Art. 14.L'article 11 du présent décret produit ses effets le 10 mai |
Art. 14.Artikel 11 van dit decreet heeft uitwerking met ingang van 10 |
2021. | mei 2021. |
L'article 12 du présent décret produit ses effets le 30 juin 2021. | Artikel 12 van dit decreet heeft uitwerking met ingang van 30 juni |
L'article 13 du présent décret produit ses effets le 15 juin 2021. | 2021. Artikel 13 van dit decreet heeft uitwerking met ingang van 15 juni |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 2021. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2021. | Brussel, 28 oktober 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances | kansen |
et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de |
Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 291-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 291-1. - |
commission, n° 291-2. - Amendement(s) en séance, n° 291-3. - Texte | Commissieverslag, nr. 291-2. - Commissieamendement(en), nr. 291-3. - |
adopté en séance plénière, n° 291-4. | Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 291-4. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 27 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 27 |
octobre 2021. | oktober 2021. |